Portuguese Teacher Gives a Tour of Brazilian Accents (+ infographic)

  Рет қаралды 29,944

About Brazil

About Brazil

Күн бұрын

Portuguese teacher Ricardo Filgueira explains the different accents across Brazil.
You will learn to recognize and how to make the accents of several capitals.
Article, infographic and extra videos:
www.portuguesd...
Learn Portuguese fast with my ccourse🚀
www.portuguesd...
Brazilian Portuguese Pronunciation Guide:
www.portuguesd...
Follow me on:
/ aboutbrazil
/ aboutbrazilpage
/ brazilwithricardo
Before starting, I need to make two remarks:
1 - Not all people from the same region or city speak the same way.
2 - There is no better or worse accent. There is a different accent.
São Luís
The capital accent has a lot od diphthongization, when the sound of a vowel turns into the sound of a diphthong. This happens a lot when a syllable ends with a vowel followed by S or Z.
Salvador
Salvador accent is very similar to the São Luís accent.
Sometimes it's hard to tell the difference between a baiano accent and a maranhense accent.
Recife
Most people in Recife pronounce the S chiado.
When a Brazilian speaks “chiando”, it means that he pronounces the S with this sound: SH, Sh.
This way of pronouncing S chiado is also present in other parts of Brazil.
Rio de Janeiro
The champion city for chiado is Rio de Janeiro.
And besides the S chiado, the Rio accent also has a unique characteristic the sound of the letter R.
Belo Horizonte
The retroflex R arose from the difficulty that some indigenous peoples had to pronounce the R of European Portuguese.
This R is more present in the South region and in the Triângulo Mineiro.
Goiânia
The accents of Sul de Minas, Triângulo Mineiro and Goiânia are very similar.
You can only tell who is from Goiás and who is from Minas because of some expressions.
São Paulo
São Paulo is one of the largest immigration centers in Brazil and receives a huge number of Brazilians from all regions of Brazil.
That's why there are different ways of speaking here, several accents.
Curitiba
The most characteristic sounds of the Curitiba accent are the consonants t, d and the vowel e.
This way of speaking is a legacy of the strong European immigration during the 19th century.
Porto Alegre
The accents of Porto Alegre and Curitiba have some things in common.
For example, the presence of vibrant R and retroflex R.

Пікірлер: 181
@jonasbrown1
@jonasbrown1 Жыл бұрын
brazilian portuguese is the most adorable language ever
@josephshulman6666
@josephshulman6666 10 ай бұрын
Yes , I love Brazilian Jazz !!!!
@samil5601
@samil5601 10 ай бұрын
Absolutely is. Just bloody hard to learn.
@andreiaoliveira2722
@andreiaoliveira2722 10 ай бұрын
❤❤❤❤
@patfromamboy
@patfromamboy 10 ай бұрын
@@samil5601exactly. I’ve been studying Portuguese for over 9 years now and I’ve visited Brasil 18 times but I still can’t read or converse and I have to translate everything into English to understand. It’s very frustrating. I practice every day with my girlfriend who only speaks Portuguese and we’ve been practicing for 6 years now but I still can’t understand her.
@samil5601
@samil5601 10 ай бұрын
@@patfromamboy I know. I've been practicing on and off for years and I got some people I know very well that I can't understand at all. I suppose it is the same as with all languages. You just need practise and immersion but that gets more difficult as you get older and life gets in the way. I've found language apps to be good to just keep up the repetition and the activity level. Hopefully it works out and I get the benefit next time I return to Brazil.
@Blublod
@Blublod Жыл бұрын
Fantástico! A diversidade de sotaques no Brasil é formidável… País grande, grande país…
@AlexandreBlois
@AlexandreBlois 10 ай бұрын
Sou paulista morando no nordeste, nem sei porque estou vendo este video...hahaha... Muito interessante. Só acho que ficaria melhor se tivesse pedido para amigos de diferentes regiões gravarem o audio falando a frases de referência. É muito difícil para um brasileiro reproduzir o sotaque de outras regiões e acaba ficando meio estereotipado, não fica natural. Mas parabéns, ajuda bastante os gringos a entender um pouco da variedade enorme de sotaques que temos.
@ruthsalonga3240
@ruthsalonga3240 2 жыл бұрын
Ricardo este recurso é muito útil para mim! Procuro esse tipo de recurso desde que comecei a aprender Português do Brasil. Por que isso é tão útil? Porque, como aprendiz de idiomas, procuro recursos que me ajudem a aprender a pronunciar e usar palavras no Português do Brasil. Muitas vezes, ao ouvir pessoas diferentes apresentando conteúdo semelhante, havia variações na forma como a mesma palavra era pronunciada. ex. uma pessoa usaria um som 'esh', outra um som 'sh' para o 's' na mesma palavra. As diferenças de pronúncia me deixaram confuso sobre 'como dizer a palavra'. O que me deixou menos disposta a tentar falar em português. Felizmente tenho um amigo no Brasil que me apresentou o conceito de 'sotaque'. Compreender a variedade de 'acentos' foi útil. No entanto, eu não tinha informações sobre as principais diferenças entre vários 'sotaques brasileiros' e nenhuma idéia da região geral onde eu esperaria ouvir um determinado sotaque. O conteúdo do seu vídeo me dá exatamente a informação que eu estava procurando! Uma vez que eu escolho o sotaque que acho mais fácil de usar, espero me tornar mais deliberado e consistente na maneira como falo. Um benefício adicional para mim é que, conhecendo as principais diferenças entre os sotaques, posso treinar meus ouvidos para ouvir uma variedade maior de Português do Brasil' sem ficar confuso. Então, um sincero 'obrigada' a você Ricardo. Sou grato por seus esforços contínuos para apoiar aqueles de nós que estão aprendendo o Português do Brasil.
