Dublagem para sempre!!!!!!!!! Amo dublagem! A nossa dublagem! Viva a dublagem brasileira !!!!!
@edelimalnd75034 жыл бұрын
Eu sou muito fã da Dublagem Brasileira. Temos os melhores dubladores do mundo.
@valneyalves99183 жыл бұрын
Sou cego e amo o trabalho de vocês, obrigado por me possibilitar assistir filmes a minha maneira!
@jardinseconcretodegioliveira4 жыл бұрын
Amo dublagem!! Parabéns pelo documentário.
@ricardoalexandre6869 жыл бұрын
A DUBLAGEM BRASILEIRA É SEM COMPARAÇÃO A MELHOR DO MUNDO SIM... NÃO TEM PRA NINGUÉM......
@davidcarvalho83855 жыл бұрын
Amo filmes dublados. Só em saber o trabalho e a complexidade que é fazer dublagem de um filme, mesmo sendo de 5, 10, minutos, aos filmes de longa metragem. É um trabalho excepcional. Quem crítica filmes dublados, é só pegar os livros de obras estrangeiras e começar a ler no original com o dicionário ao lado.
@raphaeloliveira428 жыл бұрын
Nelson Machado eu achei o cara mais humilde desse documentário , parabéns por essa visão ampla e realmente convivente e sem doutorar a dublagem pra dificultar pra quem quer entrar no mercado, entendendo que experiência e estudo nunca é demais, mas dom não é uma ferramenta descartável e vi muitos com essa pegada, acredito que menos de 1 ano de preparo ja estaria pronto pra grandes produções mas aqui é o país da burocracia , capitalismo onde tudo é feito com uma bigorna nas costas.Felipe Grinan também me conquistou com sua humildade.
@FelipeSouza-xe5co7 жыл бұрын
Ótimo documentário admiro muito a dublagem e os dubladores porque realmente são verdadeiros atores por trás das câmeras e grande parte deles fizeram parte da minha infância da minha adolescência e hoje ainda estão fazendo parte na minha fase adulta. Fico horas vendo vídeos de dubladores que não conhecia visualmente nem por nome e que acabo vendo quem é e fico pensando "baah o dono dessa voz é assim" isso é muito legal é muito admirável esse trabalho... parabéns pessoal e obrigado por contribuir pra melhor qualidade dos filmes. Grande abraço....
@sandrocoutinho9 жыл бұрын
Parabéns, excelente trabalho!!!!! E viva a dublagem brasileira!
@rodrigosousa25314 жыл бұрын
Parabéns aos dubladores!!!!👏👏👏👏👏
@johntravolta24248 жыл бұрын
Vários monstros da dublagem, gosto de assistir legendado, mas sou mais fã de dublado por quase tudo que foi dito nesse vídeo, muito bom esse documentário e parabéns.
@EvangelhocomLegendas9 жыл бұрын
Parabéns pelo trabalho, muito bem feito. Deu a oportunidade dos dubladores falarem o que a gente sempre teve curiosidade.
@RichardCordeiro19939 жыл бұрын
Gosto muito de assistir filmes dublados, não tenho vergonha de falar. Parabéns pelo documentário.
@renatogoncalves58578 жыл бұрын
A melhor dublagem é a japonesa e a brasileira , o elenco e qualidade de vozes é imenso , posso estar errado , mais acho que os americanos não se preocupam tanto em encaixar as vozes em algumas obras fazendo com que muitas vezes o personagens percam sua personalidade precípua. Isso de os americanos dizerem que são os melhores é o simples efeito da globalização.
@intel21333 жыл бұрын
A Dublagem de DBZ Americano, é excelente, tão boa quanto a nossa . . .
