Pessoal, vários canais gringos fizeram listas parecidas com essa. Nossos roteiros são produzidos com muita antecedência, portanto, não foi nossa intenção copiar nenhum canal nacional. Além disso, nossa lista contém informações diferentes e bem interessantes. Fiquem tranquilos, o vídeo é original e bem bacana :-)
@diego-of1we7 жыл бұрын
Pipocando Olha porra
@diego-of1we7 жыл бұрын
Só sabe falar que kibou
@pdrigo7 жыл бұрын
Tem Certeza kkkkkkkkkkkkkkkk
@emanuele7167 жыл бұрын
realmente é bom avisar pq se não o treta news vem na cola de vcs falando q copiou vídeo dos gringos
@diogogames117 жыл бұрын
Diego Gois fazer oq video igual 1 semana dps com o msm conteudo so com algumas adiçoes
@duquesagammer6 жыл бұрын
"Eu sou do Pantanal Mato - Grossense, lá do Brasil" EU SOU VIZINHA DO FRANGO E NEM SABIA
@CarlosHenrique-rc9xp4 жыл бұрын
Kkk
@ryanrobson92623 жыл бұрын
Kkkk
@barbaraaraujo48713 жыл бұрын
kkksksks
@AltemarGaviao7 жыл бұрын
Vocês esqueceram de falara do mais clássico de todos. Branca de Neve e os Sete Anões de 1937. O único momento do filme em que aparece um texto escrito é quando a Branca entra pela primeira vez na casa dos anões e se depara com as sete camas. Cada uma das camas com o nome de seu dono escrito na cabeceira. Acontece que, a pedido do próprio Walt Disney, essa cena foi feita em 32 idiomas diferentes. Sendo assim, em cadas pais que o filme foi lançado, você podia ver o nomes dos anões adaptados para o idioma local.
@victorsoaresmartins5 жыл бұрын
Rever Zootopia agora e lembrar do Boechat vai ser inevitavel :(
@tiagoschleder23585 жыл бұрын
Victor Martins sim.
@lookashy23575 жыл бұрын
;-;
@Communist_Obama5 жыл бұрын
Saldades do boechat ;----------; porra foi o primeiro o stan lee depois o criador do bob esponja agora o boechat 2018 e 2019 foi o ano da morte ;-;
@Jwnior7774 жыл бұрын
Alguém realmente viu essa cena com o Jaguar ? Quando assisti Zootopia dublado em português foi o Alce msm que apareceu.
@Jwnior7774 жыл бұрын
@CaptaTech Mas você assistiu essa versão da onça dublada pelo Boechat ? Não conheço ninguém que viu. E na internet tb ñ acho a cena em video, só em foto.
@veen46387 жыл бұрын
SOMOS MONSTROS S.A. NO SUSTO E NO GRITO, FAZEMOS BONITO
@JPWilde7 жыл бұрын
tava vendo no Megapix agora kkk
@OssMadilalau5 жыл бұрын
Veen Nogare *BUNITO* (escrevi errado de propósito)
@gatinharaivosa58525 жыл бұрын
@@JPWilde Kkkkk copião da porra.. (Nossa especialidade)
@pauloguinaomacho74057 жыл бұрын
kung-fu panda aqui no Brasil devia ser uma capivara que se junta com as 5 pestes peniciosas
@lucasfreitas21186 жыл бұрын
pauloguina o macho KKKKKKKKKKK
@AlexPhrent6 жыл бұрын
Já pensou? Em vez de Kung-Fu Panda, Kung-Fu Capivara... ou Capoeira Capivara (?)
@DanaVogg5 жыл бұрын
@@AlexPhrent kkkk capoeira kkk
@Ma_Scar5 жыл бұрын
Devia ser uma Onça e se chamar Capoeira da Onça*
@matheusbricagames50955 жыл бұрын
KKKKKKKKKK SCRRR
@VictorGabriel-yi1fo7 жыл бұрын
O *Tigre foi escolhido para o Brasil porquê aqui tem Coragem. *****Leão/Tigre/Tigre de Bengala/Chita/Leopardo/Leopardo Siberiano/Leopardo das Neves/Leopardo Nebulosos/Jaguar/puma/Lince Boreal/Lince Ibérico/Lince do Canadá/Caracal/Gato Doméstico Esses são todos felinos que eu conheço....
