VOY A ENTRAR A LA APP AHORA MISMO PARA HACER MATCH DE VOZ descarga aquí: projz.com Regalaré 2 tarjetas de 25 dólares de AMAZON al que me cruce en ProjectZ descarga aquí: projz.com Y coloca mi código: JEFFAR
@Xvvñlzs7412 жыл бұрын
._.
@Rompekukas5002 жыл бұрын
SALUDOS BRO, ERES EL MEJOR 👌🏻🤑
@zapato8k2 жыл бұрын
:v
@kniq172 жыл бұрын
Jeffar investiga sobre la polemica con Project Z
@Bananinclips2 жыл бұрын
Jefar no promociones a project z esa aplicación está llena de pedófilos gente que hace acoso se1ual y doxeos grupos nopor y Haci te dan buen dinero pero a qué costo tus subs irán a una aplicación no muy buena te recomiendo ver un vídeo y informarte
@emilianocalvazamora33282 жыл бұрын
Oye Jeffar podrìas comparar doblajes de piratas del caribe porfa me harìa ilusiòn porfa
@JeffarVlogs2 жыл бұрын
A ver que te den 2000 likes si lo quieren
@emilianocalvazamora33282 жыл бұрын
@@JeffarVlogs xd eso no va a pasar
@rodrigojesusvallejosaranci85612 жыл бұрын
Bueno te doy
@Kmusumi11252 жыл бұрын
Te regalo mi like para que jeffar se rife con el video
@oscar111002 жыл бұрын
Comentario para que no se pierda tu comentario xD
@bastianvalenzuela46732 жыл бұрын
Dato curioso: Mario García, quien da voz al Peter de Tom Holland, es el mismo que le da la voz al Peter del videojuego de PS4 en español. Lo mismo sucede con Víctor Ugarte, quien da voz al Peter de Tobey en el doblaje latino... Pues tambien le da voz al Peter del videojuego. Excelente video señor Jeffar 😎👍
@sebastianmartinez18432 жыл бұрын
Lo curioso Es que la Voz en Latino del Spidi de Tom Es tambien la voz de Miles en el Spiderman de PS4
@bastianvalenzuela46732 жыл бұрын
@@sebastianmartinez1843 esa no me la sabía, gran dato hno 👍
@amuevaz2 жыл бұрын
y otro dato curioso es que mario garcía también interpretó a miles morales en ultimate spider-man
@fgg12222 жыл бұрын
@@amuevaz lol, estos actores nacieron para interpretar a Spiderman XD
@yosoymanu31642 жыл бұрын
El actor de peter 1 en español España me encanta, hace muy bien su trabajo
@isaandreso2152 жыл бұрын
Creo que para Tobey no pudieron conseguir un actor que sonara más similar. La experiencia previa de este con el personaje también ayuda
@alexcastillo83732 жыл бұрын
si no fuera por ese incidente que paso con Luis daniel ramirez
@AlanNri202 жыл бұрын
Todo aquí fué culpa de Luis Daniel "N", no fué mal actor de doblaje pero sus actos... Por otro lado, sus viudas son re odiosas; menosprecian el gran trabajo de Víctor Ugarte sólo por hacer sus berrinche
@alejandronavarro25712 жыл бұрын
Jamás me espere que Tobey fuera interpretado por otro actor que no fuera Daniel Ramirez
@ZGondi2 жыл бұрын
En castellano es la de siempre
@usuariorandom51382 жыл бұрын
@@AlanNri20 ¿Sus viudas?, No hables en general, mocoso, Víctor Ugarte hizo un excelente trabajo
@stoiktheoracle2 жыл бұрын
27:17 Esos subtítulos tan salvajes me matan de la risa XD. El mejor canal de la vida.
@reac202 жыл бұрын
Como curiosidad, Luis Daniel Ramírez (la primera voz de Spiderman de Tobey Maguire) hizo un fan doblaje, grabando cada línea de Tobey en esta película
@AlanNri202 жыл бұрын
¿Neta? Woooow, no lo sabía; como todas las p*nch£s viudas de Luis Daniel "N" se la pasaban compartiendo esa madre todos los p*nch£s días desde que lo subió, ni enterado estaba 😔
@deka96012 жыл бұрын
Pasa el link
@reac202 жыл бұрын
@@deka9601 kzbin.info/www/bejne/sIirmINvidKAr5o
@scorpionargentinoqueresmat44562 жыл бұрын
@@deka9601 kzbin.info/www/bejne/hJ2wd4GqgtZgqc0 aqui esta compa
@alfonsoglezdebuitrago55482 жыл бұрын
Y porque nonlo dobló entonces?
