No, no, no y no!!! Los cincuentas o incluso sesentas son los nuevos veintes!😊 Acabo de encontrar tu canal, mi amigo, y me gusta mucho! He visto varios videos, por ejemplo con tu madre (si, es tan joven - diselo, por favor) y son nuenos; no enseñas como un maestro de una escuela tradicional, pero como un hombre que quiere dar a sus estudiantes una oportunidad para escuchar/seguir una charla real, hablando de cosas cotidianas. Llevo alrededor treinta años enseñando ingles en el sur de Polonia y hace sobre diez años - solamente atraves conversacion. Nunca hablo polaco en mis clases, explicando todo, incluso gramatica, en ingles. Muchas gracias por este video y por la oportunidad de escuchar a tu hermana! Saludos de Darek desde Sosnowiec, Polonia!
@primuladinverno8 күн бұрын
Qué linda esta charla entre hermanos, gracias por el video y suerte con tu podcast ❤
@advancedspanishpodcast8 күн бұрын
¡Muchas gracias! :)
@siphomlambo953411 күн бұрын
What a lovely interview, the love and respect that you have for each other is special. Your sister speaks fast but she also speaks very clearly. She seems a wonderful woman.
@advancedspanishpodcast10 күн бұрын
¡Muchas gracias! 🤓
@cabdishakuur632410 күн бұрын
Gracias amigo
@advancedspanishpodcast10 күн бұрын
🤗
@angel772911 күн бұрын
Hola hermanita, bienvenida a nuestro canal
@advancedspanishpodcast10 күн бұрын
🙌
@Vamos196910 күн бұрын
The last video you did with Maria and your mother, I thought that Maria talked super fast. I've listened to 100's of hours more of comprehensible input since then and I think Maria now doesn't seem to speak super fast. Great video!!
@advancedspanishpodcast10 күн бұрын
Good for you! 🤓
@predifis10 күн бұрын
1.Estás seguro que no hay un nivel superextraplus avanzado en español que se llame "nivel María"? 2. Enhorabuena a tu hermana para su decisión de ir a un país tan lejano para ayudar. Ojala mis hijos quisieran hacer lo mismo. 3. Sois hermosos y es muy obvio que eres un hermano mayor cariñoso. Seguid así!
@advancedspanishpodcast10 күн бұрын
Nivel María 🤣
@johnhaley998710 күн бұрын
I'm a little confused with the spanish when you say tengo podcast parar para tres años should it not be Tengo un podcast desde hace tres años. or He tenido un podcast por tres años. "Para" usually indicates purpose or destination (e.g., "Este micrófono es para mi podcast."), but i didn't think it worked for expressing duration. Instead, isn't "desde hace", "por", or "llevar + tiempo" usually used?
@Nicporqueno10 күн бұрын
You missed the whole point. He wasn’t saying that he has a podcast for 3 years but that he would have podcast episodes for the next 3 years if he continues interviewing his whole family. You need to understand the context. And here he was talking about his big family so if he’d interview every single family member, he’d have podcast material for the next 3 years to upload. it’s the same as “Tengo episodios de podcast para los próximos tres años” but that too long and too “textbook” like so he just says Tengo podcast para 3 años which sound more natural