@VictorGabriel-yi1fo7 жыл бұрын
kk eae men
@dumby40487 жыл бұрын
Mr Victor Q U A L I D A D E
@ederlucas45157 жыл бұрын
Foi escolhido o tigre pq no Brasil a tigrada impera!! Abraços 99vidas!!
@PauloVictorMaciel7 жыл бұрын
Mas foi uma Onça macho '-'
@gus7z3547 жыл бұрын
Mr Victor inhau
@gbrl98067 жыл бұрын
só eu q gostaria de saber como o bock consegue manter um dupla personalidade e consegue seguir a carreira no pipocando e arctic monkeys??
@gbrl98067 жыл бұрын
duvida cruel
@laviniacustodio63727 жыл бұрын
Sempre me questionei
@vulpesignis22015 жыл бұрын
1 minuto de silêncio pelo Ricardo Boechat...
@heitordabiladamojangueemeu45027 жыл бұрын
Estúdio gibli é incrível... Vidas ao vento,a viagem de Chihiro ,castelo animado,meu vizinho Tororó,Ponyo.... Amo esses ;D
@miguellokia7 жыл бұрын
kkkkkkkk mas europa é um país mesmo.. ué, pera
@pepod77864 жыл бұрын
O bixim burro
@lilianmacedo61143 жыл бұрын
Eu achava q América do Sul era um país é a América do Norte era um país a Europa é africa antardita é a asia é a Oceania
@anitarocha93483 жыл бұрын
Vc por aqui?
@ParaenseVF3 жыл бұрын
Europa e um continente
@kaike11723 жыл бұрын
Olá
@marcio263427 жыл бұрын
Aqui no Brasil nós deveríamos falar no mínimo 4 línguas como oficiais. Português (da colônia de Portugal) Inglês (da nossa dívida com a Inglaterra, após comprar nossa independência) Espanhol (por que todos os países da América do sul falam espanhol, Brasil é o único que fala português) Tupi-guarani (língua que existia desde antes da colonização portuguesa) Minha opinião.
@user-ii1fw2hw7f7 жыл бұрын
Kayan Lima sim mano
@victor77436 жыл бұрын
Essas línguas não tem falantes suficiente pra serem oficial
@marcelam89656 жыл бұрын
Azidéia
@camilagoncalves97686 жыл бұрын
O baseado tá em dia
@heyitsmira176 жыл бұрын
Tá esquecendo de Libras, a língua de sinais brasileira que inclusive é nossa língua oficial junto com o português. Mas ngm se importa porque é mais legal falar com o gringo do que com o deficiente auditivo ao seu lado, certo?
@Caue-g4h7 жыл бұрын
se nao fica enjoado de pipoca nao bruno todo o dia se come pipoca
@alemelis83235 жыл бұрын
zé porva
@1henriqueds5 жыл бұрын
cê*
@1henriqueds5 жыл бұрын
@@allanpyrrho2511 Cê, é uma abreviação de você, já o "se" não é.
@1henriqueds5 жыл бұрын
@@allanpyrrho2511 é oficial sim! Pode pesquisar
@kalliboymusic5 жыл бұрын
Verdade
@JaaaoUK7 жыл бұрын
A parte mais engraçada é que TODOS os canais brasileiros BAIXARAM e UPARAM a thumb gringa, começando pelo "TOP 10". O Pipocando ao menos fez uma versão original, por mais que seja inspirada na gringa. Ah, vale lembrar que esse vídeo tem itens diferentes de todos os outros vídeos, então né... Menos galerinha, BEM menos.
@mulleraranha1237 жыл бұрын
Pura verdade. O povo acho que nem viu o vídeo do Pipocando
@gabrielmartines35107 жыл бұрын
Realmente, esse é bem diferente da versão em inglês, quem está falando que é cópia só tá seguindo a modinha de outros.
