Рет қаралды 88
De todas las versiones de la canción de Pippi (una niña libre, alegre y fuerte) que he oído, la que más me gusta por su ritmo y por el encaje de su letra es la canción del final en inglés. Se puede cantar muy bien:
I am Pippi Longstocking, if you say it fast it’s funny: Pippi, Pippi Longstocking - how I love my happy name.
I’m only nine, I always live alone, inside my Poppa’s house until he comes back home from far off somewhere.
I have special friends, of course: a monkey and a horse. They share in my adventures too!
I am Pippi Longstocking, if you say it fast it’s funny: Pippi, Pippi Longstocking - how I love my funny name.
Como curiosidad: hay una versión en euskera pero, en cambio, las versiones en checo o en ruso se hicieron sin doblar, con “voice over”, es decir, un tipo con una voz ronca y triste explicando lo que dice la canción por encima de la misma, usando la versión alemana de la serie. Es curioso que los vascos hicieran su versión (muy chula también, como todas) y los rusos o checos no. Me he vuelto a enamorar de esa serie viéndola con los nenes. Tiendo a pensar que antes había más creatividad en las creaciones artísticas que se mostraban que ahora, que parece que la industria se ha cerrado a la creatividad auténtica y se ha entregado al lucro capitalista más vacío. En cualquier caso, la creatividad, aunque el mercado la tape, sigue existiendo, porque es algo humano.
#pensandosobrelaactualidad #semehaocurridoesto #pippilångstrump #pippi