Qual è il vero Padre Nostro?

  Рет қаралды 32,638

Fede & Cultura Universitas

Fede & Cultura Universitas

Күн бұрын

www.fedecultura...
Imparare il Padre nostro in latino è molto semplice. Ascolta questa piccola videolezione del Prof. Giovanni Zenone!
Visita il nostro e-commerce: www.fedecultura.com
Iscriviti sul nostro canale Telegram senza censura ➜ t.me/fedecultura

Пікірлер: 491
@aiklain
@aiklain Жыл бұрын
Continuo a recitare il Padre Nostro così come l'ho imparato e interiorizzato. Grazie Professore di questa lezione che condividerò
@gionnyvagni8636
@gionnyvagni8636 7 ай бұрын
Da quando son.piccolo.questa preghiera mi ha sempre dato un senso di miseria..o poverta' come.una.vittima.che.chiede aiuto
@62peppe62
@62peppe62 4 ай бұрын
Che c'è di male a chiedere aiuto?
@carmeloromeo7114
@carmeloromeo7114 2 жыл бұрын
Grazie professore per averci ricordato l'esatta traduzione del Padre Nostro, speriamo entri anche nelle teste dure che anno pensato di cambiarlo. Saluti.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
È difficile che gli entri qualcosa di buono: sono refrattari.
@SANGUEDIGESU
@SANGUEDIGESU 2 жыл бұрын
@@FedeCulturaUniversitas il vero PADRE NOSTRO QUELLO ENSEGNATO DA GESU..NON INDURTE IN TENTAZIONE(,PRIMA DEL PECATO) NON ABANDONARTI IN TENTAZIONE( COMPIENDO PECATO) QUINDI DEMONIACO COME PREGARE Maria..che non È DIO..DOBBIAMO PREGARE AL DIO ISRAELE NEL NOME GLORIOSO DI GESÙ CRISTO GUIDATO DALLO SPIRITO SANTO tutto il resto È IDOLATRIA pura
@antoniettaalbanese9688
@antoniettaalbanese9688 Жыл бұрын
Continuo a dire il Padre Nostro così come l'ho imparato da bambina e come lo recitavo insieme a padre Gugliemo, un frate cappuccino, che non smetteva mai di raccomandarci di pregare il Padre Nostro, ogni volta.che ci fossimo trovati in difficoltà, poichè è la preghiera che ci ha insegnato Gesù.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas Жыл бұрын
❤️‍🔥
@zerosette1242
@zerosette1242 Жыл бұрын
A CESENA IO PREGO COME I MIEI GENITORI :'ED URLO AL MONDO:NON CI INDURRE IN TENTAZIONE" IN CHIESA MOLTI TORNIAMO A CANTARE NON CI INDURRE IN TENTAZIONE! ED AD INGINOCCHIARCI PER ASSUMERE IL SANGUE ED IL CORPO DI CRISTO IN BOCCA,MAI IN MANO IN GINOCCHIO!!
@zerosette1242
@zerosette1242 Жыл бұрын
PADRE NOSTRO DELLA CHIESA! RICORATELO CARI VESCOVI LICEO CLASSICO DI TERNI 60/60
@CuriousHorse123
@CuriousHorse123 Жыл бұрын
Siamo in due ❤
@marisatansu6054
@marisatansu6054 2 жыл бұрын
Anche io recito il Padre Nostro in latino, anche durante la messa. Quando gli emigrati italiani ed europei si trovavano alla messa nelle chiese nel nuovo continente la prima cosa che li unica era proprio la messa detta in latino. Grazie prof, ❤️
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
🙌🏻👍🏻💎
@emmagaribaldi9033
@emmagaribaldi9033 2 жыл бұрын
7777777777777i77777i777777777777777777i7i77787777777777777777777777777i7777777777iii7iiii777777777777777i778ii777i877777777777777i78
@emmagaribaldi9033
@emmagaribaldi9033 2 жыл бұрын
Zw4
@antoniolorenzoni4617
@antoniolorenzoni4617 2 жыл бұрын
Recitatelo in greco che è meglio
@cosimoepicoco7022
@cosimoepicoco7022 2 жыл бұрын
@@antoniolorenzoni4617 Forse in siciliano è ancora meglio!