@paulafernanda78317 жыл бұрын
gabriel Thegamer77 .hggh
@paulafernanda78317 жыл бұрын
Taiko Aranha .bhbgd
@marmisspink7 жыл бұрын
Dota dos Menes i
@vanessaazevedo18597 жыл бұрын
no Divertidamente a mãe da Riley fantasiava com um Carioca, isso tbm era uma adaptação? vlw
@AlexPhrent6 жыл бұрын
Não só ela como também a professora de geografia da Riley nas cenas pós-créditos
@vocejaprocurouhotelnainter46327 жыл бұрын
Pipocando você já procurou hotel na internet???
@geovaneferreira3567 жыл бұрын
Vitor Ribeiro E portugues ? já procurou ?
@Marcelo-og6vb7 жыл бұрын
Sherlock Holmes Quer corrigir o mano, mas escreve "portugues"..
@geovaneferreira3567 жыл бұрын
TchElO Máuzélo E vc é ?
@brunocunha78467 жыл бұрын
onde ele errou
@gabrielcoelhoduraes7 жыл бұрын
Você já procurou hotel na internet? NÃO!!! NÃO ADIANTA PARAR DE VER TV, VC CONTINUA AQUI!
@MultiFirefox007 жыл бұрын
Não sei, mas quando falaram divertidamente meu olho se encheu de lágrimas. crl q filme foda, junto de big hero
@livretro5 жыл бұрын
Que estranho, quando vi divertidamente a placa perigo tava em português
@wellingsonberge57214 жыл бұрын
Vdd. Tbm percebi
@KvnLeandro7 жыл бұрын
Não é por que abordou o mesmo tema que é cópia meus amigos, vocês precisam parar com isso de que tudo é cópia, não é por que um KZbinr falou sobre esse tema que eles não podem.
@miguelaraujo87275 жыл бұрын
Se o Ayrton cena tivesse vivo seria ele o dublador
@Jwnior7774 жыл бұрын
Ayrton Senna
@biancavasconcelos5627 жыл бұрын
faz um vídeo com os melhores ou os piores filmes do Adam Sandler!!!
@ArthurEngProducao7 жыл бұрын
São geniais essas adaptações.. deixa a obra mais rica, super interessante!!
@Hollowyume7 жыл бұрын
Por conta da edição e roteiro eles n copiaram não povo, provavelmente os canais se inspiraram na mesma coisa e acabou que o resultado saiu parecido.
@mulleraranha1237 жыл бұрын
UP teve sim no Brasil "Meu Livro de Aventuras". Eu tenho o DVD e aparece traduzido o texto do album dela. Aparece escrito "Meu Livro de Aventuras"
@dollycombiscoito38845 жыл бұрын
Taiko Aranha Sim,eu tbm tive o blu Ray original
@cookiesdosorrisoquadrado40015 жыл бұрын
Eh pra nós nos sentirmos mais familiarizados com o filme/personagem :”)
@joaopedrorodrigues21177 жыл бұрын
P quem ta reclamando de cópia, tentem toda dia posta lr um vídeo com qualidade e conteúdo q nem eles fazem
@allefwyx_5 жыл бұрын
Sou de 2019 kkkkkkk, em WiFi Ralph tem piada com Minas Gerais.
@MundoSecreto5 жыл бұрын
*Descanse Em Paz Ricardo Boechat*
@adrianaburgos60246 жыл бұрын
Ai querido, continue me chamando, sou sua ia do coração!!! Vcs não sabem o carinho que tenho por vcs!!! bjs
@alissonmartins30685 жыл бұрын
Bem no dia que resolvo assistir esse video,foi o dia em que Boechat morreu
@xyz_75057 жыл бұрын
6:31 O pessoal lá de fora sempre esquece da gente. Tem todas as traduções menos português. A gente é o excluídão
@capitaopescocudo9725 жыл бұрын
Neh man, tem varios países lusofonos, e dentre eles somo o maior, e os cara esquece de nós ;-;
@gabie33005 жыл бұрын
*ISOLADOS ISOLA A A DO OS UUUUUUUUUUUUUUUUUUU*
@eglerbeatz43715 жыл бұрын
ta, esse pais é um lixo né!