@brennoarcie2 жыл бұрын
Produto japones . Audio de lá é VOZ Original Jogos é LOCALIZAÇÂO
@Rafonildo10007 жыл бұрын
Adorei a matéria, estou cursando teatro e tenho o desejo de ser dublador. Obrigado pois me foi muito útil este vídeo
@66SeisRedublagens9 жыл бұрын
Parabéns pelo documentário. Muito bem feito e com assuntos muito mais pertinentes que vários outros documentários sobre o tema.
@CleberMonteiroofficial3 жыл бұрын
Meu nome é Cleber Monteiro, venho com muito carinho os desejar muito sucesso, amei a matéria, meus parabéns pela ->dublagem
@pauloferreirasantos54902 жыл бұрын
Parabéns pelo documentário! Ele foi bastante esclarecedor. Nós temos dubladores excelentes que, dão vida aos personagens.
@vanroboli9 жыл бұрын
Lindo trabalho, Renan! Parabéns! Obrigado por compartilhar conosco lá na História da Dublagem.
@renanfreitaso9 жыл бұрын
Sou eu quem agradece Vanderlei. Fico muito feliz mesmo em deixar fãs da dublagem como você tocado por um trabalho como esse. Obrigado mais uma vez.
@dockuato8 жыл бұрын
Belas vozes...!!! não tenha duvidas que a versão Brasileira é a melhor do Mundo!
@magicodavis4 жыл бұрын
Esse vídeo é um curso intensivo e resumido de dublagem pq os dubladores passaram muitas dicas!
@lanamota16569 жыл бұрын
Muito bom o documentário. Vi seu perfil no Instagram e cliquei no documentário. Parabéns!
@renanfreitaso9 жыл бұрын
Obrigado pelo carinho Lana.
@lanamota16569 жыл бұрын
Por nada. Abraços
@renanfreitaso7 жыл бұрын
2014, Cesar.
@andresalvador25899 жыл бұрын
Parabéns aos dubladores sou super fã de vcs
@andressabodet9 жыл бұрын
Parabéns pelo documentário, Renan!! Ficou ótimo!!
@Ingguiu9 жыл бұрын
Vídeo muito bom, elucida muitas coisas a respeito desse mercado que é apaixonante, pelo menos pra mim. Parabéns pelo vídeo!
@joaosilvajoao87365 жыл бұрын
Sou surdo desde nascença não sei como é o trabalho de vocês. Só entendo libras e leitura labial inglesa. Mas parabéns
@lmv13327 жыл бұрын
Adoro qualquer coisa de bastidores relacionada a dublagens, esse doc foi show! Tenho q confessar q em filmes prefiro legendado, como tenho um bom entendimento com o inglês consigo até acompanhar boa parte do filme sem ver mt legenda, especialmente pq tanto a dublagem qto a legenda precisam fazer adaptações na métrica que mtas vezes comprometem o sentido completo das falas, e coisas como piadas, referências e trocadilhos às vezes são intraduzíveis e acabam limadas na adaptação. Sendo assim, fico bem p da vida qdo alguns filmes estréiam na minha cidade só com cópias dubladas. Mas estou cada vez mais preferindo ver animações dubladas, pq como designer gráfico e ilustrador apaixonado pela arte vc perde demais do visual quando precisa acompanhar a legenda. E além disso, as vozes de bons dubladores brasileiros têm cada uma uma personalidade e uma musicalidade que acrescentam muito às caracterizações dos personagens.Agora, uma coisa q eu acho curioso é como é q um monte de dublador não aparece mais como atores em filmes... Acho q seria mto dez uma série brasileira tipo sitcom ambientada no universo da dublagem e locução, com dubladores de verdade interpretando os personagens. E os dubladores mais icônicos fazendo participações especiais como eles mesmos. Seria uma temática interessante para uma série com enredos cheios de referências à cultura nerd/pop.
