Psalm 2 should lead us to preach the Gospel of Christ with boldness. Well done!
@lizcornwall7924 жыл бұрын
Amen
@JohnSmith-yw9nk6 жыл бұрын
The Jewish rendering of Psalms 2:12 states: “Do homage in purity [nash-ku bar], lest He be angry, and you perish in the way. . . .” The Christian translation of the Hebrew phrase nash-ku bar is “kiss the son.” The Christian translation is based on a misinterpretation. The meaning of the Hebrew word bar is “pure” or “clear.” Only in Aramaic does it have the meaning of “son.” However, in Aramaic, bar is used only as a construct “son of” (Proverbs 31:2; Ezra 5:1-2, 6:14), whereas the absolute form of “son” in Aramaic (which would have to be used in verse 12) is ber’a. Thus, according to the Christian conception, the verse should have read nash-ku ber’a, “kiss the son,” not nash-ku bar, “kiss the son of.” Even though “son” could refer to David in verse 12, it is not the proper translation. There is no compelling reason to employ an Aramaism in view of the use of the Hebrew noun bayn, “son,” in verse 7. The phrase is best rendered as, “do homage in purity,” because kissing is generally an expression of homage, as found, for example, in 1 Samuel 10:1: “Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him.” Bar, meaning “purity,” occurs in the phrase “pure in heart” (Psalms 24:4, 73:1). The intention implied in verse 12 is: with sincerity of heart, acknowledge me, David, as God’s anointed, and thereby avoid incurring God’s anger. Thus the Hebrew phrase nash-ku bar simply means “do homage in purity,” and superimposing any other interpretation will distort the meaning of this psalm. www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16223
@TwitchyTheologian3 жыл бұрын
What u r saying makes no difference bc Christ is the greater David. His throne is established forever 2 Samuel 7:13, Matthew 28:18, Psalm 110:1.
@QuentinTaylor-ff9kd Жыл бұрын
The kings are either going to kiss the SON or they will die by the SON makes no difference to me....😘😘😘
@abjoseck9548 Жыл бұрын
Thanks for sharing Pastor. But I must comment that the correct pronunciation for the word, Psalms is "Sawms" not "salms"..
@markwarren629810 күн бұрын
Tough crowd. Can I critique one of your sermons?
@Aramsa-Khan2 жыл бұрын
This message is only for the free world. Not for Christian of the world. What an irony?
@johnlawson68513 жыл бұрын
That beginning was cringe tho
@blackpatriot3 Жыл бұрын
Why?
@johnlawson6851 Жыл бұрын
@@blackpatriot3 That was a year ago, I'm guessing because he said he was least qualified. Sort of a grandstand superficial humility. But again it was a year ago so I don't remember