@semprequevoceleroscomentar67175 жыл бұрын
Todos não Traduziram para CINCO idiomas
@quack5055 жыл бұрын
Mano, eles erraram ali, foi traduzido pra português sim. Não sei se na mesma época que lançou, mas hoje vejo direto Up passando na TV com os letterings traduzidos
@Neguinha010004 жыл бұрын
6:45 bem que nas versões sul-americanas poderia estar escrito no pote "Monte Roraima" já que a paisagem do filme foi inspirada nele, né? E seria legal porque abrangeria os 3 países do qual ele faz parte, inclusive Brasil
@christiansalespiran77895 жыл бұрын
Não acredito que resolvi assistir esse vídeo justamente no dia que o jornalista ricardo boechat faleceu😢
@renatasousa44317 жыл бұрын
pipocando faz um vídeo com a lista dos melhores kdramas? ou algo que fale de gong yoo ele é maravilhoso.
@vivianeferreira87067 жыл бұрын
O melhor pipocando que assisti
@marcela.miranda7 жыл бұрын
Uhul versão Escandinávia!!! Bjs direto da Suécia 😃
@burnyhigurashi7 жыл бұрын
Que povo grosso, credo... Como se fosse fácil criar conteúdo que nenhum outro canal já abordou hoje em dia.
@brnolimit40867 жыл бұрын
Bruna Silveira *C H E I R A M I N H A R O L A*
@victormatheusbr46637 жыл бұрын
Bruna Silveira mas copiar até a tumb Eles poderiam acrescentar outros filmes e não os mesmos
@sr.jonathan7 жыл бұрын
Bruna Silveira me come vain
@marcosteixeira31227 жыл бұрын
povo brasileiro é muito chato!
@luananjos9437 жыл бұрын
mas até a thumb imitaram mano
@jenniferbarreirar7 жыл бұрын
O Bruno está parecendo com o Matt Murdock. 😂😂😂 Ótimo vídeo, guys! 💜
@ANIMERLIMYT7 жыл бұрын
aew pipocando vcs deveriam fazer um vídeo divulgando canais de animações, pq são muito difíceis de criar uma simples animação.... eu digo isso pq faço uma série de animação de zoeira em meu celular e desenhadas com o polegar e sei que é bastante difícil... seria legal um vídeo assim
@edsondiego59757 жыл бұрын
Elvis Dribles Mobile Artes fala cara!! sou seu inscrito achei muito legal o Nando Moura comentar no seu vídeo
@joaovitorrodrigues56097 жыл бұрын
Elvis Dribles Mobile Artes acho que já tem um vídeo assim, com o gato galáctico
@enzocaos257 жыл бұрын
Hoje em dia canais grandes só divulgam que paga muito
@aperteplayer23387 жыл бұрын
Eu faço animação, veja meu canal!
@marcosteixeira31227 жыл бұрын
oh
@sr.liunardu5 жыл бұрын
6:31 foi sim. No filme do UP que eu tenho tá escrito: Meu Livro de Aventuras ; em portugues
@JefND307 жыл бұрын
Falando de trocas em filmes, poderia fazer sobre os atores de séries que foram substituídos por outros no meio da série....
@alexndremagaldipavani96355 жыл бұрын
Quando eu assistia Toy Story 2 quando pequeno, atrás do Buzz ficava o globo mas agora fica a bandeira. Em Aviões, a Carolina ficava com as cores do Brasil quando eu vi no cinema e agora ela fica aquela de vermelha. Em Universidade Monstros, os bolinhos do Rendal tinha palavras e agora são os rostinhos, eu não entendia nada dessa mudança, mais foi bom terem feito esse vídeo para eu entender.