@aboutbrazil
@aboutbrazil 2 жыл бұрын
Oi, Ruth, bom ver você aqui no KZbin! Nossa, que comentário! Muito obrigado por sua contribuição. Os questionamentos sobre essas diferentes formas de falar no português Brasileiro são frequentes no meu dia a dia como professor de português como língua estrangeira. Sempre quis fazer um conteúdo que explicasse de forma clara essa variedade de sotaques, para que o aprendiz pudesse perceber essas as nuances de cada falar. E como você disse, os estudantes poderão até escolher o sotaque que acham mais fácil de usar, deixando-os mais confiantes para falar meu idioma. Ah, obrigado pelo depoimento bilíngue.
@peterjames232
@peterjames232 10 ай бұрын
Se você falar português do Brasil com entonação italiana, vão achar que você é de São Paulo. Se falar com sons do português de Portugal, vão achar que você é do Rio de Janeiro. Se falar com a entonação do idioma alemão, vão achar que vocé é da região Sul. Se falar como se tivesse tomado remédios pra relaxar o corpo, vão achar que você é da Bahia.
@MatheusLegenda
@MatheusLegenda 10 ай бұрын
@@peterjames232Mas quando eu, norte-americano, morava no Recife e falava com sotaque sei lá, os taxistas achavam que eu fosse italiano. 🤷🏻
@peterjames232
@peterjames232 10 ай бұрын
@@MatheusLegenda Interessante! Querendo ou não, uma hora o sotaque vai fazer a gente perguntar pra pessoa de que lugar ela vem rsrs
@MarciusVeloso
@MarciusVeloso 2 жыл бұрын
Man, isso dá um trampo gigantesco... Parabéns! Grande abraço!
@aboutbrazil
@aboutbrazil 2 жыл бұрын
Verdade, Marcius. Este vídeo deu muito trabalho,, obigado por reconhecer.
@rodrigsantsil
@rodrigsantsil Жыл бұрын
Amigo, ABSOLUTAMENTE NINGUÉM em BH pronuncia o r como no interior do Estado de São Paulo. É igual ao do Rio ou pouco mais fraco ou às vezes omitido no final das palavras. E tbm há essa caraterística: muitos belohorizontinos CORTAM as sílabas e pronunciam uma frase inteira como se fosse uma só palavra. Há uns 3 sotaques diferentes em BH e nenhum deles tem o r como no sul de Minas ou interior de São Paulo
@LeonardoOliveira-sq7sd
@LeonardoOliveira-sq7sd 5 ай бұрын
É, uai!
@rodrigsantsil
@rodrigsantsil 5 ай бұрын
@@LeonardoOliveira-sq7sd Né não, fi?
@robertstenulson5714
@robertstenulson5714 2 жыл бұрын
Great video , thank you!
@aboutbrazil
@aboutbrazil 2 жыл бұрын
Obrigado por assistir!
@ruthsalonga3240
@ruthsalonga3240 2 жыл бұрын
Ricardo this resource is very useful for me! I've been looking for this kind of resource since I started learning Brazilian Portuguese. Why is this so helpful? Because, as a language learner, I look for resources that help me learn to pronounce and use words in Brazilian Portuguese. Often, when listening to different people presenting similar content, there were variations in the way the same word was pronounced. ex. one person would use an 'esh' sound, another a 'sh' sound for the 's' in the same word. The pronunciation differences left me confused about 'how to say the word'. Which made me less willing to try to speak in Portuguese. Fortunately I have a friend in Brazil who introduced me to the concept of 'accent'. Understanding the variety of 'accents' was helpful. However, I had no information on the main differences between various 'Brazilian accents' and no idea of ​​the general region where I would expect to hear a particular accent. Your video content gives me exactly the information I was looking for! Once I choose the accent I find easiest to use, I hope to become more deliberate and consistent in the way I speak. An added benefit for me is that by knowing the main differences between accents, I can train my ears to hear a wider range of Brazilian Portuguese without getting confused. So, a sincere 'thank you' to you Ricardo. I am grateful for your continued efforts to support those of us who are learning Brazilian Portuguese.
@FelipeSantos-qo6pq
@FelipeSantos-qo6pq Жыл бұрын
Essa história de que baiano fala "meu rei" é uma das maiores lendas linguísticas já criadas hahaha. Eu morei minha vida inteira em Salvador (+30 anos) e eu nunca ouvi ninguém aqui falar "meu rei". Não sei de onde veio esse mito. Esse "um mói de" tbm nunca ouvi sendo usado em Salvador, talvez seja uma expressão do interior. Em Salvador usa-se tanto o "tu" quanto "você".
@lucasmarques3030
@lucasmarques3030 8 ай бұрын
Nunca vi isso aqui no interior da Bahia tbm kkkkk
@dsansil
@dsansil Ай бұрын
Baiana de Salvador aqui. NIN-GUEM fala meu rei na Bahia. Não sei quem inventou isso
@MarcoTulio151
@MarcoTulio151 Жыл бұрын
Apenas um adendo sobre BH: é verdade que vez ou outra se vá encontrar alguém com o R caipira (retroflexo) por aqui, mas certamente tais pessoas não serão belo-horizontinas. Então não acho prudente dizer que o R retroflexo é parte de vocabulário da capital mineira, porque sendo assim também deveria se dizer que o R brando (apical) também seria, pois há aqui aquelas pessoas mais velhas que mantém aquele português mais arcaico que ainda sobrevive no interior de MG. Minha avó mesmo falava sem-veRgonha, aRtista, etc. com o R apical, isto é, dobrando a língua como no latim, porém um pouco mais suave. E também tive professores que falam assim, mas não é a regra.
