Если бы ГСБ перевели как ГОИ, то речь Кейна была бы базой вдвойне.
@scarletsacrifice5015Ай бұрын
4:37 "Штурмовики Зоны звучит довольно странно. Именно за это их и опустили" Как же я порвался.
@Hydra_mYiАй бұрын
Помню еще когда играл со старым переводом. Они назывались "Зоональный Солдат".
@thedandy8607Ай бұрын
@@Hydra_mYi 🤣🤣анальный солдат получается!
@Hydra_mYiАй бұрын
@@thedandy8607 ну да... Конечно... Каких же еще шуток можно здесь ожидать...
@ЕгорАнтонов-з6чАй бұрын
@@Hydra_mYi Я помню в одном переводе, штурмовиков назвали "Войска Района", такие гопники в силовой броне и с рельсатронами.
@Hydra_mYiАй бұрын
@@ЕгорАнтонов-з6ч такой вариант я тоже видел. Тот что привел я это чисто машинный перевод был как я сейчас понимаю. А твой вариант скорее пример фанатского перевода.
@BlackCat-bq1ejАй бұрын
"Маломобильная пехота" когда с горки едет очень мобильная пехота
@Azerty-v5vАй бұрын
Или когда её в красный красят
@BlackCat-bq1ejАй бұрын
@Azerty-v5v а апгрейд на невидимость "фыолетовый краска"
@folrockspolrock5676Ай бұрын
Мобильная пехота, сразу вспоминаю "Звездный десант" может туда отсылка хах.?
@Dev1ruchiАй бұрын
2024 год подходил к концу и Кронос еще не знает про универсальный заменитель в русском языке названий для любых военных: Морпехи.
@СашаТретяк-х1ьАй бұрын
Также эсть заменитель для любой елитной пехоты: командос😂
@OrenRail56Ай бұрын
Ну или ВДВ
@dimkaozhog124226 күн бұрын
@@OrenRail56 Десант
@wargamerpro720918 күн бұрын
О, я вижу вы ценитель посмотреть пару видео длиной в десяток Суреноминут?)
@zarikvarik1177Ай бұрын
Не, ну с речи Кейна про ГОИ я выпал)
@impelauАй бұрын
Тоже орнул, не хуже чем ГОИшники. Хотя "ГОИ убили моего брата" тоже в тему, хотя и придает совершенно новые контексты всему делу НОД зародившемуся в жарких странах и выдающейся в профиль тайной природе Кейна (фамилию которого тщательно не упоминают)...
@Alvaro89RusАй бұрын
и штурмовики зоны теперь не так странно звучит...
@TERPENIE_KARLIKAMАй бұрын
Кейн это просто раввин
@BizzareArchAngelАй бұрын
изГОИ готовы!
@Ramonidad_1666Ай бұрын
@@impelau У Кейна нет фамилии, это буквально тот же самый Каин из библейских историй, ушедший после изгнания в землю Нод. Он же пришелец, который тибериумные войны устроил чтобы с Земли свалить благодаря технологиям скринов
@asperintusАй бұрын
Командуй и завоевай: мстительная братва
@Potatofan.Ай бұрын
Командирствуй и Захватывай: Злость Кане
@Ramonidad_1666Ай бұрын
Команда и Захват: заклятие. Сага. Сумерки.
@axmed0207Ай бұрын
Бл***, как же я выпал)) Про братву это мем про адаптированные для РФ названия мультфильмов.
@ШалайАртемАй бұрын
Набигай & Ограбляй 3: Призрак Каина
@KrasnorchegАй бұрын
Самая лучшая озвучка у скриннов. У них настолько хорошие фразу, что их даже переводить не пришлось)
@TigerSchrodingeraАй бұрын
Да
@deusexmemeshina1303Ай бұрын
Культисты ломают всю малину
@migachevalex5570Ай бұрын
И у зергов из sc
@Andronikus_KapitalistusАй бұрын
А по моему, ГОИ было бы очень в тему, если мы принимаем теорию о том, что Кейн - это тот самый Каин из Библии. Вы же помните, про какой народ Библия написана?)
@courier6525Ай бұрын
Кейн когда уже в третий раз подстроил свою смерть: царский нагрев ГОЕв
@АлексейЗахаров-ь2щАй бұрын
Я по приколу сыграл во вторую часть и там ГСБ были ГОИ
@qsfff5099Ай бұрын
@@АлексейЗахаров-ь2щ Ну вторую часть вообще не пойми кто переводил
@СемёнБоровиков-э7гАй бұрын
ГОИда)))
@СолдатБратстванодАй бұрын
@@СемёнБоровиков-э7г ГООООООЙДА
@sw_knight1241Ай бұрын
32:10 Пока смотрел, в голове возник вариант перевести этого юнита как "Ковчег". И религиозная отсылка сохраняется, и намёк на то, что в него можно погрузить пехоту.
@NoName-yp9dsАй бұрын
на мой взгляд СЛИШКОМ пафосно, не тянет маленький бронемобильчик на такое к сожалению не тянет, кроме того в истории есть такое событие как Реконкиста, в буквальном смысле ОТВОЕВАНИЕ захваченных иноверцами территорий с благословения Папы римского, но тут для подбора слова желательно разбираться в вопросе. Предложенный в другом комментарии Воздаятель мне нравиться больше.
@Potatofan.Ай бұрын
Ну справедливости ради "Ковчег" это, то что ассоциируется с спасением или последней надеждой, а не с тем, что берёт тебя на борт и везёт на верную смерть, прямо в гущу битвы, где и окапывается
@Коллектив-г8йАй бұрын
@@NoName-yp9ds Нифига се маленький! Сравните его по пропорциям с тем же БТРом. К тому же машина с таким функционалом. По-моему "Ковчег" - идеально подходит.
@hans-get-the-flamethrowerАй бұрын
@@NoName-yp9ds как раз тянет. Размером с БТР, внутри до трёх отрядов могут чувствовать себя весьма безопасно, а уж если набить их улучшенными ракетчиками, то всё, тушите свет - противник за*бётся это вскрывать.
@ЯюэщшчАй бұрын
@@NoName-yp9ds тогда "Ковчежец" ))
@kolobokdigidon233Ай бұрын
Мобильная пехота звонит Кейну, чтобы узнать: "ну чё там с -деньгами- тиберием?"