@TrxElvis2 жыл бұрын
Ver la película en el cine ❌ Verla en pirata ❌ Verla en línea ❌ Verla en una comparación de doblaje ☑️
@Deathstroke_1172 жыл бұрын
uffff la voz del duende verde en latino expresa un tono más burlón, me encantó!
@sir_cadaverous96032 жыл бұрын
Si, se escucha verdaderamente como alguien ya demasiado mal de la cabeza, pura maldad por gusto, y con la escena de Peter golpeándolo y riéndose como puto loco en latino, simplemente me dió miedo, verídicamente me hizo sentirme en peligro jaja
@orenohonyaku49092 жыл бұрын
Creo que muchos estarán de acuerdo comigo (porque a mi si me pasó) que tuve que escuchar dos veces el doblaje para darme cuenta que la voz de Tobey era otra. porque se sintió tan natural, que parecía como esa siempre hubiera sido su voz. Y eso que yo ni siquiera he jugado Spider-man PS4como para decir que es por eso. sin mencionar que la voz de ese Spider-man tiene otro tono.
@Van-gz2zc2 жыл бұрын
En serio yo si me di cuenta desde que la vi en el cine aunque no le queda nada mal la voz actual
@edgarorlando45512 жыл бұрын
@@Van-gz2zc tiene la voz del spider-man del juego de ps4 y la voz le queda la verdad, una beuna voz de un buen spider-man para otro spider-man
@LuisDGamer2 жыл бұрын
Y no sé si alguien esté de acuerdo conmigo, pero al escuchar la comparación con el fandub de Luis Daniel Ramirez (voz original de Spiderman) siento que hasta el mismo Víctor Ugarte se parece más a la voz original de Spiderman que el propio Luis Daniel Ramirez
@Tstar222 жыл бұрын
No amigo, te estás quedando sordo, suerte
@GabrielHawke232 жыл бұрын
Yo tmb noté a la primera que si cambió su voz, pero estaba al nivel de la anterior así que no problem
@MiguelCastro-tq1hk2 жыл бұрын
27:22 “Ya tienes pelo en los weboz” Pensé que así estaba en la traducción original JAJA, lo peor de todo es que le queda bien por la risita del Dr. Octopus 🤣🤣🤣
@pyropaladin42 жыл бұрын
Cuando le dice que es "amazing" en ingles supongo que podría ser una referencia a que las películas de Andrew son las de "Amazing Spiderman"
@AlexxxMYLSince20132 жыл бұрын
27:58 Al ver a Otto cara a cara, el se ablanda y recuerda los viejos tiempos inconscientemente imita su antigua voz o más bien regresa a ella
@rompeanos60642 жыл бұрын
?
@IvanGRJ202 жыл бұрын
Por fin la segunda parte de esta comparación de doblajes sobre todo por sus momentos espectaculares y el balanceo de los 3 Spider-Man's de generación a generación, te quedó bien el video Jeffar 👏🏻
@pacogracia5452 жыл бұрын
Saben, el día en que fui a verla, si me emocioné y todo, pero fueron dos partes en las que me gustaría recalcar porque una me aflojó las lágrimas y la otra si me sacó un par; fueron en las escenas antes y después de la pelea de los Peters, vi a Tobby como se estiraba y recalcaba como le dolía la espalda, eso me hizo el recordar aquel entonces cuando vis su primer película y en ese momento lo volví a ver, todo esto terminandome con cuando se reencontró con el doc octopus, como estos tienen una charla de viejos conocidos, me hizo sentir nostálgico, muy buenos tiempos realmente.
@Gabriel_Fonseca2 жыл бұрын
Willem Dafoe hace un papel excelente en esta película, su risa, sus expresiones son absolutamente increíbles y el maestro Jesse Conde hace el doblaje impecable de este personaje. El doblaje español está muy bien pero creo que el doblaje latino está un punto por encima en muchas escenas épicas le imprime más emoción. Excelente video Jefar.
@spark40852 жыл бұрын
Jeffar: no desprecien el doblaje de España espectador: no lo hago :/ El doblaje español ha mejorado mucho últimamente
@AlexandraLeis2 жыл бұрын
19:06 *llorando en inglés* No sabía que se podía llorar en idiomas diferentes 😂😂😂 Es una chorrada, pero me dio risa al verlo.
