もう何もかも嫌になる前に mou nanimo kamo iya ni naru mae ni 一切都變的令人憎惡之前 ホントウノ愛ヲクダサイ… hontou no ai o kudasai... 請給我真正的愛 今日は少し下がった 破り捨てたい評価(テスト) kyou wa sukoshi sagatta yaburi sute tai tesuto 今天稍微有點低落 想把評價破除捨棄 期待を超えられず 傷が増えてく kitai o koe rare zu kizu ga fue te ku 無法超越期許 傷口逐漸增加 振り向けば捨ててきた 友達とか夢とか furi muke ba sute tekita tomodachi toka yume toka 回頭想想一直丟棄至今 朋友什麼的夢想什麼的 自由を奪われて生きるどうして・・・? jiyuu o ubawa re te ikiru dou shite... ? 被奪走的自由 活著是為什麼...? ココロを鎖で縛られた あやつり人形 kokoro o kusari de shibara reta ayatsuri ningyou 心被鎖鍊束缚 木偶戲的人偶 わたしはアナタの装飾品(ジュエル) watashi wa anata no jueru 我只是你的裝飾品 もっと輝ケリクルケリクルケ motto kagaya keriku rukeri kuruke 更加閃閃爍爍閃閃爍爍 誰ノ為ニ生きているのでしょうか dare no tame ni iki te iru no deshou ka 為了誰 活下去的呢 ”ジブン”と言えないままで " jibun " to ie nai mama de 無法回答『自己』 もう何もかも嫌になる前に mou nanimo kamo iya ni naru mae ni 一切都變的令人憎惡之前 ホントノ愛ヲクダサイ hontono ai okudasai 請給我真正的愛 希望とか指先で 砂に書いても消える kibou toka yubisaki de suna ni kaite mo kieru 以指尖在沙之上描寫 希望什麼的也只會消失 笑顔の子供たち 遠くに見えた egao no kodomo tachi tooku ni mie ta 小孩們的笑容 遠遠地看見了 歩むべき人生(みち)を決められた 束縛人形 ayumu beki michi o kime rareta sokubaku ningyou 應該踏上的人生之途早已被決定 束缚人偶 アナタはわたしの操り師(あくま) anata wa watashi no akuma 你是我的人偶師 ずっと見えない鎖(いと)で動かすの zutto mie nai ito de ugokasu no 一直以看不見的鎖鏈操動 こんな作られた物語ならば konna tsukura reta monogatari nara ba 若是如此 被創作出來的故事 全てを塗りつぶしたい subete o nuri tsubushi tai 想要全部 都塗抹改寫 夜中に抜け出す事みたいに yonaka ni nukedasu koto mitai ni 就像夜半時分逃跑那般 逆らう勇気が欲しい sakarau yuuki ga hoshii 想要得到 違逆的勇氣 街行く人の影追いかけ 留まるカケラ一人 machi yuku hito no kag