@ivanooliva3520
@ivanooliva3520 2 жыл бұрын
Ho provato a recitare nella nuova versione, è ho visto la piena soddisfazione del Don. Ma dal mo cuore spariva Gesù. Ho sempre visto Gesù di fronte a me coi Palmi rivolti verso l’alto. Convinto del frutto della mia fantasia, ma ha sempre da sempre fatto bene al mio cuore quella Presenza. Ma se modifico un solo Yota del Divino insegnamento, anche sforzando la mia fantasia Gesù non c’è più. Non giudico il mio prossimo affido a Dio ogni cosa, ma se la chiesa si svuota della Centralità della sua stessa esistenza, finirà come il Tempio. Gesù è vivo e presto verrà a riordinare ogni cosa, e rendere giustizia agli UOMINI DI BUONA VOLONTÀ. Grazie caro Fratello mi ritrovo perfettamente a mio agio nelle tue Catechesi. Sarebbe bello un giorno spezzare il pane insieme e bere 🍷 un buon calice di Vino. Che Dio ti Benedica 🙏
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
Ti aspetto a Verona!!!🍷
@rodri6095
@rodri6095 2 жыл бұрын
@@FedeCulturaUniversitas prof quando e dove sarai a Verona?
@rodolfogamberale953
@rodolfogamberale953 7 ай бұрын
E qual è il divino insegnamento? La versione del Padre Nostro del Vangelo secondo Matteo o quella del Vangelo secondo Luca dove si trova la frase "non abbandonarci alla tentazione"? Gesù non usava un registratore, purtroppo.
@annabelotti3671
@annabelotti3671 2 жыл бұрын
Anche io continuo a pregare come sempre il padre nostro. Guai a chi si permette di cambiare le parole di Gesù:.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
👍🏻
@mariagabriellamiccoli676
@mariagabriellamiccoli676 Жыл бұрын
Giusto.
@mariagabriellamiccoli676
@mariagabriellamiccoli676 Жыл бұрын
Pregherò sempre il Padre Nostro come quando ero bambina e la Messa era in latino....io tutt'ora rispondo sottovoce, come allora. La chiesa come ha insegnato Gesù, non si cambia.....MAI. Il mio Papa era Ratzinger...ho comperato i suoi libri...e sono e sarò fedele a Lui.
@samaritain16
@samaritain16 Жыл бұрын
Queste non erano parole di Gesù ma una traduzione
@gandolfosausa
@gandolfosausa 2 жыл бұрын
Il problema che facilmente si confonde il "da sempre" con l'esperienza che ci ha segnato nell'infanzia. E questo diventa chiusura, altro che fedeltà alla tradizione!
@gloriahermelindafuentesm.9319
@gloriahermelindafuentesm.9319 2 жыл бұрын
Il santo Rosario in latino e più sacro , una volta che le conosce no lo lasciai più
@mariapanebianco9580
@mariapanebianco9580 2 жыл бұрын
Io il padre nostro lo recito come me l'anno insegnato, l'importante è pregare ,Dio conosce tutte le lingue, non è il caso fare polemiche anche per dire il padre nostro. Finiamola, pregate come sapete pregare. Dio accetta tutto .
@MsGiosu
@MsGiosu 2 жыл бұрын
Hai ragione, anche io ho detto la mia a tal proposito, ma ovviamente il tutto rimane una cosa relativa e di poca importanza. Alla fine che uno sappia esattamente come si dovrebbe dire il Padre Nostro, che uno sappia il vangelo o la bibbia oppure no poco conta. Ciò che conta è la FEDE. Sapere tutto il resto ( dove la verità solo DIO la sa ) può essere solo un'aggiunta che molte volte porta a polemiche e divisioni.
@walterfugazza5913
@walterfugazza5913 Ай бұрын
Fa sorridere che certi personaggi rivorrebbero i papi che arrestavano la gente che, come loro, li criticava...
