WATCH IN HD!!! It's a slideshow with pictures of Placebo to the song "Burger Queen (francais)" by Placebo.
Пікірлер: 43
@pcordeli2 жыл бұрын
quel artiste, j'adore cet artiste depuis que je suis gamin....1997 la révélation lors d'une écoute de leur CD dans un magasin de disque. Et des heures passées sur la route à l'écouter, j'avais...19 ans. Merci!
@alex123459300012 жыл бұрын
Brian Molko is too amazing to be human!!!
@janiquevaillot85542 жыл бұрын
J'adore ! Pure perfection. Méfiez-vous des apparences ! C'est tellement important ! C'est une évidence.
@janebubles11 жыл бұрын
Both versions are very very good...but Brian speaking or even singing in French - it's a double eargasm :)
@masaca80552 жыл бұрын
😘😘j'adore cette voix, 😘😘😘
@astghikpashinyan666311 жыл бұрын
5:50 pure perfection!!
@Luje7715 жыл бұрын
Ich liebe diese Version ,finde ich viel schöner als die Englische .Danke fürs hochladen.
@michelecuratolo52764 ай бұрын
Super
@celiareginarossi919311 жыл бұрын
perfect
@30stmxxxPlacebo12 жыл бұрын
I f*cking love this version but 'Makes no sense at all' was a damn awesome line in burger queen (english) and I miss that sentence :)
@Gh0st_01907 жыл бұрын
Toujours stupefié par ce manque de direction Hey you, hey you Ne a la césarienne sa premiere operation Hey you, hey you Ses habits avantagent sa pâle imcomplexion Hey you, hey you Et maintenant tant d'efforts pour une si simple erection Hey you Méfiez-vous des apparences Ça n'a aucun sens Méfiez-vous des apparences Ça n'a aucun sens Il drague en boîte et il cherche sa connection Hey you, hey you Pas trop de jouissance mais pas mal d'affection Hey you, hey you Il rêve de l'endroit a la plus belle sélection Hey you, hey you Ne toujours tant d'efforts pour une si simple erection Hey you Méfiez-vous des apparences Ça n'a aucun sens Méfiez-vous des apparences Ça n'a aucun sens Méfiez-vous des apparences Ça n'a aucun sens Things aren't what they seem Luxemburger Queen He's a burger queen Toujours stupefié par ce manque de direction Hey you, hey you Ne a la césarienne sa premiere operation Hey you, hey you Reve de l'endroit a la plus belle sélection Hey you, hey you Reve d'un visage a la pure perfection Hey you Things aren't what they seem Luxemburger Queen Luxemburger Queen Luxemburger Queen He's a burger queen
@janiquevaillot85542 жыл бұрын
Merci beaucoup pour les paroles. Désormais je pourrai chanter avec Brian Molko chez moi à on domicile en France. Bienvenue en France Placebo et Brian Molko !
@anab.l.82189 жыл бұрын
Que acento tan más sexy, i 💙💜💜 BRIAN MOLKO.
@AlexLafayeteDigitalCreator10 жыл бұрын
@corgan592 жыл бұрын
MDR, dsl, mais ya des gens qui ne comprenne rien en Anglais, et des que c du FR ils comprenne :( Dsl. Enfin j'ai eu la chance d'aimer l'anglais des ma 6eme, et j'ai passé pas mal de temps a parler Anglais avec des Anglais, le bon temps, mais je ne le pratique plus et c pas comme le vélo, il y a des mots, des phrases que je connaissais tres bien, aujourd’hui j'ai bien perdu. Surtout que la zik aujourd'hui est chiante a mourir. Le rapport, ba la zik, mes études et mon pote Anglais c loin.......
@janiquevaillot85542 жыл бұрын
Oh que oui. Belle chanson. Bon rythme. Paroles intéressantes et la voix de Brian Molko ! C'est beau !
@arimartinn196713 жыл бұрын
burguer queen / placebo francais increible temazo para este dia y hora. 0001 , Goodnite !
@andreagianmarioli31733 жыл бұрын
Perfeziona...fa piangere dalla sensuale bellezza
@DavidDM5915 жыл бұрын
tiens? en francais? je ne connaissais pas cette version merci!
@jacquelineengels61078 жыл бұрын
It's my music xxx tres bien xxx je taime xxx 🌹🌹💋💋💋
@sararojasvalente31606 жыл бұрын
El mas guapo del mundo 🖤
@elyrosales48835 жыл бұрын
Sí y además de guapo 😳😍, culto, talentoso, sexy!! El mejor cantante, la mejor banda de rock alternativo!
