外国人英語ネイティブのビジネスマンの夫が妻である私に対しても「I assume」と丁寧に言ってくれているのに、私が知らずに「It must be」とかきつい口調で話すことに今まで耐えてくれたことに深く反省させられる動画でした。普段から言い回しに慣れていないとオフィシャルな場でフレーズが出て来ないですよね。日本語でも敬語使い慣れない人の敬語に違和感があるのと同様。
ビジネス会話だとよく「最終的には」という意味で「at the end of the day」という言葉などが使われますよね。そういう表現も沢山教えていただきたいです。(他の動画でそういうものがあってお薦めがあればご返信いただけると嬉しいです。)私の居住国では「Heaps」がよく使われますが「めっちゃ」みたいな感じです。そういう親しみを感じる下品ではないスラングも知りたいです。
@Parabens2811 Жыл бұрын
日常英会話ってビジネス英語なんかより遥かに難しいです。 もう本当に表層的な情報交換と意思疎通で終わらないんでね。 I believe とI supposeだけでもニュアンスは全然違うし、figurative、idiomatic expressionsなんか深いので、このあたりでわかわらなくなる人も多い。