@renatadalessio1428
@renatadalessio1428 2 жыл бұрын
io sono d'accordo con tutti i messaggi che mi hanno preceduta, e sono contentissima che il Signore, questa sera mi ha messo sotto gli occhi questo video. io tutto il Rosario lo recito in latino con il sempre Papa Benedetto XVI ed è una grande gioia per me recitarlo con il Santo Padre Benedetto ❤️💖💝Amo tantissimo Papa Benedetto XVI e trovo che sia uno dei Pontefici più Grande e MAGNIFICO per la sua SAPIENZA e Conoscenza e la sua grande Umiltà e mitezza.. Le vorrei fare una domanda, molto importante per me:" Da varie parti sento che la Mamma Celeste dice che è meglio fare la Comunione spirituale, che commettere il sacrilegio di prendere in mano il SACRO CORPUS DOMINI... io l'ho chiesto ai Sacerdoti e solo uno me l'ha dato come si è sempre fatto da duemila anni... Poi l'ho chiesto al Vescovo ma mi ha risposto che è L'AMORE con il quale si riceve Gesù a valere e non sulla lingua o in mano 🙇🏼🤍🛐 Allora cosa devo fare ??? Fare la COMUNIONE Spirituale ( che già faccio tutti i giorni quando mi leggo e medito la PAROLA e il VANGELO del giorno) anche la Domenica quando partecipò alla SANTA EUCARISTIA, per non fare sacrilegio ??? Vivo a Valderice - Trapani e dove sono io la Santa Messa si dice solo in due Parrocchie e solo la sera, per me è impossibile andarci tutti i giorni (come facevo quando ero a Trapani, perché ho problemi di salute, e ne d'inverno, ne d'estate io posso andare di sera, perché ho bisogno di stare a riposo, poi le due Parrocchie sono distanti, io non guido, e mio marito dovrebbe accompagnarmi e poi venirmi a riprendere e anche lui ha quasi 82 anni ha i suoi acciacchi e non è possibile farlo) Prima nella mia parrocchia a Crocevie c'erano tutte le funzioni, con i PP. Rosminiani ed erano sempre due i Sacerdoti... Ora sono anni che i Rosminiani sono solo in una Parrocchia a Trapani e qui ci sono i Sacerdoti diocesani, sono sempre due, ma pian pianino, hanno chiuso le due Cappelle di due paesi vicini, e in due Parrocchie celebrano solo la Domenica (e qui a Crocevie sempre e solo di sera, e nell'altra la mattina alle 09:30) e poi sono chiuse tutta la settimana e tutto è accentrato in un'unica Parrocchia. La Comunione si dà in mano anche da prima di questa finta, propizia "pandemia" tutto gestito dal demonio 👎 ma io e tante come me, la prendevamo sulla lingua e in ginocchio ed eravamo additati e derisi dal sacerdote, poi con la diabolica pandemia siamo stati costretti a prendere il CORPUS DOMINI nelle mani. Mi dice per favore, cosa devo fare ? Comunicarmi sacramentalmente e in mano, facendo sacrilegio (ma il sacrilegio non lo fanno i Vescovi e i Sacerdoti che non vogliono ritornare al Rito antico, Apostolico ???) Noi cosa ci entriamo se non siamo liberi di vivere la Santa Messa com'era prima ??? Mi risponde per favore ❓ Grazie ❣️
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
La risposta la trova qui: Non rinunciare ai sacramenti! kzbin.info/www/bejne/mZDJl6mkjsl4nZI
@albinoamurri3542
@albinoamurri3542 2 жыл бұрын
Cara Renata voi avete in Sicilia un grande sacerdote molto famoso che si chiama Don minutella e tutto il suo seguito conosciuti in tutto il mondo e lui è con Papà Benedetto xvi e si raccomanda di non prendere Gesù nelle mani e di non andare a messa con le chiese di bergoglio che non è il papa poi ognuno salvi la sua anima come meglio crede buona giornata 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@andreaguenna7093
@andreaguenna7093 2 жыл бұрын
a quale pontefice fa riferimento: papa 1 (Ratzinger) o papa 2 (Bergoglio)?
@paolacagna3088
@paolacagna3088 2 жыл бұрын
Quale è il nome di Dio, per poterlo pregare?
