On the ball and hold your horses are quite new to me. I love the way you differentiate between similar things. Thanks
@adarshsebastiancrm18883 жыл бұрын
The way of teaching is very nice. Thank you
@مهندابومحمد-د6س4 жыл бұрын
Thanks for you time going over teaching us💚
@yousefalharbi25604 жыл бұрын
Thanks for your time going over teaching us♥️♥️
@ManishSharma-sk2zh4 жыл бұрын
Hi Emma, Amazing lesson, I appreciate your efforts Thank you.
@mohammadabdulfarooqi30684 жыл бұрын
She is the best!
@thiagodacosta10554 жыл бұрын
Great Lesson. Thx, Emma.
@ColHogan-bu2xq4 жыл бұрын
Your natural and perpetual good mood is absolutely infectious. Thanks a lot !
@shreyashibanerjee39134 жыл бұрын
Wonderful video Emma .Thanks a lot.
@goncalorodriguesgoncalo97704 жыл бұрын
Wow, Emma! How easy things become with you. I won't hold my horses with your lessons. 🐴🐴❤️⭐🤗
@Goal.gurus087874 жыл бұрын
thank you my dear teacher
@deepaksangwan17214 жыл бұрын
Thanks Emma! Short and sweet lesson and I think you have done a non-pronunciation video after quite a long time. Take care and stay healthy.
@mysterious58954 жыл бұрын
Thank you emma for this beautiful lesson.I love your videos . I have American accent and now I am learning british accent seeing your video .It is quite helpful.Thank you again.💖💖💖💖💖💗💗💗💗💗💟💟💟💟💟💛💛💛💛💛💚💚💚💚💚💙💙💙💙💙❤❤❤❤❤💕💕💕💕💕💜💜💜💜💜
@lordalul88784 жыл бұрын
I really like it that you also insert phonetic symbols along with the idioms so we can pronounce it properly..
@toanbui14644 жыл бұрын
Thank you very much, never get bored when learning English from your video.
@lordalul88784 жыл бұрын
Hey Emma. your videos have been really useful for me as a learner and i'm grateful for that, but i wonder if you could do video on British accent speech intonation ?
@stephensiam66174 жыл бұрын
Thank you very much miss for your explaining these difficult English idioms to the easiest way possible to understand in every specific detail now I finally get it what all these means . Specifically the words hang in there this very word is the word that I have been unable to use it properly and fluently since long. But now by the clear guidance and elaborate elucidation of you I am able to use it in my daily life conversation without facing any kinds of difficulties . Thank you very much miss for your unceasing perseverance effort and painstaking exertion to make me learn English thoroughly and fluently. Now by the clear guidance of you I am by far better than ever In English speaking skills. Although I have a lot more to say beyond this regarding my happiness let me conclude my point of view here. If incase my English is wrongly stated in the comments box than miss do rectify and ameliorate as well as revamp my English inscribed I would love to accept and admit my inequity and faulty written without any provocative and resentment state of mind. Last but not the least your way of English teaching is stunningly beautiful and distinctly clear. I love to watch your English teaching video intently miss. May God bless you miss intently as well as stand by you through thick and thin in every step of your life even in the toughest moment and harshest conditions of your life.
@ilhamhajjaji74894 жыл бұрын
great; thank you teacher
@jomarmateus14094 жыл бұрын
Great Lesson Obrigado *---*
@roman4454 жыл бұрын
Hi Emma, it is a very informative video lesson, thanks for that, as usual. Recently, I enjoyed listening to a Luke's English podcast featuring you. It was fascinating listening to two one of my favorite teaching guys.
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
Thank you! 😃
@iamindrajit4 жыл бұрын
Thanks a lot!
@aeknayeb79394 жыл бұрын
Thanks for your efforts to help and teach us , I'm your student from Algeria 🇩🇿
@HDX5392 жыл бұрын
adorable girl, please make more video about idioms, please, please
@JayChaubey.4 жыл бұрын
Wow what an incredible all those idioms love it you're British but I can understand you easily that's really amazing as an amazing teacher thanks for making this fantastic episode and just continuing make more informative episodes.❤
@bhoomishrivastava88874 жыл бұрын
Stupendous and awesome video Emma!♥️♥️♥️
@kotun22294 жыл бұрын
I want more videos about idioms. Please keep posting videos like this.
@smartnadus24044 жыл бұрын
That's great, thanks.