@DomSte1289 жыл бұрын
Incrível! Confesso que prefiro o legendado mas isso é porque quero conferir se o ator realmente entregou ao personagem. Gêneros como animação ou comédia, sempre preferi dublado. Quando se assiste o documentário ao ouvir os dubladores, dá aquela sensação de estar familiarizado com eles e de longe a melhor parte é de quando eles dublam algum personagem. Parabéns pelo trabalho
@elisaaraujo99618 жыл бұрын
Mto bom!! Sou fã dos dubladores q fazem com excelência seus trabalhos msm gostando um pouco mais d filmes legendados. Se gosto um pouco menos dos filmes legendados comparado a antes q eu só via desta forma, é graças aos ótimos dubladores q temos!! Esse trabalho me conquista cada vez mais!! Mto obrigada!!
@felipemesquita26008 жыл бұрын
O melhor vídeo sobre dublagem do KZbin muito o obrigado
@jerrylangaro77428 жыл бұрын
Muuuuuito Bom! Estão de parabéns!!! Ocupei em minhas aulas e os alunos adoraram... Sucesso a todos aí :)
@beatrizbatista26677 жыл бұрын
muito bom o vídeo, ameei 💓
@rmlsouza9 жыл бұрын
Muito bom, parabéns pelo trabalho!
@TheCharles32329 жыл бұрын
ÔCHE! Não sabia que existia,esse preconceito de dublagem BR. a melhor dublagem que existe na minha opinião!
@juolivercordeiro96858 жыл бұрын
Queria muito fazer teatro e um curso d dublagem mais cidade do interior é complicado ,não tem nda.
@gusta_hsilveira7 жыл бұрын
Eu na vida
@AndersonSantos-ny7zd3 жыл бұрын
FAZER UM CURSO DE ATOR, E DEPOIS UM CURSO DE DUBLAGEM
@sodesenhos6751 Жыл бұрын
Que vídeo precioso. Pura história. Parabéns
@osnyhoffmann92598 жыл бұрын
adoro ver dublado!
@wyctoralexandre42759 жыл бұрын
dublagem e uma verdadeira arte
@brunoblauthbrasil7 жыл бұрын
Felîpe Grinnan o Whiss de Dragon Ball Super, ficou fantástico a dublagem...
@Gabriel_Santos20012 жыл бұрын
Will Turner, do Piratas do Caribe
@MatheusRaimundo-kb9mh7 ай бұрын
É perfeito o Whiss, parece que esse Felipe ou morde fronha ou é metrossexual. O whiss é a cara dele.
@Shenevas7 жыл бұрын
amei. parabéns!!!
@kmonteiro53287 жыл бұрын
*SOU MUITO FÃ DESSES CARAS ❤*
@felicidadepet19503 жыл бұрын
A dublagem e um trabalho maravilhoso encantador
@francfreire56499 жыл бұрын
Esse pessoal é muuuuito bom !
@toaquitoaqui9 жыл бұрын
Que documentário foda cara, parabéns, eu sou muito fã de dublagem e esse documentário foi o melhor que eu já vi!!
@KleberSsza7 жыл бұрын
Parabéns a todos os nossos dubladores! e muita gente nova ai que é FODA!! muito bom
@FernandoAcarvalho278 жыл бұрын
O Goku está em família. Muito bom vídeo, essa profissão é muito massa.
@MENTEESCOLA7 жыл бұрын
meu sonho desde Pequeno é ser dublador eu realmente acredito que conseguirei
@kmonteiro53287 жыл бұрын
eu também amo dublagem desde criança. Pena que moro no norte e aqui não existe curso ou alguma coisa do tipo.
@bubble22459 жыл бұрын
apaixonadooooo com dublagem, meu deus!
@cledsonnunes75827 жыл бұрын
Ótimo documentário! Pude sonhar um pouco mais com as possibilidades de minha voz...