7 жыл бұрын
Acho eu que fui o primeiro canal BRASILEIRO a fazer este video porem a ideia é da gringa !!! :D
@kennedy19356 жыл бұрын
idai
@unt71636 жыл бұрын
Qual é o nome do canal gringo?
@gn4sty7315 жыл бұрын
Foda-se kkkk
@rafaelmmification5 жыл бұрын
O cara copia total o pipocando e quer tirar onda aqui...
@idcaboutaname27915 жыл бұрын
Rafael Medeiros vdd
@lizaeys7 жыл бұрын
AMEI, adoro ver esse tipo de conteúdo "internacional" façam mais!!!
@agarotadocabeloverde7 жыл бұрын
A placa de Divertidamente foi traduzida aqui no Brasil, sim.
@LouiseRosaa7 жыл бұрын
Em Up o "Meu Livro de Aventuras" está traduzido sim, assim como o textinho que a Allie escreve nele pro Fredericksen. E em Divertidamente, a placa de "Perdigo" falada no vídeo, e a maioria dos textos, assim como os jornais que o Raiva lê, também estão todos traduzidos. Até em Toys Story 2 tem algumas placas e letreiros traduzidos.
@d.z2975 жыл бұрын
Cacete,Oncardo Boi Cha tem até redes sociais e sites kkkkkkkk
@cooler.teacher7 жыл бұрын
Muito Bom! parabéns meninos a tia amou! haha
@mell45647 жыл бұрын
6:32 Ué, traduziu pra português sim
@LeoAxl7 жыл бұрын
O Bruno deve ter mais pipoca nos dentes doq vídeos nesse canal kssjksskkekek
@southamerican58107 жыл бұрын
faz um vídeo no pipocando games sobre personagens de games que são diferentes em outros lugares
@jadymuniz19117 жыл бұрын
Lista maravilhosa mesmo! Muito bom Se der, ano que vem faz parte dois :v Por favor
@jordanfonseca93265 жыл бұрын
3:21 Bochat acabou de morrer
@kaike11723 жыл бұрын
Kskskksks
@enzoramos34296 жыл бұрын
Sugestão para próximo vídeo desse,os incríveis 2,eles traduziram tudo na tela
@tiringo89995 жыл бұрын
Só vim pra saber sobre a dublagem do Boechat
@lucse98987 жыл бұрын
"No susto e no grito fazemos bonito" parece muito propaganda brasileira que passa nos intervalos do fantástico amei
@GabrielCidri077 жыл бұрын
já tirei o mofo aqui! bora lá!
@ladystar3254 жыл бұрын
Frio de janeiro! Essa foi boa 😂😂
@Mattwarszawa7 жыл бұрын
galera não é uma cópia de vídeo gringo é só uma versão do vídeo exclusivo pro brasil
@brunovisk63527 жыл бұрын
Gostei muito do vídeo, maneiro msm, e a edição ficou bem legal tbm, parabéns ao pessoal do pipocando
@charlessouza90037 жыл бұрын
Quero ver um especial do ghibli studio hehehe.
@iaraclara41507 жыл бұрын
essas pessoas que só sabem reclamar se eles copiaram blz foda-se o vídeo tá ótimo adoro vcs pipocando ❤❤
@nazistaso27125 жыл бұрын
toy story 2: Eu vi as duas versões (da bandeira e do globo)
@AguiaVGA6 жыл бұрын
6:29 corrigindo o Bock, o livro de aventuras na verdade foi SIM traduzido para portugues (eu sei pq eu assisti esse filme incontaveis vezes) ;)
@Isabel.emartins7 жыл бұрын
Ahhh velho chega de falar que os cara tao copiando! Todo mundo faz isso e ninguem fala nada
@andrei96826 жыл бұрын
ISAEMY se acha que tá copiando não vê o vídeo simples
@WilliamSilva-pm6hn7 жыл бұрын
Tem uma adaptação também em "Os Incríveis" logo no começo, a rua em que os policiais estão perseguindo os bandidos no Brasil se chama "Av. São Paulo".
