שוכראן יא אסיל, שוכראן רונן - שיטה מצוינת להטמעת מילים. משאיר טעם של עוד
@user-ob6dm2yh6h4 жыл бұрын
אחלה! כיף להקשיב לה. עושה חשק ללמוד ערבית.
@arabic4hebs4 жыл бұрын
יש כתוביות בערבית, תעתיק עברי, עברית ואנגלית. כל אחד מוזמן להפעיל בהתאם לצרכים שלו. שימו לב שאפשר לשחק בהגדרות בגודל הפונט והצבעים. :)
@shlomitcnaan71234 жыл бұрын
אהבתי שאפשר לקבל תעתיק אם בוחרים "ארמית" :-) המון תודות על הסרטון!
@arabic4hebs4 жыл бұрын
אני רק מקווה שאף אחד לא תכנן לתרגם את הסרטון לארמית, אחרת אנחנו בבעיה. :)) אנחנו נחכה בסבלנות עד שגוגל יפרגנו לנו בשדה כתוביות יעודי לתעתיק עברי.
@maorlester92284 жыл бұрын
יש ב-0:48 טעות בخلخولية.
@arabic4hebs4 жыл бұрын
@@maorlester9228 היי מאור, ג'לג'וליה כותבים עם ג'ים (נקודה למטה), כפי שזה מופיע בכתוביות, ולא עם ח'א (נקודה למעלה) כפי שאתה כתבת לנו. בכל מקרה, תודה רבה שטרחת וכתבת לנו! אנחנו מעריכים את זה מאוד :)
נהדר תודה רבה. אני מחליף לסירוגין בין כתוביות תעתיק לעברית. היה מעולה אם היה אפשר ששתיהן יופיעו על המסך. צד ימין תעתיק וצד שמאל עברית למשל.
@arabic4hebs4 жыл бұрын
זה רעיון מעולה! בעיקר כי הוא אפשרי כבר היום, ואפילו הכנו סרטון שמסביר איך ליישם את זה ;) kzbin.info/www/bejne/oZm4oIywi5adpZI
@GadTidharOud4 жыл бұрын
🤯💙
@shlomiharari1870 Жыл бұрын
סרטוון מצויין תודה
@אילתקין2 жыл бұрын
أخلة اسيل، انت حلو كثير
@YasminTheJewish4 жыл бұрын
מקסימהההההההה
@עדיואמנוןבהיר9 ай бұрын
תודה אסיל תודה רונן לומד ונהנה אמנון
@itaihoffman9 ай бұрын
תודה רבה
@aseelmh45304 жыл бұрын
روعة !
@drorbh114 жыл бұрын
תודה רבה!
@mikhailabunidal91462 жыл бұрын
ماشي= בסדר
@tovabar-noy8774 Жыл бұрын
תודה רבה, אולי להבא לענות תשובות שלך יותר לאט שנוכל לקלוט את המילים יותר טוב😊
@arabic4hebs Жыл бұрын
תודה ששיתפת 🙏 נשתדל לעשות בהמשך גם סרטונים בהם המצולמים מדברים לאט יותר מקצב הדיבור הטבעי שלהם.
@-niravraham17634 жыл бұрын
תודה רבה על סרטון מושקע ומדהים! מדוע היא אומרת פעם אחת ''ריחתהא'' במשמעות של הריח שלה ומשפט אחר אומרת ''ריחהא'' בלי האות תאא?
@ShaharHarshuv4 жыл бұрын
תוסיף זמנים איפה זה בוידאו שנוכל לראות את ההקשר
@mikhailabunidal91462 жыл бұрын
2:19 מכללה= כֻּלִיֶה,كلية
@yaroninbar6854 жыл бұрын
شكرا الصيل 😁
@לירוןרפופורט4 жыл бұрын
לא הבנתי איפה ואיך אני בוחרת כתוביות.. כרגע אני רואה תרגום לעברית.. איפה אני רואה תעתיק עברי?
@arabic4hebs4 жыл бұрын
היי לירון :) כדי להחליף רצועת כתוביות: לחצי על כפתור ההגדרות (גלגל שיניים). לחצי היכן שכתוב כעת HEBREW או עברית. זה יציג לך את כל הרצועות הקיימות. בחרי ב"ארמית - תעתיק עברי". או "ARAMAIC - תעתיק עברי"
@mikhailabunidal91462 жыл бұрын
9:00 إيش المعنى(מה הכוונה של המילה) בשאמל ؟ عمري ما سمعت 👂هالكلمه ممكن اي واحد يفرسني (האם איזה אחד להסביר לי)؟
@arabic4hebs2 жыл бұрын
ar.wikipedia.org/wiki/صلصة_البشاميل :)
@thedragonwarrior65104 жыл бұрын
שכראן
@arabic4hebs4 жыл бұрын
עפון :)
@חגיתזילבר4 жыл бұрын
גאה בך! :)
@mikhailabunidal91462 жыл бұрын
0:49 عندي تعروف من هاي القاريه
@s.bermanberman12506 ай бұрын
מתוקה
@3idkon4 жыл бұрын
ריחה חלוה ונעמה או צ''ל נאעמה?
@arabic4hebs4 жыл бұрын
אלחק מעכ! אתה צודק! עדכנתי את הכתוביות לערבית ואת התעתיק. תודה רבה, רונן :) צופים יקרים, אם אתם נתקלים בעוד טעויות, אנא כתבו לנו ונתקן.