@Anjoanaqequesua7 жыл бұрын
Ainda me lembro do meu amigo Felipe eu me lembro quando eu botei a primeira vez e eu te perguntei se tú conhecia o Hermes baroli aí você disse sim aí foi uma amizade maravilhosa que amigo é esse maravilhoso que apareceu um anjo do bem na minha vida eu tenho que agradecer a Deus
@mateuscarvalho48469 жыл бұрын
Eu também tenho um sonho de ser dublador XD consigo fazer várias vozes mas infelizmente não tenho o diploma de ator e isso é cobrado :(, e não sei quanto tempo demora pra tirar um diploma, mas enfim, o trabalho deles é incrível e são vozes que jamais serão esquecidas!! XD.
@JuniorSantos-tz6yr8 жыл бұрын
Cara muito bom mesmo! Descobri quem faz a voz do Jack Porter de Revenge!!!!! Rsrsrsrs
@edurayce79729 жыл бұрын
Parabens pelo documentário muito bom!! abs
@oguizi8 жыл бұрын
Documentário incrível! Parabéns!!
@reambrogi2 жыл бұрын
Que maravilhoso esse doc!
@paulacastilho77383 жыл бұрын
Só fera nesse vídeo 😍
@francfreire56499 жыл бұрын
Eu particularmente respeito demais a mão de obra dos nossos dubladores. Porem as legendas brasileiras são prejudiciais para quem não é deficiente auditivo, pois todas, sem exceção. jamais escreve o que se é dito. dizem que isso se dá por conta da expressão labial. Qual é o problema se eu for ler toda a legenda, jamais terei tempo para ler a expressão labial. Ex.O cara fala 120 kilometros , e a legenda diz 80 kilometros" Isso é terrível ! Me desculpem pelo desabafo pois acho que sou o maior fã do trabalho de dublagem do Brasil
@jailtondossantos99379 жыл бұрын
+franc freire Também fico indignado com isso...
@linaldoalberico19629 жыл бұрын
se fala estraga ! simplesmente perfeito ^^
@karenlouise26787 жыл бұрын
Palmas p nossa dublagem, ponto final! O brasileiro é puxa-saco d americano mas é um dos países q tem mais analfabetos e ai eles vêm dizer q preferem legendado? Ah faça-me rir d tanta hipocrisia ne kkkkk Não dão valor p seu próprio idioma, n valorizam quem d faz o trabalho d dublar c QUALIDADE conteúdo q eles, por ex, na infância n teriam por n saber ler, alem d servir d dedo acusador p um trabalho q eles deveriam ovacionar! Por favor, sejam verdadeiros pelo menos , digam q preferem puxar saco d americano doq vir c essa d "prefiro original" haha...tabom viu! 10 trilhões d vezes meu idioma e essas feras talentosissimas da dublagem BRASILEIRA c MT orgulho!!!!!
@Eliel94047 жыл бұрын
Odeio ver qualquer coisa legendada, amo a dublagem brasileira.
@Gustavosoad259 жыл бұрын
Excelente !!!
@wyctoralexandre42758 жыл бұрын
euuuu amo dublagem
@straykerbr58739 жыл бұрын
Ótimo Documentário Muito bom mesmo . Poderia me informar o nome da musica que toca no final ?
@paulacastilho77383 жыл бұрын
A voz do Felipe Grinan é perfeita 😃
@pccization9 жыл бұрын
quero la saber de legendas e claro que tem filmes mal dublados mas no grande maioria sao feras que fazem sim a melhor dublagem do mundo
@flavioreis_66479 жыл бұрын
Deveria ter uma lei que determinasse que todos os filmes fossem lançados dublados.