@rompeanos60642 жыл бұрын
Algo que me acabo de dar cuenta, es que en la pelea en el edificio, cuando el Duende se ríe burlándose de Peter, suena la misma parte de la banda sonora del Duende que en Spider-man 1 cuando el Duende se burla también riéndose del Peter de Tobey, muy buen detalle 7:52 29:39
@lXFeniXl2 жыл бұрын
Amo como le queda la voz de Javier Olguin a Andrew Garfield
@alejandrofranco18542 жыл бұрын
También le dio la voz en Hasta el último hombre
@vannell.2532 жыл бұрын
Quien más no se aguantaba la risa en el momento 23:03 de los Peter de Tobey y Andrew🤣🤣🤣
@rojaflafandubs60732 жыл бұрын
Un saludo desde Argentina, buena comparación de doblajes.
@RPradas132 жыл бұрын
El actor que dobla a Tobey en España es Roger Pera 🍐 Voz de L de Death Note, de John Connor En Terminator 2 y voz habitual de Edward Norton.
@Seiyaloquendero Жыл бұрын
Jajaja 😂😂 me dio risa como lo dijo el duende en la versión española 7:27
@isaaclevipatinocastillo11832 жыл бұрын
28:49 el duende verde 28:38 el que vende y se fuma de la verde
@F.B.64605 ай бұрын
Jaja ja
@Pankreastitis2 жыл бұрын
Me gusta mucho el hecho de que en la versión latina se permite escuchar la música mientras habla el duende dando ese punto de suspense sin que la voz pierda el protagonismo. Saludos desde España
@gabrielmillan11642 жыл бұрын
Jesee Conde es un maestro del doblaje, cada vez que lo escucho me recuerda a mi abuelo. Me encanta.
@TheNINIHLVlogsChannel Жыл бұрын
el doblaje español hizo un gran trabajo me encanto la escena de peter llorando por la muerte de la tia may, fue sin duda un muy buen trabajo
@darienhernandez92682 жыл бұрын
Jamás me voy a acostumbrar a la escena en la que Andrew se quita la máscara sin gritos de fondo jajaja
@manuelyuquilima82092 жыл бұрын
14:42 Si que verdad se siente muy raro ver la escena sin los gritos
@ramironicolaslepretti68362 жыл бұрын
Este canal y sus videos son asombrosos, me alegro haberme suscrito
@condesillos94442 жыл бұрын
"BUENO" ira esa emoción papáaaaa hasta las lagrimitas se sintieron...
@Quantum_Beck2 жыл бұрын
13:35 cuando paso el doblaje de españa sengi una punzada en el corazon y me salieron unas lagrimad
@BSabbath9512 жыл бұрын
Sigue pasando el tiempo y me sigo emocionando como la primera vez que la vi😭 Gracias totales por esto!
@Yo_Soy_Clips Жыл бұрын
Uno intentando ver el vídeo normal y ponen esos subtitulos XD
@Finn-hr5iv2 жыл бұрын
Sería genial que compararas los doblajes de Arcane, más en específico del personaje de Jinx, creo que sería un buen video. Buen video Jeffar, y saludos desde México. ✌️
@josuemoreira5462 жыл бұрын
20:35 Wow siendo completamente honesto el doblaje castellano me produjo unas mayores ganas de llorar que el latino, esta parte la hizo fabuloso el castellano Un saludaso de Costa Rica :D
@erikmaximi2 жыл бұрын
UUFFF Ese doblaje español en la escena con may... zarpado.
@brunodragon100411 ай бұрын
Cómo es posible que regreso ahora y veo que no le dí like a este tremendo video?
@itsdrako012 жыл бұрын
Jeffar, seria genial si compararas el doblaje latino oficial, hecho por Victor Ugarte y el fandub que hizo Luis Daniel Ramirez
@thefavorite16372 жыл бұрын
Apoyo la moción con toda violencia.
@carlosalexander44532 жыл бұрын
Es que en el fandub se nota q luis daniel ramirez dice algunas lineas con poco sentimiento ya que él ahi no esta siendo directado por alguien, no usa tanto su capacidad actoral.