@ГеоргийОлейников-ш6тАй бұрын
37:45 в вахе, с оружием Гаусса, вообще прикол. Сначала, когда некроны были еще толком не прописаны, ГВшники дали такое название тупо из-за пафоса. Позже, когда некроны окончательно оформились, они поняли что накосячили с названием и ввели в бэк, что изучением и описанием некронского оружия занимался магос адептус механикус по фамилии Гаусс, а так как у некронов не спросишь, как они свое оружие называют, в имперские архивы некронское оружие дальнего боя было записано как "оружие Гаусса"
@Alvaro89RusАй бұрын
лороведы Вахи всегда умели в сэйвы))
@alexd1097Ай бұрын
@@Alvaro89Rus Воистину, целая Чорная Библиотека сейвов. С бабами-кустодес и сладкими ультрамаринами (на последнее, в прочем, жирно намекалось всю историю их существования).
@Alvaro89RusАй бұрын
@@alexd1097субъективно мне обе эти фракции не жалко.)
@alexd1097Ай бұрын
@@Alvaro89Rus Жму руку.
@ИгорьСкворцовскийАй бұрын
Ага. От авторов "Land Raider", потому что его СШК нашёл вольный торговец Лэнд.
@courier6525Ай бұрын
Харон - проводник душ умерших по реке, в игре харон перевозит юнитов, религиозных бойцов, которые жизнь отдадут за кейна, т.е. как в фильмах пафосная фраза "если отправляемся на это задание то мы уже мертвы"
@Svar.0Ай бұрын
А ещё он был в божественной комедии, поэтому к христианству его не первый раз добавляют. Так что и тут можно сказать отсылка сохранена
@АлександрТихонович-р3тАй бұрын
Ну так и правильно. Плюс он реально везёт их в один конец, где в конце распаковывается и превращается в бункер.
@КасусФейтАй бұрын
Стоит ещё отметить, то что Харон в христианской мифологии так или иначе упоминается.
@SASHA-the-EXPLORERАй бұрын
Гранатомётчики - метают гранаты, а автоматчики - воюют на автомате😅
@albozaurАй бұрын
так можно дойти до того что пулемётчики метают пули
@УшаковАлексей-е3фАй бұрын
Гексапод - скорее шестиножник)
@KronosVАй бұрын
Да уж не скорее, это автор с пауками слишком дружит, например, и перепутал хелицеры с ногами
@LotarLotАй бұрын
Тяжелый дрон "Вампир/Баба Яга"в наше время принято называть гексакоптером, а не шестивинтовиком.
@terafluxe6344Ай бұрын
Соглашусь, все же hex -- это "шесть"
@АлексейЗахаров-ь2щАй бұрын
@@KronosV стоп, во второй части всё таки есть 3 фракция?
@BizzareArchAngelАй бұрын
Многоножка)
@billybully4434Ай бұрын
Shatterer-Раскалыватель. Стекло можно не только бить, но и колоть) Ну а Reconer можно было бы сделать Воздаятель. Ибо "...и азъ воздам"
@terafluxe6344Ай бұрын
А кстати топчик
@True_slav-h3gАй бұрын
Мой вариант: shutter - крушитель. Коротко и ëмко как по мне, да и звучит вроде
@Коллектив-г8йАй бұрын
@@True_slav-h3g Звучит круто, но мне кажется что не очень подходит к этой машинке по духу. "Раскалыватель" прям отражает принцип её работы, но слишком длинно.
@ΟκεγАй бұрын
@@Коллектив-г8й Или даже просто "Раскол"
@imperrior-xe9fvАй бұрын
@@True_slav-h3gна самом деле неплохой вариант для зоком, их юнита тогда можно перевести как крушителя зоны, что в целом отражает его роль и роль фракции
@evilpleasureplay7215Ай бұрын
Не Дмитрий, а Виктор Бохон. Если учесть, что он также озвучивает голосового помощника у НОД(озвучивает цели миссии и постройку зданий) а также учесть, что мы(как минимум в дополнении) ИИ, и он озвучивает все шагающие танки и бессмертных, можно уверенно предположить, что он озвучивает Искусственный Интеллект Легион(или Кабал). Очень возможно что он отыгрывал именно эту роль
@ИванТошинАй бұрын
Справедливости ради машины "Мститель", "Аватар" и "Очиститель" являются явно родственными проектами, так что схожесть их озвучки звучит еще более-менее корректно. А еще мне казалось (почему-то), что эта техника - роботы (без экипажа), и если это так, то схожесть их озвучки выглядит реалистично: зачем изменять роботу голос, если он и так выполняет свою работу.
@courier6525Ай бұрын
@@ИванТошин если так то в принципе можно подвести "лор" Что машина "говорит голосом Кейна" (Точнее голос у неё свой, но технически она исполняет и произносит мантры лично Кейна", а не командиров или офицеров в отряде
@ochen_priyatno._TsarАй бұрын
Ну, у роботов разных размеров могут быть разные по размеру динамики. Либо оболочки будут вызывать по своему звучащие реверберации
@axmed0207Ай бұрын
Это не роботы.
@Martes_zibellina_tomensis17 күн бұрын
@@axmed0207аватары пилотируемы. Редимер нет.
@alexandermenschmaschine5361Ай бұрын
Черная Рука Нод - это прямая и намеренная отсылка к одноименной организации Раденковича. В Тибериумной вселенной много завязано на Балканы, первые игры создавались тогда, когда война на Балканах была центральной темой новостей. Потому Храм в Сараево, потому ближайший сподвижник Кейна - Антон Славик, рождённый в Боснии, он глава Черной Руки, как Гаврила Принцип был членом реальной одноименной организации. Так что "Черная Длань" тут максимально неуместна.
@cain8028Ай бұрын
Длань это и есть Рука, это буквально одно слово, просто в разных написаниях, вот и всё. ну и одно ещё устаревшее.
@alexandermenschmaschine5361Ай бұрын
@cain8028 Я знаю. Только организация называлась именно "Черная рука" (Црна рука на сербском). А переводчики перековеркали название. Звучит пафосно, отсылка к реальной истории теряется
@cain8028Ай бұрын
@@alexandermenschmaschine5361 ну, в целом разницы никакой, кто знает - тот знает, а другим это мало что даст. это всё равно не "братья"
@WOG845328Ай бұрын
Вызов принят. Записывай свою версию озвучки всех юнитов, а мы поиграем 😂😂😂
@v.i.l.7848Ай бұрын
Уверен с генералами будет такая же проблема. Ибо там аж 5-7 озвучек есть неофициальных. Из которых только одна, ну максимум 2 нормальные.
