Рет қаралды 101,131
La pizzica, la taranta and la tarantella is a popular native dance of Southern Italy has a history and myth ... has been labeled as a dance to cure sickness and as a Dance of Courtship.
Pizzica encourages you to liberate and energise yourself. People feel good because they're liberated from daily life. The more charge, the more energy there is, the more liberated you are. The music has to get faster and faster, especially live, so you exhaust yourself.
In the courtship version of the dance, the woman uses rapidity and liveliness to excite the love of her partner. In turn, the man tries to charm her with his agility, elegance and demonstrations of tenderness. The dance is one of unity and separation, which sees dancers flying into each other's arms only to bound away again.
The final possible origin for the dance is said to be in the villages of Toranto and Tarantum. Women working in the fields would use frenetic dancing when they were bitten by the Tarantula, Arania or Spider in order to sweat the venom out through their pores.
The Tarantella-type of dancing is not limited to just Italy. In Buzabatt, Persia, there is a Tarantella dance which is similar to the one found in Southern Italy. The Furlana or Fourlane found in Venice is also similar to the Tarantella although it is more irregular and brusque and danced mainly among gondoliers. The Saltarello in Rome and Venice also bear some semblance to the Tarantella.
Taranta Caffè
www.tarantacaff...
Please watch in full screen and HD
Pizzicarella ~ Testo e Traduzione / Lyrics
Pizzicarella mia pizzicarella
lu caminatu tou pare ca balla
A du te pizzicau ca nu se scerne
sutta lu giru giru te la suttana.
Quantu t'amau t'amau lu core meu
mò nu te ama cchiui se nde scerrau.
Te l'ura ca te vitti te mmirai
nu segnu figgi a mienzu a mienzu all'occhi toi.
Ca quiddhu poi è nu segnu particulare
Ca nu te sceri te l'amore toi.
Amore amore ce m'hai fattu fare
e quindici anni m'hai fatta mpaccire.
Te quindici anni m'hai fatta mpaccire
de matre e patre m'hai fatta scerrare.
Oh rondine ci rondini lu mare
Vieni chiù quai te ticu doi parole.
Cu te la tiru na pinna te l'ale
Na letera ni fazzu alla mia amore.
Portala bella bella ssutta all'ale
Cu nu te scappa ddhu scrittu d'amore.
E quandu rivi addhai nu ni la dare
Se nu te duna la sincera amore.
TRADUZIONE:
Pizzicarella mia pizzicarella
il tuo camminare sembra un ballo
Dove ti pizzicò che non ti passa?
sotto il bordo della sottana
Quanto ti ha amato il cuore mio
adesso non ti ama più, se ne è dimenticato
Da l'ora che ti vidi ti ammirai
un segno feci in mezzo ai tuoi occhi
Che quello è un segno particolare
che non ti dimentichi del tuo amore.
Amore amore che mi hai fatto fare
dall'età di quindici anni mi hai fatta impazzire
Da quindici anni mi hai fatta impazzire
di madre e padre mi hai fatta dimenticare
O rondine se voli sul mare
Vieni in qua chè ti dico due parole
chè ti tiro una penna dall'ala
e faccio una lettera al mio amore
Portala per bene sotto alle ali
che non ti scappi quello scritto d'amore
E quando arrivi non glielo dare
se non ti dona il sincero amore.
LYRICS:
Pizzicarella, pizzicarella
when you walk...
... you seem to dance
Since I saw you I fell in love with you
I put a mark between ...
...your eyes
That was the particular mark
not to forget...
...your love.
Love, my love what you made me do,
When I was 15...
...you drove me crazy
When I was 15 you drove me crazy
You made me forget...
... of my mum and my dad
How much my heart loved you
now it does not love you any longer......
...and it regrets.
Thanks for watching.. hope you all enjoyed!
Please click on the link below:
/ thegloriafra
ڪےღڰۣ✿ Gloria