@mauriciomoura67607 жыл бұрын
o treta news não é um guaxinim. e sim um panda avermelhado
@GoldLufeBR6 жыл бұрын
eu ja sabia
@pancho80555 жыл бұрын
O panda do Nepal
@princesachiquinha0023 Жыл бұрын
Em relação a Carros 2, a Disney fez uma bagunça na dublagem e puseram a Cláuda Leitte pra dublar o personagem errado, era pra Carla Veloso estar no lugar do Jeff Gorvette naquela cena, aqui no Brasil, mas aqui eles preferiram manter o Jeff na cena. Só que em vez de pôr um piloto de Fórmula 1 pra dublar o personagem, puseram a Cláudia Leitte, que não tem nada a ver com corridas, e ainda botaram ela pra dublar o personagem errado. Tem um print dessa cena na Internet do McQueen conversando com os carros, e que mostra a Carla Veloso no lugar do Jeff Gorvette.
@mateusprado93885 жыл бұрын
Eu tenho certeza que se o Ayrton Senna tivesse vivo no filme carros 2 eles criariam o carro brasileiro baseado nele
@carolazevedo68265 жыл бұрын
Deveriam ter criado como homenagem..
@salem_dweeb7 жыл бұрын
O Livro de Aventuras de Up - Altas Aventuras foi traduzido para o português na versão brasileira sim!
@mvtcavalheiro15 жыл бұрын
Luto Boechat :(
@memesis23043 жыл бұрын
Em up o livro foi sim traduzido, me lembro até hoje de pensar que o filme era BR quando asistia ainda pequeno
@spayplex23546 жыл бұрын
Os incriveis 2 teve disso com certeza kk, teve acre e raul gil kkk
@VIBESCanal6 жыл бұрын
O livro da ellie do filme up, foi traduzido aqui no Brasil, quando foi transmitida na globo, o livo estava em português
@superbatata7u7135 жыл бұрын
Eu gosto de brócolis ;-;
@kimna-mim36005 жыл бұрын
Eu tbm e muito gostoso
@DudocaVidaLoka51045 жыл бұрын
;-----;
@LOUCURASDOCOTIDIANO7 жыл бұрын
Relâmpago "MARQUINHOS" ?? deu mole hein rolandinho rsrsrs ces são demais!!!!
@leonardo_Fabri7 жыл бұрын
Detesto quando não dubladores e não atores vem dublar filmes. Claudia Leite e Ivete Sangalo? Os pilotos até dá pra engolir no filme "Carros", mas porrãn?!
@RonnyAlves17 жыл бұрын
Leonardo Fabri sendo uma participaçao especial fica legal mesmo como no filme,mas um filme inteiro fica zoado mesmo
@sapoviajante7 жыл бұрын
acho q nem os pilotos, pq um filme que tem dublagens boas entra uma dublagem zoada dá é raiva
@biazacha7 жыл бұрын
Leonardo Fabri tem umas dublagens que ficam boas, mas outras... Luciano Hulk arruinou Enrolados dublado pra mim.
@gabrielmartines35107 жыл бұрын
+sapoviajante A personagem só aparece em algumas cenas do filme, e ela só expressa felicidade quando vai falar, então não tem problema já que ela parece pouco.
@marcio263427 жыл бұрын
Pq os pilotos da pra engolir? Pq são homens?
@tatataebob5 жыл бұрын
Olá, tá tudo bem com Vc? . Pipocando vc já viu o novo filme do Rei Leão? O que vc mais gostou e o que vc menos gostou?
