Do you remember the chinese teacher who pranked Chris by pretending she hadn't recognized him , and then not beeing able to keep it up any longer she went :"hey what's up ...." . It was so much fun . I'd like Chris to get a complete makeover and prank her back and while she is teaching him , he should pull of his mask and go like :" hey what's up....". That would be so much fun .
@canaldepraticadejesus66003 жыл бұрын
En cuanto al "懒", siempre creo que hay muchas similitudes entre el acento pekinés dentro del idioma chino y el acento andaluz en el mundo hispánico. Ambos "comen/吞音" muchos consonantes y a veces los cambian: e.g. de "s" a "th", de "esta" a "etza".
Not sure if you've done a video like this before, but was wondering if your Chinese viewers might find it interesting for you to analyze different American (or other countries') regional accents. As an American learning Chinese, several of my native Chinese teachers were surprised that we have regional accents. California English differs from the Southern accent and the Northeastern accent. Is one of them "standard?" There are definitely distinct accents: NYC, Boston, South, etc). Do English learners use the term "standard English?" In the USA, I don't think any native English speaker would ever say they speak "standard English" because it is just not a term we use. Foreign language study seems to have come a long way from repeatedly writing characters or conjugating verbs for hours on end. Great videos!
@thewanderer29383 жыл бұрын
"standard English" would be someone speaking with RP (Received Pronunciation) which you only really hear from older British TV presenters (like the BBC, though less often now than before). Very few people speak this way, even in the UK though as there are so many regional accents here too!!
@JY-um4su3 жыл бұрын
Unlike yours,Chinese regional dialects were r incredibly numerous and distinctive from each other to the point where they had to be standardized in China by the government in the past.Otherwise ,us Chinese may not be able to communicate so well w/ each other,which will intensely hinder China's economic growth.Thus everyone learn in school the standardized version of Mandarin:Putonghua.If English could be standardized,it would be much easier for foreigners to learn.
@AllUpOns2 жыл бұрын
The closest thing to "standard English" these days would probably be General American English. It's most similar to American accents from the midwest and west coast, and people who speak it are sometimes considered by Americans to have "no accent". It's also the accent you're most likely to hear on American TV and movies.