@cachirulillo22 жыл бұрын
Sigo diciendo que estás muy motivado en lo que ves normalmente, es lógico q para los q habléis latino se os haga raro pero los q hablamos castellano o español de España se nos hace raro vuestras expresiones. Es simplemente las diferentes formas de expresar que tenemos.
@El_Girasol_Fachero2 жыл бұрын
El video que no pedimos pero que lo necesitábamos, gracias jeffar eres un capo 😎✨
@Andres120612 жыл бұрын
5:14 = LO COGEMOS 😏😏
@misaelvizcaino5302 жыл бұрын
Había estado esperando este video tanto tiempo
@gabrielgael19042 жыл бұрын
Estoy desde que tenias 30000sub genio que tu futuro brille aun mas muy entretenidos tus videos te alegra el dia genio saludos desde argentina
@AlexxxMYLSince20132 жыл бұрын
7:45 pero el doblaje de españa tiene un detalle buenisimo que las otras dos versiones no tienen, el duende cambia de voz entre Norman y él mismo para acentuar sus dialogos dandole un aire más caotico y enagenado. Es como si ambas personalidades estuviesen en una pelea constante pero Norman siempre estuviese perdiendo.
@santividal93872 жыл бұрын
Yo pensé que Jeffar iba a decir que le gustó más el de España por eso, pero ni lo mencionó. F
@doblajesnoel96192 жыл бұрын
yo tambien lo noté, pero supongo que como él no está acostumbrado y la voz del duende en España se pierde a veces por una menos chillona por una más tosca, pues supongo que no se dio cuenta aún así, el trabajo de España estuvo muy bueno disfrute la peli mucho
@Holounai2 жыл бұрын
Nashe 😏🍔
@alex_jdf44332 жыл бұрын
Yo ni note eso, es más cuando paso?
@alex_jdf44332 жыл бұрын
Yo lo escucho tal cual, es más lo siento plano si actuación por momentos
@cristoferchavarria5572 жыл бұрын
6:46 me recuerda a mi y a mi papá que buscabamos una película y decíamos cosas así como: vea ese carro acera en inglés, o se golpeó en inglés 😂😂😂
@jonydiax60002 жыл бұрын
Jeffar, harás una comparación de doblaje de Doctor strange cuando salga en HD?? Quisiera ver la comparación de voz de Jhon Krasinski como Reed Richards
@mlpfanclips2 жыл бұрын
21:03 opino que en esta escena ambos doblajes adoptaron una intencion distinta a la original. en ingles, tobey dice 'comes great responsability' sorprendido, dandose cuenta a la vez que los demas peters que el tio y la tia ben no murieron por nada, incluso voltea a ver a andrew el cual asiente, como diciendo 'si, yo tambien me di cuenta'. los actores de doblaje lo dijeron como una conviccion, y sinceramente pienso que el tono anonadado de tobey es una belleza y se debio usar en las adaptaciones
@yuni83732 жыл бұрын
La entrada de los Pedros no pude vivirla, pero cuando veo la reacción que hubo se me hace el nudo en la garganta.,😖😖😖
@GolDQueso2 жыл бұрын
Maaaaaan no me lo creo como me hizo lagrimear el doblaje de España que buenas escenas lptmr 20/10 y god
@valeriaricse48492 жыл бұрын
Yo soy de España y me vi la película en Perú por un viaje familiar y pues me encantó, gracias a tus videos puedo disfrutar tanto en el doblaje de España como en el doblaje latino uwu me encanta tus videos jajaja
@angelpaz40122 жыл бұрын
uwu
@Leo-ti8ut2 жыл бұрын
uwu...