@МаксимМиронов-з2чАй бұрын
Он ещё задолжал японскую озвучку Red Alert 3, так что надеяться особо не советую
@АлександрВольский-е5йАй бұрын
Мобильная пехота - это, очевидно, отсылка к одноименному роману Хайнлайна. Там была Мобильная пехота в тяжелых скафандрах.
@Potatofan.Ай бұрын
Ну если так то прикольно, только было бы правильнее, тогда назвать так Штурмовиков ГСБ, а не инопланетных солдат
@alexandermenschmaschine5361Ай бұрын
Хотел написать такой же комментарий
@ПетрКалабановскийАй бұрын
Для Реконера у меня есть вариант с религиозным смыслом: "Воздающий"
@mrvirot9118Ай бұрын
Reckoner - воздаятель. Отличный был бы вариант. В отличии от мстителя. В остальном спасибо за отличный ролик, наливай ещё!
@fritzvongespenst9046Ай бұрын
Как по мне, главная проблема ру-озвучки - критическая нехватка русскоязычных актёров в принципе. Я голоса узнаю везде: и в играх, и в кино (с кино у меня в принципе отдельные отношения, потому что актёра запоминаю по первой его роли, что наглухо портит любое впечатление от фильма, но это отдельная тема), хоть и не могу назвать имена актёров, вспоминая лишь персонажей. И даже сложно сказать, чисто ли русская ли это проблема или общемировая. Однако на фоне озвучек на других языках русская озвучка чаще звучит просто замечательно. Например, у тех же немцев другая проблема: они вообще не угадывают, каких актёров брать (в КП 2077 Сильверхенда как будто озвучивает 35-летний скуф), и за всё время я знаю только 3 серии игр, где немецкие реплики озвучили хорошо: серия World of Tanks/Warships, Sins of a Solar Empire и В тылу врага. Спасибо за видео! P.S. Орудие Гаусса и рельсотрон работают, основываясь на совершенно разных принципах. Потому нельзя переводить одно другим. P.P.S. Ещë в SM2 немецкая озвучка хорошая, но не везде с актëрами угадали, и в Napoleon/Empire TW хорошо озвучили юнитов.
@Darkest1024Ай бұрын
Голосов на самом деле хватает, тут проблема как и у всего в бюджете: он не резиновый, и на этот бюджет нужно набрать голосов. И, грубо говоря, 50 актеров - это уже прям совсем за рамки, а 20 - ещё умещаются. Вот и озвучивают они каждый по 5-6 юнитов. А так как все эти голоса надёжны и проверенны временем - то они и попадают туда. Насчёт режиссуры я соглашусь, она местами сильно хромает и по каким именно причинам - нам неизвестно. То ли режиссёр халтурит, то ли заказчики своё видение давят (привет Артас из локализации Reforged, где смена актера и стиль его подачи обусловлен близостью к оригиналу), то ли ещё чего.
@fritzvongespenst9046Ай бұрын
@@Darkest1024 Вы говорите о случае использования одного актёра для озвучки сразу нескольких персонажей в рамках одного проекта. Я же говорю о том, что одного и того же актёра используют для озвучки персонажей в разных проектах. Это никак нельзя объяснить недостатком бюджета, особенно если берут хороших актёров в дорогие игры.
@АлександрТихонович-р3тАй бұрын
@@fritzvongespenst9046 А актёры озвучивания что, должны быть одноразовыми? Одного персонажа озвучил и всё - либо на завод, либо на пенсию? Как это должно работать?
@APTEM993Ай бұрын
Говоря про хорошую немецкую озвучку, советую заценить её в Gothic. Там реально постарались с подбором толковых актёров.
@fritzvongespenst9046Ай бұрын
@@АлександрТихонович-р3т Только ситхи всë возводят в абсолют! (с) Естественно актëры не должны быть одноразовыми, но вопрос в том, что ну уж слишком часто слышатся их голоса, оттого и растëт узнаваемость и портится впечатление от игры.
@ГеоргийКонарев-ь5юАй бұрын
Дневник компании по продвижению DoW Soulstorm, день 5: Наконец-то!! Командование начало давать обнадеживающие заявления. Вся гвардия готова к получению информации. А пока мы будем пересматривать старые архивы. P. S. Командир. Птица, которая начинает лесные пожары действительно существует, но она скорее управляет уже начавшимся пожаром. А еще есть птица которая наоборот следует за пожарами. Называется "Птица-могильщик".
@orbisvae2334Ай бұрын
У Груздева очень широкий диапазон и очень неплохое понимание персонажей. Другое дело, что ему стабильно дают играть только персонажей серой или откровенно чёрной морали) Причём, наверное, треть его ролей - тёмные эльфы
@ИванНовак-э3мАй бұрын
Тот кто озвучивал Кейна, самый лучший актёр дубляжа. Просто Топ. Особенно в Ярости Кейна. Его культовые фразы : "Один путь, одна цель", "Сила-это путь к миру", " Лазарь, или вон", "Настало время для ответного удара". И нравится актёр Дубляжа это Виктор Бохон. Он озвучивал Танк Мамонт, Марадер, Очиститель, Мстителя, Адептов. Андрей ярославцев: Штурмовиков, Лучевые пушки.
@YaMaTo999VirАй бұрын
28:00 Пойман за руку как дешевка! Ждём. Наконец-то будет повод перепройти игру)))
@ДаниясМифтахов-ф6кАй бұрын
Ждем
@portalovodguidesАй бұрын
Вообще, "москита" можно притянуть к отраве. Достаточно вспомнить про малярийных комаров. Хотя, конечно, сова порвётся - микроорганизмы с ядом соотносить, но как вариант...
@AndKalashnikovАй бұрын
Отравитель тогда
@Коллектив-г8йАй бұрын
@@AndKalashnikov Как-то с осквернителем пересекается и название уже не соответствует роли.
@Коллектив-г8йАй бұрын
Можно было бы ещё, например, "Паразит", "Зуд", "Оса", "Шершень". Но как уже сказано (и я соглашусь с этим), "Москит" вполне подходящее название.