@berk8354 жыл бұрын
Thanks a lot Teacher Emma. Nice presentation. For me the new ones are: 1. Hold your horses 2. Bite the bullet. In the penultimate idiom you said To bite something more than I can chew. But in Teacher Lucy Bella Earl's class, she said it is to eat something more than I can chew. My doubt is this difference due to regional differences of North and South of Britain?
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
I would double check that. I don’t think Lucy will have said that. I’ve never ever heard that expression.
@freefiregaming-te2om4 жыл бұрын
LOVE FROM BANGLADESH 🇧🇩 🇧🇩 !!! I’m learning English from your channel!!
@salauddenusuf32174 жыл бұрын
Hello emma...you are good Teaching in English... Carry on👍👍
@yoko23674 жыл бұрын
Thank you for your practical lesson as always. By the way, if you say “pull one’s leg” in Japanese, it means getting in the way of one’s success.
@siddharthkumar18914 жыл бұрын
Awesome, so helpful. Thanks 🙏
@anujarora04 жыл бұрын
I love learning about the origin of words and phrases so if you're like me and wondering where the idom "Bite the bullet" comes from, It has been suggested that it is derived historically from the practice of having a patient clench a bullet in their teeth as a way to cope with the pain of a surgical procedure without anesthetic, though evidence for biting a bullet rather than a leather strap during surgery is sparse. BTW I'm wondering if you can make a video about your encounter with (I'm not sure if "encounter" is the right word to use here but hey that's why I'm here in the first place, right?) paranormal. TBH I don't believe in ghosts but c'mon that would be a fun video. Please? Pretty please 🥺
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
I have made a video about this already :) - kzbin.info/www/bejne/Y5eaoq1qrJaBaK8
@十一十二4 жыл бұрын
Thanksss!It is useful!
@queennadya69134 жыл бұрын
Thanks, Emma!
@juscelinosantos61604 жыл бұрын
Great job..
@jcr11384 жыл бұрын
Hello Emma! There's a common idiom, "fresh as a cucumber". This one in Spanish uses "lettuce", "fresh as a lettuce", "fresco como lechuga".
@dan98643 жыл бұрын
Great video! Spill the beans was new for me 😀
@joshuathm4 жыл бұрын
La mejor!! Emma. 💜💜
@JashimUddin-ky5sj4 жыл бұрын
blew my mind .on top of that you are the ace !!!
@lotsofknowledge20394 жыл бұрын
I really like these idioms😍🥰😍🥰👩🏫
@emanmahmoud94393 жыл бұрын
Super useful
@inesperroud90584 жыл бұрын
Excellent video, Emma! Hold your horses can be translated in Spanish spoken in Argentina like "bajá un cambio". Thanks a lot!
@franpfdez3 жыл бұрын
"Parar el carro" would be more accurate ;)
@inesperroud90583 жыл бұрын
@@franpfdez Where are you from?
@franpfdez3 жыл бұрын
@@inesperroud9058 I'm from Spain. I'm not sure if you have that expression or not in Argentina. I supposed you do 😅
@inesperroud90583 жыл бұрын
@@franpfdez Argentina is a big country so I only know idioms that are used in the region where I live, near Buenos Aires. That's why I found "bajar un cambio" as the best translation to "hold your horses". Anyway, thanks for giving me another translation. Have a great day!
@dalwarhussain882 жыл бұрын
I love your video lecture
@blessingdawn66604 жыл бұрын
I remembered the first time l spoke English with a tourist from America l had butterflies on my stomach....thank for the video ...it's nice
@snowdrift33434 жыл бұрын
Thank you ۔♥️♥️♥️ Pull ones leg is new to me ۔
@larar61914 жыл бұрын
Hi Emma I'm happy that Luke let us know you. You really brillante 🌞
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
Welcome!!! 😄
@sivapriya.s11844 жыл бұрын
Love from kerela🤩
@SajjadKhan-eu3nz4 жыл бұрын
Hi Emma. Hope you have a wonderful day
@senolyaman93604 жыл бұрын
Hi, I can say what ı heard first time for almost all of them. Thank you!
@esraa_samirr14 жыл бұрын
Awesome.. ♥ New subscriber ❤🙈🍬
@quemdiria83724 жыл бұрын
Great idioms, Thank You! 👏 say hello to the queen 🤣
@danaanton24974 жыл бұрын
"bite the bullets" will be the alternative to "poner el pecho a las balas " i think... greetings from Argentina!!
@eddieed36474 жыл бұрын
Great !