@ragrian
@ragrian Жыл бұрын
O melhor vídeo sobre os sotaques brasileiros no KZbin inteiro! Muito obrigada 🙏
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Nossa! Agradeço o reconhecimento, Ragna.
@fernandocardoso6597
@fernandocardoso6597 Жыл бұрын
Todos os sotaques são incriveis e únicos! Os meus preferidos sao o do interior paulista e o mineiro mais central. ❤
@Seiabras
@Seiabras 2 ай бұрын
Amei o vídeo, bem explicativo
@danielsouza101
@danielsouza101 10 ай бұрын
Tentar reproduzir sotaques de várias regiões do Brasil, de forma fidedigna, é uma missão impossível. Mas valeu pela intensão. Sou carioca, morei em Belém do Pará por 11 anos, hoje 02.12.2023 estou com 58 anos e meu sotaque não é totalmente de carioca.
@jmich7
@jmich7 5 ай бұрын
Uma bomba de genialidade, PARABENS!!!!!
@aboutbrazil
@aboutbrazil 5 ай бұрын
Obrigado!!
@mr.lacerda
@mr.lacerda 10 ай бұрын
Amigo, ótimo trabalho , muito didático. Não entendo como têm pessoas que só criticam...
@Edmar-
@Edmar- 10 ай бұрын
O r retroflexo, ou caipira, não existe em nativos de Belo Horizonte. Em Minas ele existe em regiões limítrofes com o estado de São Paulo. Como é o caso do Triângulo Mineiro e Sul de Minas. Minas é maior do que a França, do que a Espanha. Isso talvez confunda as pessoas, que não sabem ou entendem que temos muitos sotaques diferentes. Depende da região. Fazemos divisa com a Bahia, Espírito Santo, Rio, São Paulo, Mato Grosso do Sul, Goiás e Brasília. Temos os nossos próprios sotaques, e outros que sofreram influência ou são próprios de outras regiões.
@abraao666
@abraao666 Жыл бұрын
Trabalho magnífico
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Obrigado, Abraão! Bom que você gostou.
@zoltanhalkovics
@zoltanhalkovics 8 ай бұрын
Os meus sotaques preferidos sejam todos os no quais "d" e "t" se pronunciam não palatalizados, entāo: este de Recife e de Curitibá
@mariacarolinacarol8053
@mariacarolinacarol8053 Жыл бұрын
Muito legal seu conteúdo!
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Obrigado, Maria!
@marciotravessa289
@marciotravessa289 Жыл бұрын
Dois coisinhas que eu acrescentaria seriam o som do /o/ em Português, que pode ser tanto aberto, quanto fechado. Aqui em Manaus falamos Pôrtugues e não Pórtugues. Tambem dá pra percerber no sotaque carioca que porta tambem tem a ditongação que vc mencionou como se tivesse um som de /schwa/ depois do o tipo /poarta/. Eles adoram abrir mais a boca pra alongar algumas vogais. 😊
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Valeu!!
@oliveiramorey7179
@oliveiramorey7179 10 ай бұрын
E gostam também de acrescentar a letra I em algumas palavras, tipo: Goixto, apoixtar, portuguêix, atc.
@muftisampurna1884
@muftisampurna1884 8 ай бұрын
Love all accents....portuguese, you make me learning so hard
@chicagomike
@chicagomike 10 ай бұрын
About the best video I have heard that really speaks to me. My favorite is from Rio or Recife. I love chiados. I don’t know why. I love Brazilian Portuguese. Just love it. Thanks. Just subscribed.
@aboutbrazil
@aboutbrazil 10 ай бұрын
Welcome and thanks for subscribing!
@SmallvilleSP
@SmallvilleSP Жыл бұрын
Gostei muito deste vídeo.Tenho a proposta de melhorar o meu portugues brasileiro este ano. Antes de começar a aprender a língua, eu sempre achava que era bela e original, tanto por os sons que ela produze, como a gramática e as espreçoes usadas por os locais. Estou baseado em Nova Yorke, entao parece ser o lugar ideal para mim desinvolver o meu portugues e o falar, ao lado do espahnol, graça a todas as pessoas que viram aqui desde o Brasil e outros países hispanos :). Obrigado pelo vídeo!
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Obrigado por assistir, Gabriel!
@derzeichner2192
@derzeichner2192 2 ай бұрын
Morei no Rio de Janeiro por 2 anos, e o sotaque carioca foi muuuiiito difícil para mim aprender
@anna_zlatnikova_martelli
@anna_zlatnikova_martelli 11 ай бұрын
As novelas brasileiras usam os sotaques nordestinos de forma hiper estereotipados
@aboutbrazil
@aboutbrazil 11 ай бұрын
Concordo!
@andreiaoliveira2722
@andreiaoliveira2722 10 ай бұрын
Nada a vê
@anna_zlatnikova_martelli
@anna_zlatnikova_martelli 10 ай бұрын
@@andreiaoliveira2722 Ô coitada... Mal sabe escrever mas quer opinar sobre o sotaque alheio. _"nada a vê"_ é de doer os olhos.