@AndKalashnikovАй бұрын
@@Коллектив-г8й да, подходит но назвали бы нодовцы свою технику какойто мошкой, учитывая какие они пафосные🤔
@AndKalashnikovАй бұрын
@@Коллектив-г8й впринципе да, согласен
@candy9340Ай бұрын
12:59 НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ ТАК! ОТНЫНЕ Я МОСКИТ!
@Alvaro89RusАй бұрын
олды, соединяемся!
@Potatofan.Ай бұрын
Мы Москит!
@nomand6594Ай бұрын
Воины к оружию! Воины к оружию! Воины к оружию! Ракеты что надо! Ракеты что надо! Ракеты что надо!
@АлексейЗахаров-ь2щАй бұрын
А НУ ВЫШЕ ГОЛОВЫ! СМЕРТЬ ГСБ!
@Potatofan.Ай бұрын
СОЛДАТЫ СМИРНО! СОЛДАТЫ СМИРНО! СОЛДАТЫ СМИРНО! СЛУШАТЬ ВСЕМ! ВСЕ К БОЮ ГОТОВЫ? СЛУШАТЬ ВСЕМ! ВСЕ К БОЮ ГОТОВЫ? СЛУШАТЬ ВСЕМ! ВСЕ К БОЮ ГОТОВЫ? МЫ ЛУЧШИЕ!
Ошалеть, Кронос стал Денисом Карамышевым и выпускает новые "Трудности перевода"?
@АлександрТихонович-р3тАй бұрын
Только это трудности перевода курильщика, увы
@hans-get-the-flamethrowerАй бұрын
3:05 Но! Гранатомёт так назван потому что он метает гранаты. Гранатомётчики метают гранаты. На самом деле было бы логично, если они реально стреляли из гранатомётов. P.S. А если уж совсем по полной, то гренадеры так названы, потому что первые гранадеры(Grenadiers) метали гренады (grenade), первые гранаты из чугуна, набитые порохом. И это слово вошло в русский язык именно как гренады и встречается в старых словарях.
@КаналСауронаАй бұрын
Не то чтобы логично. Реактивный гранатомёт тоже гранатомёт, но гранатой этот снаряд язык не повернётся назвать
@КаналСауронаАй бұрын
Ну собственно гренадёры и гренады это западное слово, в русском звучании они гранатомётчики и гранаты соответсвенно, если конечно мы не берём период когда западные слова почти без изменений входили в нашу речь (коих достаточно много осталось)
@hans-get-the-flamethrowerАй бұрын
@@КаналСаурона не угадал. Граната - это латинского Granatus - зернистый. А к нам это слово попало в первой мировой от немцев или итальянцев, причем второе более вероятно. Первая и вторая мировая вообще были очень полезны в плане лингвистического дрейфа и обмена. P.S. Прежде чем ты спросишь, да гранат по тому же принципу назвали.
@hans-get-the-flamethrowerАй бұрын
@@КаналСаурона сам виноват. Граната - это оружие для поражения живой силы.
@hans-get-the-flamethrowerАй бұрын
@@КаналСаурона я про обычный ручной гранатомёт, типо револьверного.
@MassAdrianАй бұрын
Я помню, как проходил третью часть в первый раз в промтовском переводе. Просто перечислю то, что помню: отряды упорно именовались командами, гренадёры внезапно оказались гренадёрами, Zone Troopers стали Зональными Солдатами (до сих пор иногда их так называю), ГДИ гордо разъезжали на Резервуарах Предатора и Гигантских Резервуарах, а спортсмены из Нод катались на Ракетных Велосипедах. Ну и да, у ГДИ были то Косатки, то Орки - промт не мог определиться с вариантом.
@MassAdrianАй бұрын
Кстати про актёров озвучки. Тоже есть небольшая история. Перепроходил не так давно Crysis 3. И когда я услышал Психа, то всё никак не мог отделаться от мысли, что он вот-вот заорёт "ТАНК НА МАРШЕ" или "ГДЕ ВОРОНКУ ДЕЛАТЬ БУДЕМ?".
@ИгорьСкворцовскийАй бұрын
Играл в промтовый C&C: Renegade. Считаю перевод "men with shotguns" как "мужи с ружьями" это недооценённый мем на уровне "охлади трахание углепластик".
@MassAdrianАй бұрын
@@ИгорьСкворцовский ну, перевод почти правильный. Промт вообще прекрасен тем, что признаёт только один перевод слова. Эх, сколько деревянных и металлических грудей открыто в РПГ-играх...
@vitaliypiasta7837Ай бұрын
@@ИгорьСкворцовский А разве там не "охлади трахание углеводород"?
@ИгорьСкворцовскийАй бұрын
@@MassAdrian "мужи с ружьями" звучит как род войск при Наполеоне. Х)
@Nemezidych_KillerАй бұрын
По-поводу Москита могу пожурить в одном аспекте - никакой это не вертолёт. Это летательный аппарат вертикального взлёта (VTOL), использующий для полёта турбовентиляторные двигатели, а не несущие винты.
@TigerSchrodingeraАй бұрын
Как и Касатка
@Potatofan.Ай бұрын
В третьем акте, я впринципе согласен с Кроносом, насчёт того что актёры озвучки играют только "крутых мужиков", но тогда это и вина оригинала ведь от него исходит эта проблема, а править это можно не только сменной на "хороших" актёров (хотя ты так не говорил), но и эффектами. Например голоса Аватара и Искупителя (вот после того как Кронос стал ржать на сравнением, я сильно усомнился в проффессиональности этого обзора), я в корне не согласен с тем, что их голоса похожи, они похожи по-звучанию, но не концептуально (за это готов похлопать всем ответственным за озвучку мехов). Видишь ли голос Аватара более холодный и серьёзный, он может себе позволить небольшую "игривость" но не более, а голос Искупителя (а кстати, а что он "Искупляет"?) более ораторский, громкий, и вот тут "DLC эхо", которое я услышал у новых юнитов, прям отлично сыграло, показывая, что он возвышается над полем поля, произнося вдохновляющие речи братьям по оружию (КЕЙН ЕСТЬ БОГ! Вообще разрыв жопы). А то что там Кронос услышал или нет это касается только голоса, но никак не эффектов или тем более "идеи" реплик P.S. насчёт Аватара и Очистителя, так тут всё правильно, то что у них одинаковые голоса буквально лором и объясняется. Также можно и поговорить и о Буревестнике а.к.а Stormrider, видите ли "Наездники на шторме" или "Оседлавшие шторм" слишком уж перегруженные названия, а "Буревестник" очень простое и лаконичное название, оно буквально означает "Вестник бури", что идеально подходит этому юниту ведь он зачастую летит в авангарде войска, предвещая бурю, а вот Буревестник он же Harbringer из RA3 Uprising меня злит, ну какой бури он предвестник, а вот просто "Предвестник" (буквальный перевод) хорошо звучит, буквально говоря "он Предвестник разрушений на твоей базе". Бомбардировщик "Смерч", Vertigo переводится как головокружение, так что какой ещё Смерч хз
@impelauАй бұрын
Кстати вот тут да. Как бы все "просто крутые мужики", а как бы и кто еще это может быть? Ну есть пара крутых баб, поехавшие мужики и подлые мужики, но типа это армии Супер-ООН и тайной супер-организации, они так и должны звучать!