@andreavelosoclark6504 жыл бұрын
Thanks Emma! Today I learnt "to spill the beans". In Portuguese, we say to pull someone's foot. And you say to have butterflies in your stomach means that you are very happy or you are waiting for good news.
@nasemsk87294 жыл бұрын
Hello Emma ☺️ Take love from India ❤️😇💐 Emma can you please tell me in which british accent you are talking 😇
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
It says in the description 👍
@thameryalda29104 жыл бұрын
Hello, teacher Emma I missed your lessons.
@mariatitto4 жыл бұрын
Hi Emma! love your videos!! pull someone's hear or "tomar el pelo" has its origins from the offense that the act of pulling the beard supposed for the Greeks and Romans, which was a symbol of their dignity. This use throughout the centuries was maintained until the Middle Ages, which, if carried out, could lead to a mortal duel. :)
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
Very interesting! 😮
@mozhgans83244 жыл бұрын
Hi👋 I know you from your interview with Luke You're lovely😍
@GabrielRodriguesYT4 жыл бұрын
Congratulations for getting where you're at! 😉
@ladymorgana26004 жыл бұрын
Gladly I know all the idioms used here. But I'm confused about the butterfly one, I have seen its use to express both "nervousness" and "awesome feeling". I'm not quite sure if it is okay to use in the latter situation. :(
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
It’s that weird feeling you get when you’re nervous or even sometimes excited. But usually it’s related to nerves.
@ladymorgana26004 жыл бұрын
Now I understood. Thank you Emma!
@jhonealmeidacamposalmeidac77464 жыл бұрын
Hi, I am living in London for about 2 years now, and I am looking to do the IELTS exam. I was wondering if you could recommend me a book that I could use to help me out. Thank you.
@mikro564 жыл бұрын
Hi Emma, could you explain the meaning of "you name it" and how to use it? Thanks
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
Never heard this one 😳 sorry
@rodrigodamacenafigueiredo14514 жыл бұрын
😉👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 Thank You
@blacksunangel6364 жыл бұрын
"Pull someone's leg" I like this one and i can't stop laughing when i picture this in my mind... Thanks Emma I'm gonna pull my siblings legs tonight 😁
@cenkeringünlügü3 жыл бұрын
Majority of the idioms were new to me.
@Pronunciationwithemma3 жыл бұрын
Happy you learnt something new!
@alok67524 жыл бұрын
THANK YOU EMMA! How are you doing? Been busy lately. Missed a few of your lessons.. gonna catch up soon :)
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
Enjoy :)
@SJ-kv2ik4 жыл бұрын
Today I learnt 'to have butterflies in your stomach' and 'hold your horse' . Thank you a lot Emma.
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
Horses* plural! :)
@SJ-kv2ik4 жыл бұрын
@@Pronunciationwithemma Thanks!😃
@ritakaplenkova57394 жыл бұрын
In Russian we have the same meaning with “hold the horses”, and we have the idiom “to have butterflies in smb stomach” but it means that someone is in love :)
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
It can mean this too in English :)
@mohammadabdulfarooqi30684 жыл бұрын
Emma is the best storyteller and podcaster!
@daudbaig.diamonddiamond82444 жыл бұрын
Make hey while sunshine
@kotaro_lietuva4 жыл бұрын
In Japan we also say "pull someone's leg", but it means "to cause someone trouble, to drag down", so it's a different meaning:D
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
That’s good to know! I’m going to start Japanese classes in January 😁
@kotaro_lietuva4 жыл бұрын
@@Pronunciationwithemma I found out that you were studying Japanese alphabets in your previous video:) I really wish you success in your Japanese!
@englishwithkayzee28054 жыл бұрын
Just love the non rhotic accent of yours.
@ColHogan-bu2xq4 жыл бұрын
That's perfect English, isn't it ?