@renatocolombo2744
@renatocolombo2744 2 жыл бұрын
Io lo recito come ho omparato da bambina,sia in latino che in italiano.sono Annamaria dalla Svizzera
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
Brava!🌹
@MarieRoseMaciejasz
@MarieRoseMaciejasz 2 жыл бұрын
Il vero Padre nostra è come Gesù ha pregato. E insegnato tramite i suoi Apostoli fino a noi.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
🙌🏻
@micheledeangelis7180
@micheledeangelis7180 2 жыл бұрын
Concordo pienamente, la sua analisi non fa una piega. Anche io lo recito in latino.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
🙌🏻👍🏻
@giuseppebaglio1499
@giuseppebaglio1499 Жыл бұрын
Buongiorno. Se la "tentazione" ha lo scopo di farci allontanare da Dio e, quindi, di farci avvicinare al Maligno, come può Dio portarci (in-durci) in tentazione?? Certo, possiamo anche continuare a dire "non indurci in tentazione", ma attribuendo a questa richiesta, così espressa, un significato leggermente (o sostanzialmente) "diverso"!! Padre Leonardo Maria Pompei, in una omelia o catechesi (non ricordo bene), ha detto una volta che il "senso corretto" di questa preghiera è: "non lasciarci cadere, aiutaci a non cadere nella tentazione", atteso che il Maligno, per permissione divina, non finirà mai di tentarci fino all'ultimissimo istante della nostra vita terrena. E, quindi, Gesù ci ha chiesto di pregare Papà perché ci aiuti a resistere alle seduzioni del Maligno, a restare con Dio nelle bufera delle tentazioni, a dire no alla "mela" (avvelenata) che continuamente ci offre il Maligno!! Cristo regni!
@andreinacarignola6403
@andreinacarignola6403 Жыл бұрын
Professore, mi illumini,ma Gesu'in quale lingua ha pronunciato il Padre Nostro? La ringrazio.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas Жыл бұрын
“A quel tempo non c’erano i registratori” direbbe il generale dei Gesuiti…😉
@andreinacarignola6403
@andreinacarignola6403 Жыл бұрын
@@FedeCulturaUniversitas Ma qual'era la lingua parlata ?
@enzamazzone7107
@enzamazzone7107 2 жыл бұрын
Gesù "disse" il Padre nostro in aramaico, poi è stata tradotta e scritta in greco e latino. Il vero Papa è Benedetto XVI e chi lo nega è in grave errore
@cosimoepicoco7022
@cosimoepicoco7022 2 жыл бұрын
Questo commento sarà segnalato alle autorità di KZbin per disinformazione.
@pc9722
@pc9722 Жыл бұрын
Buongiorno professore, innanzitutto vorrei ringraziarla per il suo prezioso servizio che spesso mi ha chiarito molte cose.... Sono un Cristiano cattolico molto tradizionalista e visto tutto lo stravolgimento che si "respira" in questi ultimi anni ho deciso di provare nel mio piccolo a preservare il preservabile... Da un paio d'anni sto acquistando libri e libretti religiosi prevalentemente della seconda metà dell'ottocento e comunque preconciliari... Nell'ultimo acquisto ho trovato una cosa che non mi sarei mai aspettato e siccome mi ha lasciato un po' perplesso ho pensato che forse Lei avrebbe potuto trovare una spiegazione.... Ho fatto alcune foto... Come posso fargliele avere? Grazie mille 🙏
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas Жыл бұрын
Me le mandi alla mail della casa editrice. Grazie
@gsit80
@gsit80 8 ай бұрын
"Non abbandonarci alla tentazione" significa: una volta che siamo stati portati dentro la tentazione non abbandonarci in essa. Secondo me va bene.
@edylika4355
@edylika4355 8 ай бұрын
In italiano corretto allora dovrebbe essere così " e non abbandonarci NELLA tentazione"...Dio potrebbe mai abbandonarci?
@gsit80
@gsit80 8 ай бұрын
con il nella non si capisce la natura della tentazione@@edylika4355
@annamariabaffico8995
@annamariabaffico8995 2 жыл бұрын
Anch’io non ho mai pensato di cambiare il Padre Nostro e mi meraviglio che le alte sfere religiose si siano permesse di cambiare questa preghiera data da Gesù. Dire che la frase “ non indurci in tentazione “ e’ sbagliata perché “Dio non induce in tentazione “ e’ la dimostrazione che forse per primi LORO non hanno capito proprio un bel niente!
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
Proprio così!
@8MAYT
@8MAYT 2 жыл бұрын
Nel Messale Romano è rimasto tutto invariato, non c'è traccia di "abbandono alla tentazione"
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
Comperi quello nuovo e lo troverà.
@samaritain16
@samaritain16 Жыл бұрын
Mi dispiace che in un'epoca di grandi progressi nella ricerca biblica, alcuni vogliono imporre la loro cultura alla fede che è universale.
@zagorilterribile3793
@zagorilterribile3793 2 жыл бұрын
Sono d'accordo con lei, però ogni tanto mi chiedo: com'è possibile che ne sappiamo più lei e io e qualche altro della CEI, del papa, di decine di migliaia di preti, di centinaia di vescovi, frati, ecclesiastici, suore. C'è qualcosa che non va qui.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
È una dittatura ideologica. Unita alla debolezza dei più che non fanno fronte comune contro l’eresia per una malintesa benevolenza e magnanimità.
