Надзвичайно гарна вчителька. Класна тема, можливо більше про запозичення робити відео
@НадеждаМатяшевская-г5ы6 ай бұрын
Іванка найкраща, рекомендую z całego serca ❤❤❤
@YelizavetaZavadenko6 ай бұрын
Доброго дня , було дуже цікаво, я не знала. Дякую.
@sergeykozlovsky7277 ай бұрын
Dziękuję za zaproszenie na webinar!
@АндрейТаран-й8и7 ай бұрын
Спасибо большое пани Иванка
@BearVodkaAndValenki7 ай бұрын
Włochy происходит от прото-германского walhaz, которое переняли жители восточный Европы, и называли этим словом любых чужаков. Валахия (область Румынии), образована от этого слова. Есть вроде даже исследования, что английские Wales/Welsh имеют эти же корни. Похожая, кстати, история с тем, как мы называем немцев немцами, а не германцами.
@watchmakerful7 ай бұрын
Во-во, понятие "валахи" (или "валлахи") ассоциируется с Румынией (или даже Молдавией), но не с Италией.
@MarynaVoitova-ik4zz7 ай бұрын
Я чула таку байку, що коли італійське військо прийшло до Польщі та деякий час знаходилось на її території, то в них були влощі і від тоді почали так і називати
@cranebird14677 ай бұрын
це така сама правдива байка як про Херсон та поганий сон. )))
@maciejsobocinski78757 ай бұрын
Słowo "czaj" też u nas występuje, ale to чифирь
@jerzyjagielski94147 ай бұрын
Duże diakuju❤
@ludmilamarchenk10357 ай бұрын
В Закарпатье тоже есть такие люди,которых называют волохами. Даже целое село, Но похожи на цыган,но живут культурно
@redrickshuhart79547 ай бұрын
Для меня главная загадка это почему чай это herbata, а чайник это czajnik, а не herbatnik.
@sergeykozlovsky7277 ай бұрын
it`s easy - результат 130 лет пребывания в Российской Империи
@octavius75827 ай бұрын
Теперь осталось узнать почему поляки не смягчают некоторые буквы как например в слове morze
@watchmakerful7 ай бұрын
Полякам повезло, что они избавились от Ř (хотя ходят слухи, что кое-где не избавились).
@alexverb37913 ай бұрын
@@watchmakerful Почему повезло?
@sergeykozlovsky7277 ай бұрын
Że Italy to Włochy i o tym, dlaczego wiedziałam to już wcześniej.
@redrickshuhart79547 ай бұрын
У нас тут недавно итальянцы были на заводе. Пресс новый установили, настраивали и т.д. Так вот поляки местные их кроме как цыганами и не называли. Не любят у нас на Опольщине итальянцев.
@cranebird14677 ай бұрын
Поляки как кроме себя самого других и не любит ))
@furmanvit7 ай бұрын
Влохи чи ввохи?
@origed17 ай бұрын
А Mediolan… хто б міг подумати…
@watchmakerful7 ай бұрын
Изначально в латинском как раз Mediolanum. Похоже, название или заимствовали очень рано, или взяли из книжной латыни.
@denys117 ай бұрын
Herbata z hibiskusa 😁😁
@cranebird14677 ай бұрын
чаєм називали чорні чаї , а хербата зелені чаї.
@ЧортякаБруталяка7 ай бұрын
Я знав що хербата це чай, курва. Мені знайомий поляк сказав) А хербатнік - це чайник. Це я так придумав)
@НадеждаКадар-л2н7 ай бұрын
про Італію не здивувалась.бо колись читала про горіхи влоські._так звуть їх на україні..про племена .які жили .та переміщувались з півдня ітталії їх звали волохами и т ін. так і здогадалась.
@Katrinshine17 ай бұрын
«на україні»🤦♀️
@max-n4m6 ай бұрын
По русски пж
@ВікторіяІ-с4п7 ай бұрын
Імена і назви не змінюються в жодній мові. Але поляки як завжди з наукою граматики не дружать.
@maciejsobocinski78757 ай бұрын
A co ma gramatyka do leksyki?
@ukrainer77237 ай бұрын
Японською «ніхон» (日本), але всюди Японія/Japan. В оригіналі Deutschland, а у інших - Germany/Германия/Німеччина. Ще як змінюються назви в інших мовах.
@watchmakerful7 ай бұрын
@@ukrainer7723 В Румынии Букурешти, у нас (и во многих европейских языках!) Бухарест. Хотя, например, Плоешти так и называют.
@ОленаКостюченко-ю4я7 ай бұрын
Чому наш Кам'янець-Подільський вони називають Грудек-Подольскі 😮?