thanks for come back to youtube, i miss so much your interpretation on piano
@ming8427012 жыл бұрын
上手い!
@newtyty94982 жыл бұрын
"kanojo koso watashi no ERISU na no darou ka..." "Perhaps she is my Elyse..." osoroi ne watashi-tachi kore de osoroi ne aa shiawase... We match, don't we? Now we match... ah, I'm so happy... onna wa monoiwanu kawaii dake no doll ja nai wa -- itoshii anata wakatte? A woman is not a mute doll that simply looks pretty -- Do you understand that, my love? chippoke na jisonshin [mono] mitasu tame no dougu ja nai wa -- tsukiyo no another wa katte? We're not simply tools to satisfy your foolish pride -- Does your "other self" who comes out by moonlight do as it pleases? kubi o shimereba shimaru ni kimatte'ru ja nai -- luna ga anata o kuruwaseta no? If I cinch your throat, it's natural you'd stop breathing -- Has the moon driven you mad? datte shouganai ja nai aishite shimatta n'da mono -- stella ga watashi o kuruwaseta no wa naze? But it can't be helped, can it? It's because I loved you -- Why have the stars driven me mad? makka na dress makka na heels makka na rouge makka na rose surechigau otoko-tachi daremo ga furikaeru... hidarite ni wa hanataba migite ni wa yakusoku o hashiridashite shoudou wa mou tomaranai... A red dress, red heels, red lipstick, a red rose She turned the heads of every passing man... In her left hand was a bouquet, in her right was a promise There was no stopping the impulse to run... osoroi ne watashi-tachi kore de osoroi ne aa shiawase... anata no shiroi shirt mo ima wa azayaka na scarlet osoroi ne watashi-tachi kore de osoroi ne aa shiawase... We match, don't we? Now we match... ah, I'm so happy... Your white shirt is now a brilliant scarlet We match, don't we? Now we match... ah, I'm so happy... ("... Kuzu demo kamawanai wa! Itsuka hoshi ni nareru nara, kagayaite'ru? Nee... watashi kagayaite'ru?!") ("... I don't care if it's dust! If it can become a star someday, Will it shine? Tell me... will I shine?!") ("kirei na hoshizora ne") ... sore wa tsuyayaka na onna no tameiki ("kimi no hou ga kirei da yo") ... sore wa amai otoko no sasayaki yozora o miageru koibito-tachi arifureta fuukei kurikaesareru koi moyou honno sasai na koto "The starry sky is beautiful, isn't it?" ... That was the woman's enchanting sigh "Not as beautiful as you." ... That was the man's sweet whispered nothing The lovers looked at the night sky; the scene was commonplace The patterns of love repeated -- such a trivial thing sonna kimagure na hitotoki o eien da to shinjitari shite sonna futashika na mono o unmei da to shinjitari shite naitari warattari aishitari nikundari shite sono tsukanoma haruka kako no hikari ni omoi o hasetari shite She believed that that whimsical time would last forever And she believed that such an uncertain thing was destiny And she cried and she laughed and she loved and she hated In that brief time, her thoughts raced to the light of the distant past ano hoshiboshi wa mou horonde shimatte iru no darou ka? soretomo ima mo mada horobi ni mukatte kagayakitsudzukete iru no darou ka? kounen to iu na no tohou mo nai shakudo no mae de wa hito no isshou nado setsuna no maboroshi ni suginai no kamo shirenai... Are those stars already dying? And yet even as they face their deaths they continue to shine? Before the extraordinary scale known as "lightyears" Human lives seem like mere fleeting illusions... sonna sasai na koto saredo guuzen to wa ie aa... guuzen to wa ie kanojo wa mite shimatta osoroi no shiroi fuku o kite shiawasesou ni yorisoi aruku kare to mishirarenu onna no sugata o... Such a trivial thing; nevertheless, by some coincidence Ah... by some coincidence she saw them Two people walking happily side-by-side in matching white clothing: Him, and a strange woman... osoroi ne watashi-tachi kore de osoroi ne aa shiawase... anata no shiroi shirt mo ima wa-- We match, don't we? Now we match... ah, I'm so happy... Your white shirt is now-- ("naze... naze na no... naze na no yo--!!") Exposed to oxygen, the red soon turned to black Proving the fact that the two of them could never become one... sanso ni fureta aka wa yagate kuro ni chikadzukishimesu futari wa mou towa ni hitotsu ni narenai to iu jijitsu o... ("Why... why is it... Why is it--!!") itetsuita ginrui no hoshiboshi moeagaru horobi no kirameki yo nakushita rakuen no yume o miru watashi o michibike "the light of the stardust" Those frozen silver-blue stars flare with the light of death As I dream of a paradise lost, I am led by the light of the stardust -- omoide o kako no hikari to shite maizou dekinai kagiri kodoku na bourei wa kouya o samayoitsudzukeru darou onna no te wa kanashii hodo ni mijikaku hoshikuzu ni wa todokanai aa... sono te o nigirikaeshita no wa "kamen no otoko" datta-- -- As long as the light of the past remains unburied The lonely ghost will continue to wander the wilderness The woman's arms were sadly too short to reach the stardust Ah... the one who caught those arms was the "man with the mask"--
@SiegMito3 жыл бұрын
原曲そのまんますぎてすごい… 楽譜がめちゃくちゃほしいです
@iEquaLBored15711 жыл бұрын
Two words: epic-ly awesome
@daretodreamserena11 жыл бұрын
it's good!
@eva2014s4 жыл бұрын
excellent !! beautiful and coll your playing one :D where did you get piano's score ??
@nyanyakoi3 жыл бұрын
easy to get online) especially on some chinese sites