@rakeshkumarsingh85124 жыл бұрын
Ypu are amazing
@rakeshkumarsingh85124 жыл бұрын
You
@hamerharoldvasquez46444 жыл бұрын
Hello I come from the Luke's podcast :)
@klavier344 жыл бұрын
Hi Emma, we say "pull someone's leg" also in Japanese! So「あしをひっぱる」:)
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
Yes! 😁 Someone commented the same and said that it means something different though! 😮 I’ll have to be careful! Haha
@klavier344 жыл бұрын
I’ve listened your explanation again and yes you’re right, they mean different things! In Japanese it means causing someone trouble or holding someone back. Interesting! :)
@danaanton24974 жыл бұрын
to pull sb's leg was new to me, i`ve never heard it before, its equivalent in Spanish will be "te esta jodiendo"
@nuriddinumarqulov53164 жыл бұрын
Emma can you teach how to pronounce 'the' . Is it prounced like 'z' or 'd'
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
Neither - watch this kzbin.info/www/bejne/kKqTlJKabrt9gs0
@kc171314 жыл бұрын
Thanks nice video. Once in a blue moon is my language is: once in a pope death. On the ball is: on the piece. Bite the bullet is: clench your teeth. Spill the bean is: spit the frog
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
I like Spit the Frog 🤣 🐸
@karlesberto93104 жыл бұрын
Before making a decision you need to hold your horses, keep your eyes on the ball for little details and hang it there until your ready. Try not to bite off more than you can chew someone might be just pulling your leg on that situation 😉
@christoph11283 ай бұрын
In the german language the Idiom „To have butterflies in your stomach“ means „ to be in love with s.o.“🙂
@fortinravi39844 жыл бұрын
To pull someone's leg has a very different meaning from what I expected =)
@berk8354 жыл бұрын
And I also likes the manner you rebuked Bianca for insulting you Teacher Emma.
@nurahmed8878 Жыл бұрын
Hi teacher how can I download your lessons, Im knew to your lesson, to me very productive lesson, but how can I access
@mehditila74244 жыл бұрын
❤️❤️
@anasuarez7382 жыл бұрын
Once in a blue moon = Spanish (cada muerte de obispo).
@antoniopanal63174 жыл бұрын
Hello! It's raining cats an dog (English) = Está lloviendo a cantaros (Spanish).
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
Haha yes! We never use this though. It’s very old :)
@antoniopanal63174 жыл бұрын
@@Pronunciationwithemma jajaja! So my English is from Shakespeare's time. Thanks for your answer. Have a nice day!
@mohsenkia31764 жыл бұрын
Hello Emma how about a skeleton in the closet, A fly in the wall, fly the nest, time flies, bee’s knees among others. Oh by the way I am the bee’s knees. I hope you are impressed by my knowledge of the English idioms.
@robsonqc3 жыл бұрын
👏
@craftsartfx5061 Жыл бұрын
How can i meet you emma.?
@raulofthehouses1744 жыл бұрын
😍😍😍😍😍
@aeknayeb79394 жыл бұрын
I really miss your smile , very sweet and beautiful smile at all .
@alyssavanzeebroeck4 жыл бұрын
😍😍😍
@S.014 жыл бұрын
OMG my final exams at the doors I don't know , watching your videos or go studying ಥ‿ಥ So confusing.
@zekimariozinhuw4 жыл бұрын
7
@faincy2504 жыл бұрын
😒🌻
@MohammedOli-z3u5 ай бұрын
❤❤❤❤❤🇧🇩💝
@xsczero04 жыл бұрын
Nunca he escuchado la exprecion: no le agas caso solo te esta " jalando el cabello" talvez es español de españa o puerto rico 🤔
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
It’s tomarle el pelo in Spanish
@xsczero04 жыл бұрын
😯 es verdad solo en televicion la he escuchado es una expresion mas formal o de doblaje de peliculas , nunca uso esa exprecion boy a tratar de usarla , la que he escuchado mas es por ejemplo "no le hagas caso solo lo hace por estar jodiendo "
@xsczero04 жыл бұрын
Y creo que la traduccion de "tomar el pelo" seria "mentira" "Te esta tomando el pelo" =" te esta engañando " = "te esta mintiendo"
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
I’ve heard tomarle el pelo used exactly the same as to pull someone’s leg. Like you are joking or lying (in a joking way to play with them) to someone. It’s exactly the same use.
@randolipe90564 жыл бұрын
@@Pronunciationwithemma Tomar el pelo and pull someone's leg mean the same thing, at least here in Colombia
@SusonTadakhe5 ай бұрын
❤💋
@xsczero04 жыл бұрын
No son "mariposas en el estomago" en realidad lo que sientes son gases en el estomago😅
@Pronunciationwithemma4 жыл бұрын
Don’t kill the vibe 🤣
@acesaranorve26564 жыл бұрын
🙇😯
@newlife94484 жыл бұрын
Do English speakers bite their tongues? Especially when speaking too fast. I am very curious about this, because when I speak Chinese, my tongue rarely touches my teeth.