@ewersonpinheiro
@ewersonpinheiro 10 ай бұрын
As novelas Brasileiras tratam tudo do Nordeste de forma hiper esteriotipada, não só os sotaques.
@viajandodeonibus3297
@viajandodeonibus3297 10 ай бұрын
Excelente o vídeo! Vou passar para meus alunos de PLE
@pablo1980r
@pablo1980r 10 ай бұрын
Very interesting.
@matthewheald8964
@matthewheald8964 10 ай бұрын
Muito obrigado velho! Este vídeo me ajudou muito no aprender com qual sotaque eu falo, porque eu aprendi uma coisa aqui e outra cá até que estava falando um sotaque de criolo. Agora posso localizar o meu sotaque um pouquinho mais. Deus te abençoe!
@aboutbrazil
@aboutbrazil 10 ай бұрын
De nada! Fico feliz por ter ajudado!
@g_br
@g_br 8 ай бұрын
9:52 The Greater Belo Horizonte has 4.7M inhabitants and ZERO native inhabitant speaks with a retroflex R. The R sound is always fricative. The autochthonous accent of the state of Minas Gerais, called "mineiro" - of which the accent of Belo Horizonte is a more orthoepic variety -, is spoken by 50% of mineiros. In Wikipedia: "Mineiro accent".
@andresefe2208
@andresefe2208 Жыл бұрын
Excellent explanation, thank you very much. Quick question, the Curitiba accent sounds pretty similar to, R, T, S, from Spanish, so Do you think that for us the native Spanish speaking people we sound a little bit like them when we are trying to speak in Portuguese?
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Oi, Andres. Sim, é isso mesmo. Boa observação.
@andresefe2208
@andresefe2208 Жыл бұрын
@@aboutbrazil Obrigado, professor Ricardo.
@jandeolive6007
@jandeolive6007 Жыл бұрын
A pronúncia do 'S', também apresenta uma variação substancial no mundo hispanofalante. No norte de Espanha pode ter realizações mais 'chiantes'.
@jandeolive6007
@jandeolive6007 Жыл бұрын
@@aboutbrazilSó uma nota: é muito provável que nessa época, a família real e grande parte da Corte portuguesa, utilizassem o 'R' alveolar (diferenciado para o inicial ou duplo, de modo semelhante ao espanhol), que é a forma 'tradicional' de pronúncia do 'R' em Portugal (D. João VI nasceu em Lisboa e D. Carlota em Madrid). Não excluo que alguns cortesãos, especialmente os estrangeiros, pudessem utilizar o 'R' 'parisiense' (uvular).🙂 Parabéns por esta 'mostra' das várias pronúncias brasileiras.🙂
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
@@jandeolive6007 Obrigado pelas contribuições!
@luisatv
@luisatv 2 жыл бұрын
Obrigada pela ajuda. Eu conheço o sotaque carioca. Eu tenho um amigo que mora no Rio de Janeiro
@aboutbrazil
@aboutbrazil 2 жыл бұрын
É um prazer, Lunita! Obrigado por assistir.
@o_Fausto
@o_Fausto 2 ай бұрын
O sotaque "chiado" carioca é muito pouco falado no estado. Só carioca (nascido e morador da capital) fala dessa forma.😎🤝😎
@viniciuscilla
@viniciuscilla Жыл бұрын
Esqueceu do sotaque açoriano com gaúcho do litoral catarinense, meu sotaque nativo e sou obrigado a admitir: o mais bizarro e incompreensível, tenho dó de quem tem que nos entender kkkk
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Não conheço esse sotaque, Vinicius, parece ser bem peculiar. Obrigado por sua contribuição.
@viniciuscilla
@viniciuscilla Жыл бұрын
@@aboutbrazil Os sotaques do interior e do litoral de Santa Catarina são muito diferentes, enquanto o do interior, mais próximo de Chapecó, tem muita influência gaúcha e argentina, o do litoral especialmente em Floripa tem muita influência da ilha de Açores em Portugal, por causa dos primeiros imigrantes que colonizaram a ilha. O resultado é uma mistura de sotaque português com gaúcho e uma pitada de alemão pois falamos muito, mas muito rápido.
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
@@viniciuscilla nossa, que interessante! Poderia me enviar um vídeo do youtube com nativos desse sotaque!
@joaodeitajai5555
@joaodeitajai5555 9 ай бұрын
​@@aboutbrazil o senador Esperidião Amin tem o autêntico sotaque manezinho da Ilha de Santa Catarina
@JohnTaylor-bf6ll
@JohnTaylor-bf6ll Жыл бұрын
Muito util. Eu já sei um ou dois dos sotaques, e posso localisá-los. Mas agora vou poder identificar tudo, graças à você. Muito obrigado, mesmo.!!
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Ótimo, John!👍
@alexandrafisher3614
@alexandrafisher3614 9 ай бұрын
Interesante. Meu sotaque preferido e o de Sao Paulo e Minas Gerais, com "soft R", quase como o R do Rio. Excellent.
@DanteVelasquez
@DanteVelasquez Жыл бұрын
Obrigado, para mim sempre foi algo que me interessava muito. Acho que prefiro mais os sotaques paulistanos 🙂
@sobanosilva8585
@sobanosilva8585 Жыл бұрын
you forgot the most important - R initial and di and ti .. the strange introduction of an invisible "i" in words likw ritmo and advogado like ritImo and adIvogado
@LiloDaCosta
@LiloDaCosta Жыл бұрын
Só pra deixar claro, aqui no Recife falamos ux ixtudantix goxtam d'si falá' purtuguêix
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Obrigado!
