I found out that you really put your heart in their shoes in the interview so that everyone was more of really thinking from their perspective instead of talking something nonsense 😂 that really sweet of you!
Thanks so much for sharing this video. Looking forward to learning about British accent and conversation you will share with us in the future. Awesome !🎉
@takushe0823 Жыл бұрын
坐在門前黑色外套的,講的真棒,捲毛男風趣幽默
@inggermanydeutschland3808 Жыл бұрын
也可以去養老院訪問老人對人生的建議/看法
@lingrace962 Жыл бұрын
很喜歡你的影片 也很喜歡用心教英文的你
@Sumire-299 Жыл бұрын
覺得英國人也蠻有趣的耶❤
@juanlu3958 Жыл бұрын
Mis padres me dieron la vida, pero LILY me dio el sentido de la vida.
@hanasert Жыл бұрын
聊天跟聽力課一起購買會有優惠嗎😂 出國玩後 才發現需要用到基本英文😅
@ChenLily Жыл бұрын
加入其中一個課程的話,可以用8折購買另一個課程喔:)
@chienchangsu1410 Жыл бұрын
Working is more stressful than not working. 老外真的享受生活 與台灣人不一樣
Could you introduce more universities in London:for example UCL/ LSE? I would like to apply for master programmes in these unis NEXT YEAR.
@moetexretnoc3126 Жыл бұрын
"put something into perspective" means to "compare something to other things so that it can be accurately and fairly judged", which is slightly different from what is captioned. (and tbh Lily's reaction to that is kind of irrelevant.) "get away with" also sounds weird after being translated, buuut, you can get away with it.
@正在輸入名稱 Жыл бұрын
學到我花了好多錢,我受了高等教育。我好厲害我以後是高級工人 其他沒有了
@chengChen-x4z Жыл бұрын
學到了,有壓力的時候不工作
@Littliepinkgodie Жыл бұрын
我覺得可以先問他們在牛津每個人讀的專業領域是什麼 再問從中學到什麼 不然感覺很空泛
@livelifejim Жыл бұрын
I like your video
@charlesklc Жыл бұрын
I would suggest that in your future videos, you should use less American's way of English expressions (including accents), because you are in the UK, not the USA.
@joe3361 Жыл бұрын
but this is something she is proud of ...............obviously. most taiwanese are fascinated by American English