@k_rex505gamer72 жыл бұрын
Primero que nada buenos días oye jeffar no si si ya lo as hecho pero bueno podrías hacer una recopilación de frases de marines y del covenant de halo 2 que hay puedes encontrar joyita del doblaje
@HowlOfWolf2 жыл бұрын
Los subtitulos estan mejores que los de netflix :v PD: que buen video Jeffar
@jonatanvaldez95472 жыл бұрын
7:27 pensé que el video era de The Simpson Hit & Run con doblaje español 🤣
@alexhirokrei2 жыл бұрын
Mi voz favorita de doblaje fue la de Spider Andrew, porque si se fijan, es la única que es la misma de los inicios de su versión del Hombre Araña (el de Tobey no es el mismo de su trilogía, y si recuerdan, el de Tom solo lo dobla desde Endgame, ya que las primeras 3 en las que aparece es otro actor, que personalmente me agradaba un poquito más)
@maicolbermudez12092 жыл бұрын
la mejor parte de los videos de este canal es, escuhaloooo como te lo pideeeeeee, touch me
@xaandree2 жыл бұрын
28:38 Soy Español y no sé cómo no me reí tanto en el cine jajajajaja
@jakobsonsaussure29522 жыл бұрын
Jeffar, francamente no se como llegue a tu canal, pero que chingonada de videos haces. a mi que me encantan los idiomas y sobre todo mi primer idioma, mi SPANISH, haha me encantan estos videos. saludos desde Corea, la libre haha
@danielramirezgil98162 жыл бұрын
Jeffar, puede creer que llore otra vez, pero esta vez con el doblaje español, me pareció buenísimo
@LUX666Z2 жыл бұрын
Gracias jeffar por traernos éstos vídeos tan geniales nunca me había reído tanto gracias 💪🏻❤️
@hidrax69352 жыл бұрын
4:42 Ya me lo esperaba pero aún así me reí 🤣
@alejandrofranco18542 жыл бұрын
Falta nomas que salga el "te ofrecí mi amistad y te culiaste a mi perro" y ya estamos jajajaja
@danny_ofc Жыл бұрын
😂😂 Jajjaja Yooo apenas lo oi descargue la risa
@nachoxpaco30392 жыл бұрын
12:17 el actor denota la fuerza que hace peter para hablar, buenardo la voz de peter en españa
@pndjo1822 жыл бұрын
Oye Jeffar, podrías analizar el doblaje de las películas de angry birds (no se me vino a la cabeza y pensé que sería divertido)
@jerdoq2 жыл бұрын
Tu e que pausar el vídeo para decir que he visto la película el resumen de varios ahora la comparativa y maldita sea!!!! No estás solo sigue ese nudo en la garganta cada vez que veo las apariciones !!! :)
@mikuhatsume54642 жыл бұрын
6:46 *concreto rompiéndose en ingles*🤣🤣🤣🤣👌👌
@oswaldonoelopezflores3882 жыл бұрын
Ojalá hubiera puesto también *concreto rompiéndose en castellano* y *concreto rompiéndose en latino*
@christianl.articacari98942 жыл бұрын
XD
@calebsito89172 жыл бұрын
Es chistoso me comí un anuncio de HBO max sobre Spiderman no way home creyendo que era parte del vídeo XD
@gonzalezguillermo6462 жыл бұрын
0:18 a norman le vino el periodo.pero el periodo sabatico jajajja
@ElEmmaPonc2 жыл бұрын
Weeeeey, que ganas de volver a verla, gracias Jeffar, la veré de nuevo
@arturopresentasaintseiyayb29572 жыл бұрын
Grande Roger Pera volver a escucharlo de nuevo en esta película cómo tobey 😍
@fgg12222 жыл бұрын
Jdr si
@robertocolman55402 жыл бұрын
Genio! Me encantan tus videos
@benjaminmedinatoys2 жыл бұрын
23:04 me mate de risa en esa parte
@unsujetopromedio7672 жыл бұрын
Han pasado algunos años y es increíble la diferencia de edición. Se nota el arduo progreso, ahora que volví a encontrar el canal la neta sí da nostalgia :'D! Salu2 mexas!🤟🏼
@ClipsDeJeffar2 жыл бұрын
La monetizacion se fue de sabático cariño XD
@HikariPendragon2 жыл бұрын
23:03 Tutututururuuuuuuuuuuuu XD GRAN VIDEO JEFAR Aunque soy mexicano Me vuelvo a emocionar hasta con el doblaje de España porque con ese idioma venían los juegos de play 2 XD
@PingüinBoy_png2 жыл бұрын
¿Jeffar podrias hacer un vídeo del Fandub de Luis Daniel Ramírez de Spiderman NWH?
@Yuluga2 жыл бұрын
al fin! voy dejando like! guardo comentario para tras la redacción 😎
@angeloulloa3522 жыл бұрын
La risa de Willem parece que fuese la del maestro Jesse
@eickrmr Жыл бұрын
Yo nunca pude ir a verla en el cine, y no hay dia que no me arrepienta de no haber vivido la experiencia de gritar junto con todo el público al ver a los tres spidermans juntos, pero aun asi lo pude disfrutar despues.