@sergiosapori
@sergiosapori 8 ай бұрын
Mister, em BH ninguém fala o R dessa forma, lembrando o som do interior de São Paulo ou Paraná. Talvez no centro oeste ou sul do estado.
@aboutbrazil
@aboutbrazil 8 ай бұрын
Valeu!
@saviomendes8268
@saviomendes8268 10 ай бұрын
Uma correção..em Belo Horizonte não fala com o R retroflexo..
@carolineaparecida89
@carolineaparecida89 10 ай бұрын
muito bacana o vídeo.
@V1T0RG4M4
@V1T0RG4M4 10 ай бұрын
Vale aqui um adendo: as expressões a que você se refere como baianas, as aqui citadas no vídeo, são expressões que foram muito utilizadas no anos 80, inclusive citada em uma das músicas de Durval Lelys ‘ Qual é a sua, meu rei? Eu só quero passar..” Outro ponto a se levar em consideração é que o Estado da Bahia só passa a fazer parte do Nordeste em 1970 com a nova organização dos estados federativos, no passado antes de 1970 existia outra divisão e a Bahia era do Leste junto com Sergipe e Espirito Santo. Então quando você ouve essas representações de sotaque, hoje, elas estão mais próximas do Pernambucano e do Alagoano. Devido a sua extensão territorial a bahia faz limites com oito outros estados federativos. Então não se sinta estranho quando ouvir um Baiano falar, que "A Bahia é Bahia e só", pois temos uma identidade própria que vai muito além do sentimento de ser nordestino.
@aboutbrazil
@aboutbrazil 10 ай бұрын
Nossa! Obrigado pelas informações!
@odellowe7340
@odellowe7340 6 ай бұрын
Wow I love hearing the Belo Horizonte accent
@rebecalopesalves
@rebecalopesalves 10 ай бұрын
Ricardo, eu não esperava que tu fosses dizer "São Luís" logo de cara kkkkkkkkkk Salve, conterrâneo!
@antoniofabio-fw3cs
@antoniofabio-fw3cs Жыл бұрын
Aqui interior de SP dizemos tipo " us istudanti gosta di fala portugueis" kkkkk
@rodacampos
@rodacampos 10 ай бұрын
Existe uma diferença no uso do tu entre o Maranhão e Porto Alegre: no Maranhão eles usam a concordância corretamente com mais frequência. Em Porto Alegre se fala mais frequentemente "Tu fala português"
@iammatheus
@iammatheus 10 ай бұрын
No sul do RS se fala mais "tu tens", "tu vais", etc. Curioso essas diferenças mesmo dentro do mesmo estado
@cimiez1
@cimiez1 Жыл бұрын
Eu sendo original do nordeste dei pra fazer sotaque Pernambucano me levou 4 meses ainda que não adquiri novamente mas por alto começo metrisa-lo tá bom não é perfeito eu consiguirei antes de for muitos anos a virar frango
@iagopirone2510
@iagopirone2510 10 ай бұрын
Só uma correção sobre o sotaque carioca: o 'ci' de ''esqueci'' não é pronunciado chiando como você o fez, é pronunciado como 'ssi'.
@alexandre9051
@alexandre9051 10 ай бұрын
te deixei um like so' pelo sotaque do interior do Rio Grande do Sul hahaha
@LeonardoOliveira-sq7sd
@LeonardoOliveira-sq7sd 5 ай бұрын
Quero ver o sotaque de Cajazeiras.
@oliveiramorey7179
@oliveiramorey7179 10 ай бұрын
Boa tarde! Gostei do seu vídeo, porém, tenho algumas ressalvas! 1º, o belorizontino, não fala o "R" retroflexo, que tem o som de "IL" tipo, falail, professoil, jogadoil, amoil. A nossa forma de pronunciar a letra "R", é como se estivesse raspando a garganta. Quem usa o "R" retroflexo, são pessoas do Triângulo mineiro, ex: Uberlândia, Uberaba, etc e o pessoal do sul de MInas, ex: Varginha, Poços de Caldas, Pouso Alegre, etc. A letra "R", tem 3 formas de serem pronunciadas, o "R" com o trepidar da ponta da língua no céu da boca, usado muito em algumas regiões de São Paulo, nos estados do Sul do País e Goiás, o "R" raspando a garganta usado muito no nordeste, Rio de Janeiro, Belo Horizonte e o "R" retroflexo, ou seja, o chamado caipira que pessoalmente não concordo em ser chamado de "R". Não tem som de "R" e sim de "IL". Que na verdade, os Jesuítas tentaram ensinar o "R" para os índios e eles não conseguiam pronunciar o "R" de forma corretam pronunciando "IL".. Pessoalmente, não fico em cima do muro, para mim, existe sim um pior sotaque, isso PARA MIM, claro. E este sotaque é o paulista. Professoil, jogadoil, por ceinto, noveinta, cinqueinta. Outra coisa é Conceiçao, Marcaçao, etc, eles não usam o som nasal para palavras terminadas em Ção, São. Sou de Belo Horizonte e morei em Fortaleza, Ceará e Teresina no Piauí. Sou muito detalhista com relação à sotaque. Sou educador físico e fisioterapeuta. No mais, parabéns pelo vídeo!