@atributosdeverao85278 жыл бұрын
gostei demais desse documentário, admiro muito a dublagem mas confesso, às vezes tenho certo preconceito, pois é bom também vermos as atuação nua e crua dos atores
@narutosenninflash9 жыл бұрын
Eu sempre admiro e gosto mais da dublagem, ja briguei varias vezes com pessoas q gostam de legendado por acahremq sao melhores e insultar os outros achando q n conseguimos çer rapido (eu consigo :v, masi as vezes alguma cena muito rapida e importante acabo perdendo, uma cena de 2 segundos ja da pra perder) assito ambos, vejo bastante anime entao to acostumado com legenda, mais dublagem eh bem melhor, muitas sao superiores e melhores q original, vai assitir chaves, rei leao, os filmes da pixar sem dublagem pra ver se assisti simplismente n da, sem falar dos dubladores q sao gentis e adoro seus fãs q trata nos com carinho, vcs sao os melhores msm \o
@cabritin70326 жыл бұрын
dragon ball sem ser dublado , não é dragon ball
@anthonytorres84846 жыл бұрын
Dubladores, são melhores, que os americanos
@HelielRascunhosdeCancoes3 жыл бұрын
Gosto da dublagem do RJ. Em SP algumas coisas.
@BloodyStriker7372 Жыл бұрын
Luiz laffey já dublou o Alex Kendrick em um filme gospel que ótimo dublador...
@Djamor-d3y Жыл бұрын
Bom isso aí 🇧🇷🇺🇸
@alvinhoaag Жыл бұрын
Mt bem.
@mallusraz4 жыл бұрын
Sou 100% dublado. Não assisto quase nada no original a não ser assistir nas 2 versões. JAP X BR.
@abnergarcia15494 жыл бұрын
Fábio Lucindo dubla os dois personagens que mais gosto, Arnold e Doug
@dilsondealmeida52707 жыл бұрын
Consta que a dublagem brasileira é a terceira melhor do mundo atrás da Alemanha e Japão.
@cyberplaynerd4228 жыл бұрын
Gostei de ver o Tarisse do The Walking Dead e o Barbie do Under the Dome ;) kk
@valeriapimentel4787 жыл бұрын
gosto desse dublador do chaves, não gosto do chaves, kkk ele tbm fez a dublagem de Al paciino e outros. show
@AlexsandroCoelho779 жыл бұрын
Sou amante de filmes .. O Brasileiro tem que ser é barrista .. essa frescura de uma pífia média de brasileiro vir com essa estoria de preferir filmes legendado, é pra mim a mais pura besteira, sou impaciente sempre preferí e prefiro filmes e desenhos em português a língua mais linda do mundo. Assisto desenhos com minha filha, e se quiser que ela tenha contato com outra língua coloco ela num cursinho ou pago pra ela fazer intercambio. filme em outra lÍngua.. "ÊNI A O TIL".
@douglasoliveira73482 жыл бұрын
A melhor dublagem do Brasil é feita no Rio de Janeiro
@antoniomedeirosmed95184 жыл бұрын
Bacana adoro dublagem. Mas quando se fala de dublagem , por que não falar também de Márcio seixas?
@selmaferreiradasilva96975 жыл бұрын
Que do kenna reevs quem faz a voz
@TurtleSinistrao9 жыл бұрын
Medivh? é você? 4:26
@FabioBernardesdub8 жыл бұрын
Poucos dubladores são bons de SP . Os melhores trabalhos de dublagens, são feitos no Rio de Janeiro .....
@daniel_conversão_de_fitas8 жыл бұрын
+fabio mix, pode ser que a dublagem do Rio seja melhor, mas discordo que são poucos bons em SP. Alguns dubladores que trabalham há anos no Rio começaram em SP como o Garcia Jr, que é considerado um dos melhores do Brasil. Há também dubladores cariocas que dublam em SP, como o Felipe Grinnan. É que durante muitos anos a Herbert Richers dominou o mercado e formou ótimos dubladores no Rio, mas SP também já teve ótimos estúdios como a Álamo e a AIC, atual BKS. Sinceramente, eu vejo muitos filmes dublados tanto em SP como no Rio e não consigo notar toda essa superioridade da dublagem carioca. Dizem que a Herbert Richers fechou por causa da concorrência desleal dos pequenos estúdios paulistas que cobravam mais barato, mas a Álamo também fechou pelo mesmo motivo e era de SP.