@xxtrexx24332 жыл бұрын
Querido jeffar, Ugarte también hizo el doblaje latino de Peter Parker en Marvel's Spiderman. Dato curioso q no mencionaste
@cosasquevieninternet50942 жыл бұрын
Voy a Gozar este video como no lo imaginas
@gemagarcia41052 жыл бұрын
Jeffar, podrias hacer una comparacion de James y Jessie? De Pokémon 💛Soy de España y las voces de aquí 10/10, y son los mismos desde siempre y les vi un dia jaja
@LiteraturaConCaballero4 ай бұрын
13:59 Ese grito de la doña, jajaja la señora dijo "WTF", eso sí fue sublime 😂😂😂😂😂😂
@jairlicearamirez61422 жыл бұрын
Estaría chevere que se comparará a Víctor Ugarte con la propuesta que hizo Luis Daniel (Voz original) solo una opinión xD
@victorramos31332 жыл бұрын
Grande Jeffar, a ver para cuando el análisis del doblaje de Komi-san
@Isa14Games2 жыл бұрын
Uffff papa imaginate que den la peli en una plaza como paso con el final de dbs seria increible :3 Buenos doblajes, en especial el maestro Jesse Conde PD: 4:09 conozco al personaje del gif :3
@yurifuyiki22212 жыл бұрын
Pase el name de la waifu por favor caballero o dama o lo que sea 😅
@Isa14Games2 жыл бұрын
@@yurifuyiki2221 caballero please Pos se llama Inukai Isuke del anime Akuma no Riddle
@Eli_Butstrapp2 жыл бұрын
Apenas me doy cuenta que la risa final, si es la de Jesse Conde!! Un muy buen match!!
@diegosebastianespinozaomon60162 жыл бұрын
Haz una comparación de doblajes en la película de the Batman 2022
@obedpineda35042 жыл бұрын
La reacción del chico fue epica XD he esperado mucho por este video, la reacción a todos los Peter apareciendo creo fue igual en todos los cines donde se estrenó, jamás olvidaré ese momento
@myctiz2 жыл бұрын
Si bien Andrew es mí Spiderman favorito, recuerdo que, cuando apareció tobey, toda mi niñez y la nostalgia pasaron por mí cabeza x,d
@ismaelvargas-osiris61082 жыл бұрын
Jeffar, estos videos son geniales. ¿Has pensado comparar el doblaje oficial de Víctor con el que hizo Luis Daniel?
@alexanderchaves88092 жыл бұрын
16:16 jajaja Fue el no más épico de la vida
@bernaanime6162 жыл бұрын
Soy español, en España las correcciones del lenguaje que ves y no entiendes para nuestra forma de hablar es más orgánico escucharlo como lo han doblado. A nosotros no pasa igual nos da un choque cultural al oído al escucharlos. Por ejemplo la palabra "coger" que haces muchas bromas con ella para nosotros es un verbo normal y no tiene más significado que agarrar algo
@joaquingomez22862 жыл бұрын
Yo a punto de ver que doblaje es mejor, el Español o el Español
@jersonalfaro51482 жыл бұрын
Creí que hablarías del fandub de Daniel Ramirez pero supongo que podría escoger muchas razones para no hacerlo. Amé esta segunda parte. Gracias jeffar
@srv52662 жыл бұрын
La aparición de Andrew y Tobey sin los gritos de los fans no es lo mismo XD
@liam_p922 жыл бұрын
Ha! Perro! Ya tienes un millón de suscriptores!!!... Te sigo desde tu video de 6 doblaje un momento épico donde cell sintió el verdadero terror
@thegreencele69502 жыл бұрын
30:11 ok, pero podemos admirar el increíble trabajo del actor español en esta frase? se le oye como combina los sentimientos de furia, convicción y con sed de venganza
@Erandyvazquez442 жыл бұрын
De hecho si, hasta quedo mejor
@fgg12222 жыл бұрын
Mario García es un maestro, y tan joven, le espera un futuro muy prometedor
@CyberJAAM2 жыл бұрын
14:15 Ned Castellano: "oah la" jajajjaa
@JustErickLOL2 жыл бұрын
Momento epicardo, Willem Dafoe hizo el famoso meme latino de Norman :O
@aidetrivera68322 жыл бұрын
Hola Erick
@andresalcedo51862 жыл бұрын
en el minuto 7:48 la risa del duende verde y willian dafoe es una maravilla incomprendida