@renatolima1166
@renatolima1166 Жыл бұрын
Você só esqueceu de mencionar que a cidade do Rio de Janeiro foi ocupada pelos franceses, o que ajudou muito na influência do R dos falantes Cariocas. Dizer que o R Carioca é devido a forma de falar da Corte portuguesa imitando o francês é muito reducionismo.
@arthurmoura2088
@arthurmoura2088 Жыл бұрын
Ele está correto. A ocupação da França Antártida, que hoje se conhece por Rio de Janeiro foi uma experiência curtíssima, durou cerca de 15 anos e ocorreu na segunda metade do século XVI. Foi uma ocupação que não deu certo, formada por protestantes franceses que retornaram à França. Experiência muito curta para dizer que influenciou na fala das pessoas daquela região. Já a vinda da família real em 1808, que trouxe a influência dos francesismos no português metropolitano de então, é mais bem documentada e encontra respaldo entre os historiadores e linguistas.
@AnaMendoza-qx3ly
@AnaMendoza-qx3ly Жыл бұрын
I’m from El Salvador but my son in law is from Brazil.
@Sawdraa
@Sawdraa 10 ай бұрын
Parabéns pelo vídeo. Só notei que a palavra português em alguns locais é pronunciado como ó. Notei que você pronuncia pórtuguês
@aboutbrazil
@aboutbrazil 10 ай бұрын
Obrigado! Exatamente, eu pronuncio pórtuguês
@WMBande
@WMBande 10 ай бұрын
Perfeito! Este é mesmo o sotaque goiano, que é o mesmo do mineiro do triângulo e do interior paulista. Isto se dá porque estas regiões foram povoadas pelos bandeirantes paulistas. O triângulo, até o final do século XIX era Goiás e até meados do século XVIII, Goiás fazia parte de São Paulo. Na Praça dos Bandeirantes, na região central de Goiânia, tem uma estátua de um bandeirante, doação dos estudantes paulistas no início do século passado, onde está escrito: “Aos goianos, nobre estirpe dos bandeirantes “.
@aboutbrazil
@aboutbrazil 10 ай бұрын
Isso mesmo! Ótima observação!
@AlzimaraMartinsdaSilvaBelo
@AlzimaraMartinsdaSilvaBelo 2 ай бұрын
O Belohorizontino "COME" ditongos na palavra e tem o habito de aglutinar sonoramente elas. Assim como no Sul de Minas NÃO se pronuncia o r de forma retroflexa como no Caipira paulista.
@aboutbrazil
@aboutbrazil 2 ай бұрын
Obrigado pela contribuição
@brassen
@brassen 9 ай бұрын
Uma colega de trabalho sul-africana me perguntou uma vez por que a gente aqui em São Paulo muda de sotaque quando estamos fora da empresa. Primeiro tivemos que ensinar a ela o verdadeiro significado da palavra "coxinha", quais bairros compõem seu miolo, e como dar uma corrigida no tempero, mandando uns oxe, uns R retroflexo e evitar ao máximo os plural. Uns dias depois ela veio me contar de um carinha que ela tinha conhecido, e que o mano era de "PiÑHÊiros"
@olgaalves3846
@olgaalves3846 10 ай бұрын
Parabéns pelo vídeo! Para os estrangeiros, eu só citaria ainda o sotaque mais geralzão do nordeste, que é falado nas capitais de PB, RN SE e AL, com pequenas variações. Sotaque ótimo para quem vem de lingua espanhola (sons d, t e s iguais)
@aboutbrazil
@aboutbrazil 10 ай бұрын
Valeu, Olga!
@susanwired
@susanwired 2 жыл бұрын
Muito muito top
@fmilan1
@fmilan1 10 ай бұрын
Bom send eu carioca q viveu em Manaus e Brasilia na adolescencia... o meu sotaque preferido eh... nao sei.
@kitoro846
@kitoro846 11 ай бұрын
Obrigado 🎉
@meitaledelstein1160
@meitaledelstein1160 Жыл бұрын
Obrigada! Muito interesante
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Obrigado por assistir!
@VarshaPareek-k4b
@VarshaPareek-k4b 3 күн бұрын
Hey sir , I want to learn Portugese sir I don't no a single word , plz share strategy
@aboutbrazil
@aboutbrazil 22 сағат бұрын
In this article I share lots of strategies: www.portuguesdobrasil.com.br/howtolearnportuguese/
@VarshaPareek-k4b
@VarshaPareek-k4b 22 сағат бұрын
@@aboutbrazil thanku sir , I follow
@dantredogborsa7048
@dantredogborsa7048 10 ай бұрын
Errado. O "R" de BH não é retroflexo.
@CTRCarvalho
@CTRCarvalho 10 ай бұрын
Misturei sotaques de Fortaleza, São Paulo e Curitiba. Não falo com sotaque de lugar algum…
@AleatorioAleatorio-sy1yb
@AleatorioAleatorio-sy1yb 10 ай бұрын
O de São Paulo com r vibrante é muito elegante. Sou de Belém e acho o sotaque daqui muito ruim. Por isso, uso o sotaque de São Paulo
@ruiwippel4099
@ruiwippel4099 Жыл бұрын
Muito bom 😁 Faltou só o sotaque do interior de Santa Catarina, onde não há o som de R forte no início das palavras nem em RR.
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Obrigado pela dica
@luizmoura455
@luizmoura455 10 ай бұрын
ERRADO. "Esqueci" no Rio é pronunciado [exkesi] NUNCA [exkexi]
@svw1978
@svw1978 10 ай бұрын
De verschillen zijn zo verwaarloosbaar dat ze amper te horen zijn. In Nederland heb je zoveel dorpen die dichtbij gesitueerd zijn en je echt daadwerkelijk verschillen hoort en ook een andere taal wordt gesproken. Dat is in Brazilië absoluut niet het geval.