А зачем? Штумовики "Зон" Все, мы просто убираем Ы и получаем валидный лорный вариант.
@АлексейЗахаров-ь2щАй бұрын
@@Potatofan. Забавно
@АлексейЗахаров-ь2щАй бұрын
@@НикитаДроздов-з4й логично. Правда кого там штурмовать?
@necro9610Ай бұрын
Десантники можно назвать
@dankodot3395Ай бұрын
Получается Бэбэй это лысый из НОД
@Potatofan.Ай бұрын
КЕЙН СРАЛ В ТОРТ СИРОТАМ?! Как ты смеешь сравнивать нашего великого пророка и этого фурри-скуфо-фашиста?!
@ЛоренцоПруденцано-у9чАй бұрын
Который ненавидит ГОИ, кхм...я не знаю с одной стороны мне стыдно за шутку а с другой...я не сдержался
@jewishgirlkrasilnikov.6620Ай бұрын
28:00 ДАВАЙ, ЖДЁМ. С нетерпением хочу услышать озвучку коммандо нодовцев.
@Raphy911Ай бұрын
Господи, наконец кто-то это сказал вслух! Хоть один адекват в мире облизывателей "нашей озвучки"... "Наш дубляж сделал фильм лучше!". Двадцать лет смотреть кино и играть в игры с одними и теми же персонажами... Озвучатели даже не пытаются играть, а ими восхищаются, словно настоящими актерами.
@legionlibertyofrussiaАй бұрын
11:56 гте-то с еврейской ухмылкой потирают руки правообладатели The Doors)
@winterheart1Ай бұрын
Это 2007 год, тогда у EA было собственное представительство EA Russia в Москве, которое занималось собственно локализацией и дистрибуцией физических копий игр EA в России. Насколько я понимаю, они не занимались непосредственно производством локализациий, а давали российским студиям на аутсорс, а таких тогда было очень мало, и портфолио актеров озвучания был в общем-то практически одинаковым. Был основной костяк актёров дубляжа, сформировавшийся на рубеже 1990-2000-х годов, и в общем-то, те, кто смотрел фильмы, сериалы и играл в игры тех лет, знают эти голоса. Это прямо золотой фонд голосов и претензий к ним действительно нет. Проблема в локализации лежит в плоскости аутсорса. Практически все локализации EA тех лет имеют или слабую, или плохую локализацию, на уровне текстовки, перевода текстов и понятий. И тут, как мне кажется, проблема крылась в том, что EA Russia не сильно контролировала процесс, выполняя локализацию для галочки, и экономя на этапе перевода. Плюс явно видно, что разные части серий игр переводили разные студии, не имея общего тезауруса и общего локализованного диздока. Скорее всего, проект выполнялся из принципа кто сделает дешевле, тот и будет заниматься проектом.
@amirmagaramov2217Ай бұрын
Раньше в тибериан Сан мы были Гоями, таки не кошерно игралось, ноль гиюртов из 10
@Scorch0017Ай бұрын
В основном чаще всего попадался "смищной" перевод Дядюшки Рисёча с "Глобальной Доктриной Империализма" против "Народно-Освободительной Диктатуры".
@amirmagaramov2217Ай бұрын
@Scorch0017 хз у меня что первая что вторая часть везде виновники торжества НОД и Гои
@amirmagaramov2217Ай бұрын
@@Scorch0017 ни разу не видел такой
@АлексейСтасин-о7яАй бұрын
Наверное все же выскажусь. Часть поо крутые голоса крутых мужиков и женщин - правильные слова да не в ту степь. Всё же CnC3 - это как раз игра про крутых мужиков и женщин, которыми ты коммандуешь. И тут было бы странно слышать что-то другое. Более того, мы говорим про RTS, где 90% реплик - это либо реплики юнитов (которым нужно просто звучать круто), либо брифинги. Тут с т.з. сценарной работы особо нечего запороть отыгрышем "просто крутых чуваков". И оригинал, кстати, это понимает. Сам поигрываю сейчас в основом в оригинале. И там тоже большинство реплик - "крутые ребята круто говорят ". И это нормально. Тебе главное их по этим репликам чуть-чуть различать, чтобы в том числе и звуком понимать, кем ты командуешь, и получать... Стратегический импакт, хз, как по-другому назвать. Единственное, за кат-сцены обидно. Вот там реально следить за интонациями, за отыгрышем, за прочим. За наиболее точным переводом. (Ибо сорри, но мне как игроку абсолютно фиолетово, питбулей я натравливаю на вражеский комбайн или бульдогов. Главное, чтоб они экономику подорвали и укатили). Поддерживаю ли я халтуру? Нет. Но я бы хотел, чтобы при локализации грамотно распределялись ресурсы, в том числе и внимание к деталям. P.S. Рассуждения на тему того, что старая гвардия уходит на фоне ролика про озвучку игры 2008 года (мб даже еще более старую) у меня вызывают когнитивный диссонанс. Как-бы да, оно верно, но у тебя на фоне материал 16-летней давности, сы же про него говорим, а не про современное положение дел.
@TRUEsilkman115Ай бұрын
"Давайте заберем у космодесанта религиозность..." - и останутся космодесантники, потому что большинство из них чтит Императора как величайшего человека, а не бога. Черные храмовники - яркое исключение.