@DavidDM5914 жыл бұрын
@SquallLion59 and I hope you a merry Xmas ! / un joyeux Noel à toi et toute ta famille !
@screamingwithnowords12 жыл бұрын
Well in the French language, to say "an erection" the spelling would be "un erection" because un is the masculine prefix with direction to the noun. So when someone says that's the only thing they understand, it's because the word erection is already known and they know that it's a masculine noun. I took french for three years.
@jacquelineengels61078 жыл бұрын
Si Si wowwwwwwwwwwwwww bautiful xxx love itttttttttttttttttttttttttttttttt 🌹🌹🌹🌹🌹💋💋💋💋💋
@AKDHifi14 жыл бұрын
Much better than the english version.
@medzepplin13 жыл бұрын
ecoutez et vous comprenez pourkoi j'adore placebo
@DavidDM5914 жыл бұрын
@Jesterfox moi,je prefere en anglais." Protect me" est une critique de la 'mal-bouffe', "Protège moi" une pâle chanson d'amour..
@HOWLLINK13 жыл бұрын
@LyndyRayneShay Yea i spotted that word too :D
@yaoibumblebee13 жыл бұрын
@THEVinceSpeed or spanish, or french
@medzepplin13 жыл бұрын
@LyndyRayneShay , there is nothing such ''un- errection'' he is simply singing that I CANNOT UNDERSTAND WHY SO MUCH EFFORT FOR A SIMPLE ERRECTION" and then STILL A LOT OF EFFORT FOR A SIMPLE ERRECTION''. so ironic and sarcastik
@Losttracks214 жыл бұрын
does anyone have a flac of this? (preferably all 3 tracks of the single) ;D
@philippeceline98423 күн бұрын
Autant ne pas se faire d'illusions, les gens n'ont rien à se dire, ils ne se parlent que de leurs peines à eux chacun, c'est entendu. Chacun pour soi, la terre pour tous ...Mais nous voilà avares du vieillir , où nous envions les avoir des extases si lentes pour laisser ce million de minutes naissantes ... TOUT le monde est libre de faire ce qu'il veut avec les "armes" que la nature lui a donné. Je Hais la Morale , l'ordre et le conforme ... le pire du pire c'est devenir semblable au voisin. Ressembler à tout le monde. C’est l’idéal de la platitude , de la médiocrité et ça dispense de faire des efforts, c’est aussi l'idéal des "moules" Enfin des Huîtres" ... C'est de saison , mais pas mon Truc !... *Et vous royales dans le monde tel qu'il est , géant , dans toutes vos beautés qui ont fait rouler nos yeux hors du coffre des rêves* ...
@maxencemolko2 жыл бұрын
I'm a transgender gay boy and this track speaks to me a lot.
@soischtock13 жыл бұрын
ist diese version auf einer single? est-ce que cette version est sur une maxi-cd?
@stephanedepuy19143 жыл бұрын
2021 ?
@TalpatJuh13 жыл бұрын
@yaoibumblebee Mensen, het is "een erectie", niet "un-erectie" Un-erectie maakt geen benut uit. "Hij doet een dag over EEN erectie" I begrijp dat Engels niet de makkelijkste taal voor sommigen van jullie is, maar jullie konden de songtekst makkelijk van internet halen. Ik hoop dat het nu duidelijk is voor de onderlinge verwarring. SOOOOO this was my dutch version lolololol I was bored though
@HOWLLINK14 жыл бұрын
Man... I've taken only two courses of french so I can't understand a thing. Well maybe someday...
@yaoibumblebee13 жыл бұрын
@THEVinceSpeed why don't you say that in Dutch with perfect grammar
@jesterfox959314 жыл бұрын
@SquallLion59 J'adore cette version, "protège-moi" aussi, c'est plus belle en français. Je suis en train de l'écouter vingt fois plus :P.
@KesObsessed12 жыл бұрын
Mefiez-vous des apparences... Et, oui, c'est UNE (erection).
@jayashinaparthiban12094 жыл бұрын
Discovering this song throught this fanfiction: kzbin.info/www/bejne/e3fNeJKvgt-thsU
@LyndyRayneShay13 жыл бұрын
@HOWLLINK Yeah, same here. Literally, the only word I understand out of that is "un erection." Yay cognates! One day, though! One day!