@sebbvell3426
@sebbvell3426 Жыл бұрын
I love the Belem accent!
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Me too!
@icoaraci8511
@icoaraci8511 10 ай бұрын
​@@aboutbrazilMe too too!
@Майнкрафтплейър
@Майнкрафтплейър 10 ай бұрын
cara sempre adoro sotaque nordeste e do parana nml ksksks
@rosanaharopionteke4464
@rosanaharopionteke4464 10 ай бұрын
Todos lindos. Tenho visto que minha neta, de sete anos, as vezes, escreve como se fala, então.... prefiro o sotaque Curitibano, que não troca o e pelo i, por exemplos.
@anacristinaribeiro9592
@anacristinaribeiro9592 Жыл бұрын
Achei o vídeo muito interessante! O sotaque mais parecido com o português de Portugal é o carioca, com exceção dos rr. A frase " Os estudantes gostam de falar em português" ficaria, em português de Lisboa, algo como "Ozestudantech gochtam de falar português" com todos os "e" excepto o último, pronunciados como em "usE", "mousE" e "dicE". Os dois "r" pronunciados como em "pRimo" ou "tRiste".
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Valeu!
@andreiaoliveira2722
@andreiaoliveira2722 10 ай бұрын
😂😂😂😂
@MarcioSilva-ssiillvvaa
@MarcioSilva-ssiillvvaa 6 күн бұрын
JesUIs!! Cara, o mais disgranhento de entender e de falar é o cearense. Tudo é "h". "A henti hai hicá in kaha" 😆
@MsAnitaGr
@MsAnitaGr 10 ай бұрын
Sou carioca, nunca ouvi ninguem falar "esquechi". C'mon! Não se chia "bichicleta, chinto, chinco" ...
@mats_md
@mats_md 10 ай бұрын
Na vdd foi um erro, sem querer, eu n sou carioca, mas quando tento imitar o sotaque de vocês cometo esse erro, sem querer Llkkk.
@baltazaramadeudossantostor9448
@baltazaramadeudossantostor9448 Жыл бұрын
Obrigado. Eu sou da Rússia. Eu prefiro falar carioca, pois é a mistura da pronúncia portuguesa e várias brasileiras.
@mariosergioribeiro499
@mariosergioribeiro499 10 ай бұрын
Carioca fala igual um paraense bêbado !?KKKK
@matheusamaro7
@matheusamaro7 10 ай бұрын
Errou feio sobre Belo Horizonte. O sotaque daqui é mineiro, nao paulista. Nao existe R retroflexo (caipira) aqui. Falamos assim: Us tudants gosdji falá potguês
@fredao6666
@fredao6666 Жыл бұрын
No exemplo de Os estutantes, o s primeiro fica dentro dois vogais, parece os cariocas pronuciam /z/ invez de /sh/.
@jandeolive6007
@jandeolive6007 10 ай бұрын
Em Portugal, essa ligação também é feita com /z/, sendo no norte e centro comum também com /ʒ/.
@luizmoura455
@luizmoura455 10 ай бұрын
ATENÇÃO: Quando há LIGAÇÃO entre as palavras, o chiado desaparece. "Os estudantes" soa como [ozextudantex]
@R69726
@R69726 10 ай бұрын
Com todo respeito ao seu trabalho e as suas explicações, porém a frase do isqueiro, decididamente,não é falado dessa maneira aqui no rio de janeiro, a pronúncia está totalmente errada e muito forçosa.
@marcostripoli2849
@marcostripoli2849 Ай бұрын
Discordo de você. Repeti várias vezes essa frase e não consegui falar diferente ao que foi falado no vídeo. È nítido a presença forte do chiado na frase toda.
@R69726
@R69726 23 күн бұрын
@@marcostripoli2849 eu concordo com vc quanto ao chiado,tem sim mas não é tão explícito como no vídeo e outro detalhe importante,eu percebo que o chiado é mais usual entre moradores da zona sul e entre o pessoal da polícia, não me pergunte o pq que eu não vou saber responder,essa é uma percepção minha pois presto muita atenção nesse detalhe pq gosto dessa parte da linguística. Tchau.
@alexisora
@alexisora 11 ай бұрын
my chat and i really liked your video thank you sou horrível em explicar diferenças regionais e esse vídeo ajudou muito
@aboutbrazil
@aboutbrazil 11 ай бұрын
Obrigado!!
@taliabustamante4412
@taliabustamante4412 10 ай бұрын
Sotaques accents 💎😙😚😗😍
@patfromamboy
@patfromamboy 10 ай бұрын
I can’t understand what he is saying, I’ve been studying Portuguese for over 9 years now and I’ve visited Brasil 18 times but I still can’t understand what people are saying. I have to translate everything into English to understand, even Portuguese words that I know seem to be permanently attached to the corresponding English word instead of being able to understand them the way I understand English words. It’s very frustrating.
@aboutbrazil
@aboutbrazil 8 ай бұрын
Here I explain how to solve this problem: kzbin.info/www/bejne/apeulIefh6yijqs
@robortoalmeida5331
@robortoalmeida5331 10 ай бұрын
O sotaque de S. Luís parece com o do Rio.
@Deibi078
@Deibi078 10 ай бұрын
hola
@Walter.Quiroz
@Walter.Quiroz Жыл бұрын
Os últimos sotaques parecem falantes de espanhol falando português.