@IsaReduviaАй бұрын
Угу, только они летают на космических соборах, дерутся мечами и секирами, называют друг друга боевыми братьями, свои боевые скафандры - доспехами, украшают их печатями чистоты и объединены в ордена, которые возглавляет магистры, плюс почти к каждому соединению приставлен капеллан. В высшие силы большая часть маринада не верует, это да, но религиозные рыцарские ордена они косплеят очень старательно, лишь изредка разбавляя эту эстетику скандинавской, монгольской или тихоокеанской.
@rz5547Ай бұрын
Ну возможно тут за перевод. Все же у космодесанта есть капелланы, а не комисары-политруки(хотя вспоминая первую редакцию). Да и религиозные моменты у них практически у всех встречаются - те же печати чистоты.
@Дедмороз-я8фАй бұрын
Раньше этого не замечал, но актриса игравшую Килиан очень красивая
@yatagan5958Ай бұрын
Маломобильная пехота, шикарное словосочетание
@Scrap_LootazАй бұрын
Пехотинцы колясочники Фьють-ХА!
@Alvaro89RusАй бұрын
мобилизованные дядьки 40-50 лет... да и моложе, если лишний вес.
@ТимофейПетухов-л9дАй бұрын
Ну Кронос, ну епта: гексопод это же шестиножник, а не четыреножник
@Lyod_KrisАй бұрын
У Хайнлайна в романе Звёздный десант была Мобильная пехота, и это были великолепно обученные хорошо экипированные и очень мобильные десантники
@DragonTank31Ай бұрын
Чето в этом видео Кроноса прям порвало. Я первый раз слышу ярость, нервный смех и т.д. Хотя по факту... Я вообще косяков у тиберия в плане озвучки не вижу, да может накосячили в некоторых именах, где-то круто сделали адаптацию под наше СНГ восприятие и т.д. Но вот в секции с крутыми голосами я тупо сидел и думал, я щас че лекцию по актёрскому мастерству слушаю, причем настолько личную для человека, что аж не понятно к чему вообще был сделан этот отрезок видео, вот я прям слушал и не понимал, а к чему оно здесь? Зачем делать какой-то разбор наших локализаторов игр, как по мне, все что озвучивается не на пердящий микрофон под звуки ракет, а хоть с какой-то логикой - уже лучше чем оставленной оригинальной озвучки. Хотя вот с аниме у меня уже ситуация другая, я ненавижу наших дабберов за непопадание в японские голоса и характеры от японских актеров из-за чего всегда смотрю с сабами. Так что честно? Для меня это видео спорное точно. Не помню с момента первого просмотра Кроноса вспомнить какое-то еще видео, где блин можно столько НО вставить что капец.
@v.i.l.7848Ай бұрын
Согласен, но кроносу на это чхать. Он скорее всего даже не посмотрит и не ответит на этот комментарий
@DragonTank31Ай бұрын
@@v.i.l.7848 А я пишу коменты ради ответа автора? Нет. Чисто высказать свое мнение и почитать другие. Авторы зачастую слишком высоки чтобы опускаться до такого. Только порой если это другой автор или изредка бывают те кто реально любят этим заниматься. Знаю пару таких.
@ФёдорБаранов-е2жАй бұрын
Прошу прощения за духоту, но по поводу Харона, можно докопаться, так-как христианство очень многое взяла из разных мифологий, в том числе и древнегреческой, если мы докапываемся до Харона, то он был описан, во вполне себе христианском аде, в бессмертной классике: "Божественная Комедия" Данте Алигьери, там Харон предстал почти в своей классической роле, как перевозчик душ грешников и если, мне память не изменяет, как страж Лимба. Так что, по моему личному мнению, сам "Харон", как название для Братства НОД, вполне подходит, разве что, возможно не для этого юнита.
@earldp5246Ай бұрын
Ассоциаций то всё равно нет
@ФёдорБаранов-е2жАй бұрын
@@earldp5246 С этим не спорю, перевод юнитов НОД шлак.
@robertzakharyan3637Ай бұрын
Если и брать по Данте, то тому же Мародёру подходит больше Плутос(да и avatar-у противоречит меньше), но переводчики так не сделали, так что тема с использованием божественной комедии сомнительно
@paccmann3108Ай бұрын
В 2007 году русский дубляж на дне?!!! Не смеши меня, он уже крутился во всю)
@KardamychАй бұрын
Хаммерхеда можно было перевести как "молотоглав" из рыбы он бы превратился в птицу, но ведь звучит))). А венома я бы раз он "яд" шершнем бы обозвал. Если шатеррер это "разбиватель" то зон шатеррера можно было бы обозвать "раскалывателем" или вовсе "громилой". Теней озвучили как эльфов))) Хочу заметить что на счёт интонаций в английской озвучке примерно так же не разнообразно, там вытягивают эффектами, иначе была бы та же фигня.
@INDIE_Ай бұрын
О, трудности перевода выпустили наконец
@GreenAttWhoreАй бұрын
"Если сильная женщина откроет рот"... Конкурс на лучшее продолжение объявляется открытым.
@Андрей-э2ш4бАй бұрын
Оружие гаусса и рельсотрон по-разному работают. Пушки Гаусса у некронов в Вахе совсем иная вещь. Прям совсем иное, это по факту дезинтеграторы.
@Alvaro89RusАй бұрын
выше написано почему так вышло
@Андрей-э2ш4бАй бұрын
@Alvaro89Rus ну если Вы видели, можете переслать. Да и я не задавался таким вопросом.
@ВладимирКостенков-ь8эАй бұрын
@@Андрей-э2ш4б Там прикол с магосом, который исследовал оружие некрон. И типо оно названо в его честь.
@Андрей-э2ш4бАй бұрын
@ВладимирКостенков-ь8э да, это я знаю.
@SourStikerАй бұрын
Теней озвучил Сергей Быстрыцкий. Он, например, голос Мэтта Деймона в большинстве фильмов
@leo48gАй бұрын
2:33 Смеялся минут 5, лайк
@KomamuraSajin1980Ай бұрын
>>"vertigo" не перевести одним словом! Головокружение: "Ну да, ну да, пошло я нахрен".