@winspectorfire918 жыл бұрын
Assim como há trabalhos dublados no rj, que não ficaram bons...Mortal Kombat dublado no rio, por exemplo. De volta para o futuro, que ficou eternizada com a dublagem da Bks, quando foi redublada, muita gente não gostou também. A dublagem paulista de ambos os filmes são muito superiores, melhoraram ainda mais o filme... Os tokusatus, a maioria deles, foram dublados muito bem em SP.
@willianramos56506 жыл бұрын
GARCIA JUNIOR NEM DUBLA MAIS , ALÉM DISSO UM DUBLADOR SÓ CONSEGUE APOGEU DE FATO QUANDO O PERSONAGEM É RECONHECIDO TAL COMO SEYA QUE PROPORCIONOU O HERMES BAROLLI TRABALHO NO RIO DE JANEIRO NOS ANOS 2000 , POUCOS SE DESTACAM EM SP WENDELL , ALFREDO ROLLO , FELIPE GRINNAN , ENTRE OUTROS POUCOS
@abnergarcia15494 жыл бұрын
Antigamente era fácil né, só ir fazer teste e no outro dia já está dublando, hoje em dia tem que fazer 3 anos de teatro, pagando quase meio salário por mês, pagando transporte , e ainda tem que pagar outro curso pra se especializar em dublagem... Pensa que acabou ? Ainda precisa buscar oportunidades nos estúdios pra conseguir um papel
@virtus39839 жыл бұрын
Ursula Bezerra Dubla logo o Shippuden todo ,mto chato ficar esperando.
@adrianacelly95237 жыл бұрын
Dublagem e legal Wendel Bezerra adoro Oi eu sou goku
@dep53943 жыл бұрын
Dublagem brasileira e a melho legenda e uma porra aqui e brasileiro aqui e Brasil
@raphaeloliveira428 жыл бұрын
na realidade os dubladores profissionais estão tão inseguros com esse modismo virar concorrência que estão quase doutorando a dublagem, a outra ja chega e diz que vc tem que conhecer bem o inglês,espanhol e o português kkkk cara ridículo, mas assim essa insegurança é visível quase que descarada , meu amigo se vcé um ator e tem uma boa voz, vc já tem meio caminho andado, prática é questão de oportunidade por que tem gente que simplesmente tem o dom pra isso, o outro diz que vc precisa de 4 anos de estudo, tipo advogado, meu na boa cada protocolo inventado pra segurar quem entrar no mercado que é deprimente.
@kmonteiro53287 жыл бұрын
verdade. eu queria muito ser dubladora. Mas tem que fazer curso de teatro. Eu não quero esperar 4 anos pra entrar na dublagem. Se fosse assim eles não chamariam crianças pra dublar. e na maioria das vezes elas nem fazem teatro. tipo o Charles Emanuel nem fazia teatro quando começou a dublar. Ele simplesmente tinha talento pra isso
@felipesilva23419 жыл бұрын
Naruto ? Pararam ?
@JoseRodrigues-md8yb9 жыл бұрын
Vc lê o filme, não assistir. Vedd
@rafaelferreira92575 жыл бұрын
Eu só prefiro filmes e séries dublados
@lucilenebatistalourenco44952 жыл бұрын
Parabéns,eu só gosto de filme dublado.
@selmaferreiradasilva96975 жыл бұрын
E o duble do kenna reevs
@Miauzinhafotinha-x2j9 жыл бұрын
Nos jogos as dublagens são ruins mas em filmes e musicais são ótimos
@rebordos9 жыл бұрын
cpt
@SandubaGames9 жыл бұрын
Épico
@canalnerdlandia29453 жыл бұрын
Gosto de dublagem se for uma boa dublagem, já vi filme com dublagem lixo .
@willianramos56506 жыл бұрын
CDZ ERA MELHOR DUBLADO PELA ÁLAMO , A DUBLAGEM DA DUBRASIL É INFERIOR , A MIXAGEM , A INTERPRETAÇÃO , DUBRASIL É MUITO RUIM