@tioalpha83607 жыл бұрын
Que isso, nem a thumb trocaram
@andersonvieira59245 жыл бұрын
6:30 Estão errados. O nome do livro foi sim traduzido para o português. A versão dele em português está disponível na Netflix
@leticiakaori43557 жыл бұрын
Como é que o Bruno bock não engorda Pq ele come pipoca em todos os vídeos 🤔🤔😬
@julianavilela65266 жыл бұрын
Leticia Kaori pipoca não engorda ^_^
7 жыл бұрын
O livro de aventuras do Up foi traduzido SIM!! Eu tenho o DVD, e eu vi a capa em português
@mskkjj5 жыл бұрын
Vim do futuro dizer que Ricardo Boechat morreu :'(
@User-hm1tt4 жыл бұрын
Vim do futuro dizer que você está de quarentena
@joaogabriel-pt6ju4 жыл бұрын
@@User-hm1tt vim do futuro dizer que a h1n1 ta voltando com mutaçoes vindas da china
@User-hm1tt4 жыл бұрын
@@joaogabriel-pt6ju kkkkkkk
@primosparasempre78044 жыл бұрын
Vim do futuro para falar que será obrigatório ensinar italiano, francês, espanhol e inglês!
@primosparasempre78044 жыл бұрын
Nas escolas!
@biamoreno20387 жыл бұрын
os editores do pipocando são melhores que os do pânico
@laurasabinasiebeneichlerra65217 жыл бұрын
No Filme Carros o carro podia ser o Ayrton Senna
@raissachaggas7 жыл бұрын
Como ele ia dublar se ele morreu? '-'
@moniquedesa44456 жыл бұрын
ele ia dublar do alem
@viniciussalatta7 жыл бұрын
muito bom o video como sempre! faz um falando sobre os melhores filmes que fazem parodias ou satiras com outros filmes aposto que seria muito legal xD
@Secklerkk5 жыл бұрын
O BOECHAT MORREU 12/02/19
@michelmorales14966 жыл бұрын
Notei que não falaram de Wally que é minha animação favorita, descobri sem querer, na época dos DVD que quando mudava a tradução do idioma, o jornal que aparece no início do filme também mudava o que tava escrito. Isso pra mim foi a coisa mais impressionante naquela época...
@emanuelyaparecida35445 жыл бұрын
Boechat 😕❤😔
@nicholasmln_9687 жыл бұрын
FINALMENTE BRUNO BOCK VOLTOU
@orlandofilho65357 жыл бұрын
Esse povo é chato demais mds, aproveitem o conteúdo e parem de dizer quem copiou quem! Eu já vi uma porrada de vídeo com esse tema, nem por isso tudo é cópia de tudo, plmrdds sempre rola essas porra!
@artu-hnrq7 жыл бұрын
Lista muito interessante! Sempre criativos
@darwyn6597 жыл бұрын
vcs tem colesterou alto por comer tanta pipoca?
@dayanestefane2197 жыл бұрын
no filme Enrolados da Disney teve uma pequena adaptação no nome do personagem Flynn Rider que depois diz ser José Bezerra (em português) e em inglês o nome original seria Eugene Fitzherbert
@soaresx54675 жыл бұрын
Vim do futuro p dizer que o boechat morreu,😩✊💔
@josanesara4657 жыл бұрын
amo o Rolandinho, me identifico 💙
@smkrodrigues7 жыл бұрын
uma semana antes vi isso no canal top 10 na outra vcs falam a mesma coisa Kkkkkkk
@luispaulo9087 жыл бұрын
Samuel Rodrigues daora, quer um premio?
@prophamoon6 жыл бұрын
Aquilo do UP Altas Aventuras foi traduzido pro português sim, eu vi.
@NeneMarcos7 жыл бұрын
GRANDE MERDA ELES COPIAREM UM VIDEO GRINGO QUE NO MINIMO 95% DAS PESSOAS AQUI NEM VIRAM
@peterfederice36817 жыл бұрын
pipocando preciso da ajuda de vcs, quando era criança em meados dos anos 90 assisti um filme, gostei muito, Mass não lembro o nome é não consigo achar, vou explicar pra ver se vcs me ajudam, a civilização se destruiu dos humanos não sabem mais falar, voltam a ser primitivos e são caçados por alienígenas, viram escravos, mas como nao conseguem fazer os humanos entender o que eles querem, pegam um cara põe ele em uma cadeira que ensina tudo a ele direto na mente dele, e ai ele ajuda os humanos a se rebelar...., será que vcs conseguem me ajudar, por favor ... desde já grato, parabéns pelo seu canal, abraços