@cain8028Ай бұрын
ну всё равно оно неуместно для названия техники будет, как со многими другими названиями из других языков
@GalikesАй бұрын
А теперь сравнить количество букв и охуеть
@TigerSchrodingeraАй бұрын
Буревестник в принципе не плохо (т.к. этот чугуниевый чебурек реально приносит бурю, точнее весть что буря грядет...)
@terafluxe6344Ай бұрын
10:50 а я играл в оригинал и думал, что это боевые быки... Смысл сильно зависит от наличия слова "terrier" Это для меня сюрприз :D
@MenyamaАй бұрын
Чисто тот разряд видео, которые в первую очередь смотреть хочется
@dashasmirnova-vk6mdАй бұрын
С некоторыми косяками согласна конечно, но сложилось впечатление, что автор - ханжа. У особенности когда зашла речь про озвучку редимира. Отлично звучит, не знаю, почему докопался. И да, теней озвучивает Быстрицкий - голос озвучки мультфильма Джеки Чан
@АлександрТихонович-р3тАй бұрын
Так и есть, он ханжа, не разбираясь в теме критикует на основании своих хотелок и капризов лишь изредка указывая на реальные косяки
@alexsmith1353Ай бұрын
Vertigo - довольно специфичный термин, это вроде как заболевание или комплекс симптомов, связанных с серьезным нарушением координации. Но бомбардировщик "головокружение" или "ошеломитель" звучит довольно глупо. Хотя... Бомбардировщик "похмелье". Грозно. Я бы испугался
@user-dv7ru8lc7Ай бұрын
Блин, я считаю что вариант перевода где существует ГСБ, а не ГОИ(да) является огромным упущением
@MenyamaАй бұрын
Гойда🚩
@АлексейЗахаров-ь2щАй бұрын
Я по приколу попробовал во вторую часть сыгратл и там было такое название
@kotjietka2136Ай бұрын
Это были бы наши слоняры (мамонты).
@otto_fon_stiritz1024Ай бұрын
Рельсотрон это оружие у которого магниты выстроены в рельсы, а у гаус пушки в виде спирали
@MaxcccfАй бұрын
18:56 Насчёт Гриндера могу сказать, что технически, как минимум по смыслу, он озвучен правильно. Так как этот юнит отсылает своими фразами и интонации на Громилу (Brute) Юрия из 2 части, а он там понятное дело умом не блещет))))
@DLight710Ай бұрын
Видео класс. Ждём продолжения. Планируешь делать разбор фракций в emperor battle for dune?
@zaqwsx41375Ай бұрын
Не ну ты не понял, Мародёр, это потому, что мародёрит свои же юниты, ради запчастей а Харон, это просто гениально, он ведь везёт груз в ОДНУ СТОРОНУ, а потом станвится бункером.
@Кактус-х3мАй бұрын
Всё, Кронос. Мы ждем от тебя озвучку))
@alexd1097Ай бұрын
Рельсотроны и гауссовки - инженерно разные, но в целом похожи - разгон проводящего снаряда электричеством. В лоре Тиберия есть те и другие. Гаусс-пушки - у пехоты GDI, рельсотроны - у их же техники и у Призрачного Сталкера.
@UnjustlceАй бұрын
В Ренегаде ещё была карманная Ионная пушка, там же и костюм подозрительно напоминающий "Труперский" у Сидни Мёбиус был )))
@poltyrgeyst6284Ай бұрын
Как иронично. Про"забытых" забыли рассказать.
@MENRXZASАй бұрын
Мухтар - это не порода, а распространенная кличка для пса.
@KamazychАй бұрын
В моей пиратской версии с диска Zone troopers обозваны как "войска района"
@Potatofan.Ай бұрын
Отсидели на зоне и стали район крышевать
@gosudar1514Ай бұрын
Надеюсь однажды будет аналогичный разбор Битвы за Средиземье
@Александр-г5ж3сАй бұрын
ПРо питбуля с бульдогом: "эффективный менеджмент" в россии существовал уже в 2007 и объяснить боссу что оно так и переводится... Проще поменять породу.
@savann9387Ай бұрын
по поводу питбуля и бульдога. возможно, перевели так потому что по сути звучит очень даже одинаково. и там и там слово bull, он же бык. ну и плюс питбуль это помесь бульдогов.
@rz5547Ай бұрын
Не, ну ГОИ так-то в тему, учитывая что весь сюжет серии про то как Кейн(отсылка на вполне конкретного персонажа, таки да) всех прогревает... Ой вей!
@azazellogreed8763Ай бұрын
Харон прекрасное название. Харон перевозил души в загробный мир. А бронетранспортер тоже везет бойцов и явно с тем же конечным пунктом назначения.
@NitavrikАй бұрын
Про орудия гаусса у некронов - у них метод гаусса используется для расчёта колебаний волн (т.к. они сложнее простых квадратных уравнений) и наиболее эффективного использования энергии, а в пушке гаусса например из сталкера то же самое используется для расчёта времени включения и отключения магнитных катушек. Метод один, но применение немного разное - в первом случае именно для энергии (или возможно удержания и направления плазмы, там хрен его знает на самом деле) и для наиболее эффективного разгона снаряда переменным магнитным полем. Если у пушек гаусса некронов тоже есть какой-то условный снаряд, будь то та же плазма - сходство у орудий будет ещё больше. Что-то я загнул, ну хоть кратко объяснил) И да, меня удивляло то, что пушки танков ГСБ после апгрейда больше походят именно на рельсовые орудия, а не орудия гаусса, а там вот оно что, это переводчики халтурят) Впрочем, человек без спецефических знаний разницы может и не понять, так что тут простить косяк можно
@cain8028Ай бұрын
гаусс от рельсы - мало чем отличается, поскольку и то и другое - тип электромагнитного орудия. ну и визуально, ты это сможешь определить только при наличии открытой конструкции, когда ты видишь именно рельсы, по которым вылетает снаряд. в то время как у гаусса - это именно катушки, да и прямого контакта снаряда со стволом - нет, от чего он меньше изнашивается, однако - у гаусса КПД куда ниже нежели чем у рельсы.
@NitavrikАй бұрын
@cain8028 у Гаусса прикол именно во времени включения-выключения катушек, которое рассчитывается методом Гаусса, а у рельсы действует сила Ампера и там просто включил, пнул снаряд и оно его пульнуло
@Fafner8888Ай бұрын
GDI надо было перевести как ИГО (Инициатива Глобальной Обороны).