@augustocosta5106
@augustocosta5106 7 ай бұрын
Meu rei ?
@humbiaa
@humbiaa 10 ай бұрын
Rio = Olha sooooo e exxxxcuta. São Paulo = meu e tá ligado. Recife = D-poixx, D-nheiro, etc Interior de SP = Porrrrta Minas = Trem e bom demais sô. Ceará = não se aperreie e macho. Bahia = viu e ô pai. RS = bá que o guri fala demais.
@thaemmepereira5645
@thaemmepereira5645 Жыл бұрын
Kkkkk Eu sou carioca e estou vendo o vídeo .
@Nat.ali.a
@Nat.ali.a Жыл бұрын
E ele não consegue imitar o sotaque carioca kkkk
@michelipires2240
@michelipires2240 Жыл бұрын
O R retroflexo é um dos sotaques presentes em MG, influência paulista, mas não é comum em BH. O sotaque de BH é o típico mineirês, com apagamento dos erres no final das palavras e muito fraca no meio delas. EX: Bar soa bá, mar soa má, professor soa professô, português soa como um erre muito fraco na garganta.
@aboutbrazil
@aboutbrazil Жыл бұрын
Obrigado pela contribuição!
@havem_0
@havem_0 Жыл бұрын
CE?
@JoseAugusto-vl1jh
@JoseAugusto-vl1jh 10 ай бұрын
Hahah. Vc usa esteriótipos. O sotaque de Curitiba que vc tentou descrever é o "curitiboca", que não corresponde ao português falado pela grandíssima maioria dos curitibanos nos dias de hoje. Esse é um sotaque datado, era o sotaque dos tropeiros, que a cidade perdeu ao longo do tempo conforme cresceu. Vc tentou imitar a Gleisi Hoffman, mas o que ela fala não representa mais a cidade de Curitiba.
@aboutbrazil
@aboutbrazil 10 ай бұрын
Obrigado pela contribuição!
@rodacampos
@rodacampos 10 ай бұрын
Eu concordo com a análise do @@aboutbrazilsobre o sotaque de Curitiba.
@andreasstolcke6801
@andreasstolcke6801 11 ай бұрын
Olha como o R mineiro é parecido ao R "caipira"...
@g_br
@g_br 3 ай бұрын
Não é parecido. É fricativo.
@josebacelar7156
@josebacelar7156 10 ай бұрын
VOCÊS vira O'6.
@AlekinM
@AlekinM 10 ай бұрын
O capixaba não tem sotaque 😊😊❤
@anitaescaleira2672
@anitaescaleira2672 10 ай бұрын
Sou carioca e sempre morei no Rio. Està certo que cariocas falam chiado , mas essa sua imitação é péssima parece que a pessoa está com algo quente na boca e está querendo cuspir . Como disse ; "Sou carioca e formada em Português apesar de ministrar somemte aulas de inglês vc
@AlzimaraMartinsdaSilvaBelo
@AlzimaraMartinsdaSilvaBelo 2 ай бұрын
Não sabe nada do sotaque de BH.
@aboutbrazil
@aboutbrazil 2 ай бұрын
Foi mal!
@mariosergioribeiro499
@mariosergioribeiro499 10 ай бұрын
Na verdade o sotaque caipira , mineiro , goiano e do interior de SP são os mais estranhos e difíceis do Brasil ! Sonoricamentw são os mais feios !
@andreiaoliveira2722
@andreiaoliveira2722 10 ай бұрын
Eu já acho dos Nordestinos mais feios.
@g_br
@g_br 3 ай бұрын
O falar neutro do Brasil é mais próximo do socioleto de prestígio de Belo Horizonte.
@wannacashmeoutside
@wannacashmeoutside 8 ай бұрын
Had zero idea this was even a thing until I spoke to some people from rio and they made fun of my Portuguese!!! Lol my family is from rural Goias. Had no idea they sounded different
European Portuguese vs Brazilian Portuguese Pronunciation EXPLAINED!
18:49
Expressions used in Rio de Janeiro - Brazil
11:35
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 64 М.
pumpkins #shorts
00:39
Mr DegrEE
Рет қаралды 74 МЛН
Win This Dodgeball Game or DIE…
00:36
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 43 МЛН
This mother's baby is too unreliable.
00:13
FUNNY XIAOTING 666
Рет қаралды 22 МЛН
Can An Italian Understand Brazilian Sao Paulo Accent?
12:22
Metatron's Academy
Рет қаралды 57 М.
Can Brazilians speak English? (in São Paulo)
11:10
Language Boost
Рет қаралды 175 М.
Brazilian slang from Rio de Janeiro
10:11
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 29 М.
The English Language in 65 Accents
13:42
The New Travel
Рет қаралды 3 МЛН
Brazilian vs European Portuguese - What's the difference?
18:30
Olly Richards
Рет қаралды 226 М.
Why do Italians sound Italian? | Improve Your Accent
7:06
Improve Your Accent
Рет қаралды 1,6 МЛН
The 5 Regions of Brazil - SOUTH | Brazilian Portuguese
10:24
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 140 М.
How To Tell Latinos Apart I Gabriel Iglesias
6:20
Gabriel Iglesias
Рет қаралды 8 МЛН
10 weird things about Brazilians
12:35
Speaking Brazilian Language School
Рет қаралды 490 М.
pumpkins #shorts
00:39
Mr DegrEE
Рет қаралды 74 МЛН