Romaji and English translation 君は来るだろうか kimi wa kuru darou ka I wonder if she will come 明日のクラス会に asita no kurasu kai ni to the party (class reunion) tomorrow 半分に折り曲げた「案内」をもう一度見る hanbun ni ori mage ta "annai" wo mou ichido miru I take a look at the invitation once again つきあってた頃 tuki atte ta koro When we were dating 僕ら手をつなぎながら bokura te wo tsunagi nagara I was holding your hand 歩いた並木道 arui ta namiki michi And walking down a line of trees たくさんの人がゆくよ takusan no hito ga yuku yo Now many people are walking down the street ああ いつも僕が待たせた駅で ah itsumo boku ga mata seta eki de Ah the station that I always had kept you waiting 待つはず無い 君を捜すけど matsu hazu nai kimi wo sagasu kedo Though you probably aren't here, I look for you waiting for me at the station この声が枯れるくらいに kono koe ga kareru kurai ni Until my voice go hoarse 君に好きと言えばよかった kimi ni suki to ieba yokatta I should have told you how much I love you 会いたくて仕方なかった aitakute sikata nakatta I just really wanted to see you どこにいても何をしてても doko ni itemo nani wo site temo wherever I was, and whatever I did 夕方の雲が ホームの空を抜ける yugata no kumo ga homu no sora wo nukeru There are clouds above the platform in the evening この街で僕は kono machi de boku ha I am in this city 夢を見て旅している yume wo mite tabi site iru dreaming, and traveling alone ああ 青いベンチ腰かけ ah aoi benchi kosi kake ah I sat on a blue bench 君が手をふった kimi ga te wo hutta and the day you waved your hand at me あの日思い出すよ ano hi omoi dasu yo I still remember that day この声が枯れるくらいに kono koe ga kareru kurai ni Until my voice go hoarse 君に好きと言えばよかった kimi ni suki to ieba yokatta I should have told you how much I love you もう二度と戻らない恋 mou nido to modo ranai koi We will never be the same again 痛みだけがちょっと動いた itami dake ga tyotto ugoi ta It made me pain a little ああ 季節は ah kisetsu ha ah the season 思ったよりも進んでて omotta yori mo susun dete is changing faster than I thought 思いをかき消してく omoi wo kaki kesi teku It's taking my feeling for her 気づかない程 遠く kizuka nai hodo toku so far away that I can't see この声が枯れるくらいに kono koe ga kareru kurai ni Until my voice go hoarse 君に好きと言えばよかった kimi ni suki to ie ba yokatta I should have told you how much I love you 会いたくて仕方なかった aita kute sikata nakatta I just really wanted to see you どこにいても何をしてても doko ni ite mo nani wo site temo wherever I was, and whatever I did この声が枯れるくらいに kono koe ga kareru kurai ni Until my voice go hoarse 君に好きと言えばよかった kimi ni suki to ie ba yokatta I should have told you how much I love you もう二度と戻らない恋 mou nido to modo ranai koi We will never be the same again 痛みだけがちょっと動いた itami dake ga tyotto ugo ita It made me pain a little Sorry for the bad English, hope you get the meaning of this song!