@fariatmanАй бұрын
У нас не принято обозначать договор как "инициатива". Это конечно нюанс, спорный, но все же. Я бы скорее какой нибудь "договор" бы впихнул, но не инициатива, это, по крайней мере, считается непонятным.
@Potatofan.Ай бұрын
ИГО-го
@pavelpetrov8161Ай бұрын
@@fariatmanну почему не принято. Как пример Strategic Defense Initiative так и переводят СОИ, но тут выходит как раз пресловутое ГОИ Global Defence Initiative
@fariatmanАй бұрын
@@pavelpetrov8161 но это жиж в другом контексте. Тип СОИ это внутренняя программа, объявленая правительством. А GDI это альянс разных государств. Вот чтобы не создавать ненужных ассоциаций, Международные объединения у нас инициативами особо не именуют и в переводах обычно называют ро имени основного руководящешо органа(обычно "совет")
@VordikkАй бұрын
@@fariatman ну тогда ООО - Объединение Общей Обороны.
@TigerSchrodingeraАй бұрын
Кстати Харон для БТРа очень даже символично (Харон перевозит души на тот свет :]
@MegaNekromantАй бұрын
Бомбеж в этом ролике как отдельный вид искусства
@YaMaTo999VirАй бұрын
2:34 - обзор только начался, а меня уже порвало XD
@user-dv7ru8lc7Ай бұрын
Господи, я дошёл до части с советским катком - и меня прорвало, это же буквально мой младший брат)
@apbi4279Ай бұрын
Как будто вернулся лет на 7 назад и смотрю свежий выпуск "трудностей перевода". Рад что есть продолжатели дела Карамышева.
@ChaosIsWithUsАй бұрын
*Establishing battlefield control, stand by!* *Welcome back, commander!* Ну, каток из третьей угрозы мне лично нравится. Его озвучивает (в оригинале) тот же чувак, который озвучил брутов из второй части и принцип действия обоих юнитов почти идентичен.
@Elite_Tauren_ChieftainАй бұрын
Shredder - кромсатель. Но мясорубка тоже смысл отражает, даже мрачнее вышло
@DmitryNetsevАй бұрын
Я не понимаю претензий к тому, что тембр голоса у актёра похож на тембр голоса у... него же но в другой игре. Да, человек может поменять голос для другого персонажа, но счёт озвученных персонажей давно пошёл на сотни, столько разных голосов одними и теми же связками никак не создать.
@АлександрТихонович-р3тАй бұрын
Так его цель залить говном, а не конструктивная критика. Ну, или он может думать одно, а делать совершенно другое. Туда же миллион предъяв, что что-то локализовывали согласно нормам языка и культурным мемам вместо того, чтобы как дебилы ввести название в гугл переводчик и перевести дословно.
@АлексейЗахаров-ь2щАй бұрын
Значит нужны новые люди
@АлександрТихонович-р3тАй бұрын
@@АлексейЗахаров-ь2щ И что делать этим новым людям? Быть лишними на уже занятом рынке? Или рушить его, как это сделали яндекс с такси, чисто для примера?
@АлексейЗахаров-ь2щАй бұрын
@@АлександрТихонович-р3т Но это же не дело когда на сотни персонажей один голос
@АлександрТихонович-р3тАй бұрын
@@АлексейЗахаров-ь2щ Почему это?
@courier6525Ай бұрын
Ну будем честны, проблема ускорения реплик в ведьмаке в том, что технологии которые подстраивают катсцену и даже мимику персонажей были еще в хл2, по этому что там ускорять непонятно, в снс же у нас просто ролик, в котором ускорения оправданы на техническим уровне
@ГлебХабаров-ж7оАй бұрын
36:35 Нет. Это описание Рапторов. Как известно, маринад есть на любой вкус. Эти выделяются именно своей неприкрытой пошлой практичностью и разумизмом.
@rz5547Ай бұрын
Тут наверное если бы капеллана перевели как политрука, боевой брат - товарищ, апотекарий - медик...
@AlknixАй бұрын
34:30 По-момему, в лоре ТибСолнца упоминалось, что главгерой Нод Антон Славик как раз был выходцем из той самой, сербской, "Чёрной руки".
@Anderas113Ай бұрын
Вроде в CNC 2 тоже была черная рука как часть нод.
@qsfff5099Ай бұрын
Ну он и был лидером "Чёрной руки" пока его негр не убил
@GalikesАй бұрын
@@qsfff5099черный брат убил черную руку.
@СергейСергеев-ш3я2юАй бұрын
"Да вся пехота мобильная!!!1" 16:58 Ооокей... Есть обычная пехота, есть мотопехота отличаема от обычной тем что в составе подразделения есть достаточное количество моторизированных средств которые их везут, есть ВДВ которых перевозят на транспортных самолетах и вертолётах. И с определенной натяжкой есть кавалерия которая по сути та же пехота просто передвигается на лошадях при маневрах и маршах, в бой она идет пешим ходом, еще со второй мировой. Это по сути всё пехота. Сравни их мобильность. Мне всё таки кажется есть между пехотой разница в мобильности. Так немножечко.
@NovusprimАй бұрын
Ахахахах😂 рил перед то веселый никогда не обрашал внимания, спасибо Кронос за разьеснение😊
@DethlikeАй бұрын
Спасибо за ролик и проделанную работу. Пожалуй, выпишу тебе премию:)
@ario2835Ай бұрын
Кронос красавчик - заставил перепроходить весь Тиберий спустя почти 20 лет))
@lanegan6772Ай бұрын
Кронос, самая умора про югославскую "чёрную руку", это то что ей противостояла "белая рука". БЕЛАЯ РУКА КАРЛ
@СульфодиесОвер-лордАй бұрын
так значит о забытых ЗАБУДУТ? 🥁🐱
@zebrafacist4581Ай бұрын
25:30 начал ждать хоть пары матов про Ярославцева, и дождался к 28:40, уже думал гневить. F такому таланту.
@v.i.l.7848Ай бұрын
Согласен. Кронос совсем ахринел
@НикитаПопов-с8оАй бұрын
Рельсотрон и орудие Гаусса - это разные вариации электромагнитного ускорителя масс. (Вики или Гугл в помощь)
@ИльяПарамон-и1иАй бұрын
Всмысле с серией C&C закончено? А как же легенларная четвёртая часть?)))))))