@giorgiobellia7942
@giorgiobellia7942 2 жыл бұрын
C'è molto che non va!!!! Una discriminazione sistematica verso gli studiosi seri e veramente preparati. La superbia di alcuni nuoce fortemente ed impedisce seri approfondimenti per restare nella superficialita culturale. Questi superbi non leggono assolutamente nulla e scartano a priori ogni illuminata considerazione.
@salvatoreciprio5442
@salvatoreciprio5442 Жыл бұрын
NON SAREBBE PIù CORRETTO TRADURRE : "NON ESPORCI ALLA TENTAZIONE" SAPENDO CHE DIO NON E' TENTATO E NEANCHE TENTA ALCUNO? GRAZIE PER LA RISPOSTA.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas Жыл бұрын
Sì, potrebbe andare bene a mio avviso, ma è meglio modificare poco le parole consegnateci dalla Tradizione. "Indurre" è una parola molto chiara: come lo Spirito Santo indusse Gesù nel deserto, così Dio induce noi alle tentazioni, per provarci o anche per castigarci. E' quest'ultima opzione che noi chiediamo a Dio di scongiurare con la preghiera del Padre nostro. - Gaetano Masciullo Fede & Cultura
@rubenangelvarisco9719
@rubenangelvarisco9719 Жыл бұрын
Nella Bibbia Nacar Colunga in spagnolo, ottima, dice, tradotta al italiano: "e non ci mettere in tentazione"
@gionnyvagni8636
@gionnyvagni8636 7 ай бұрын
Allora signfiica Alle fonti dei raccomandati il.vero padre nostro e.il.falso padre nostro per.tutti..
@eliamilia3127
@eliamilia3127 Жыл бұрын
Quello di san matteo .scritto in greco.non bergoglio
@midoridecorativeenonsolo5196
@midoridecorativeenonsolo5196 2 жыл бұрын
Buonasera professore, qual è la Bibbia che possiamo acquistare, e che non sia stata manipolata post Concilio? Lei la vende? Se è no, e quindi dovremmo acquistarla altrove, per non sbagliare, in quale anno dovrebbe essere stata stampata? Grazie.
@stefanobaxx7274
@stefanobaxx7274 Жыл бұрын
Anche perché Dio non potrebbe mai abbandonarci ,ma metterci alla prova si ,del resto lo stesso Gesù nel deserto è stato messo alla prova consentendo Dio al nemico di tentarlo .
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas Жыл бұрын
🙌🏻👍🏻
@ermetetrismegisto5341
@ermetetrismegisto5341 Жыл бұрын
Non seguo la chiesa bergogliana ma l'altro giorno sono andato comunque per un funerale. La chiesa era strapiena e tutti hanno recitato il padre nostro originale insegnato da Cristo. 💪
@mariaadeledg4557
@mariaadeledg4557 7 ай бұрын
Bergoglio stesso ha detto che questa traduzione (fatta dalla cei e pubblicata nel 2008 quindi in pontificato Ratzinger) non la trova corretta!!!
@62peppe62
@62peppe62 4 ай бұрын
Canonicamente, si commette un'infrazione a recitare il Padre Nostro nella traduzione di prima?
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 4 ай бұрын
No
@marcolfo100
@marcolfo100 2 жыл бұрын
la Bibbia di Re Giacomo è dei primi del XVII secolo,è il Re Giacomo I,successore della vecchia Betsy morta nel 1603
@emanueleingrao5797
@emanueleingrao5797 2 жыл бұрын
Ma quella è la versione anglicana! ! Grazie ma non abbiamo che farcene
@marcolfo100
@marcolfo100 2 жыл бұрын
@@emanueleingrao5797 lo so,stavo solo precisando,è effettivamente la Bibbia ufficiale della Chiesa Anglicana
@MrCristianeaki
@MrCristianeaki 2 жыл бұрын
Quello in latino... semplice.... ;-)
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
👍🏻👍🏻
@armandomasala8248
@armandomasala8248 2 жыл бұрын
Io conosco solo un Padre Nostro e quello recito
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
Bravo!👏🏻
@sabinosinesi239
@sabinosinesi239 2 жыл бұрын
San Tommaso d, Aquino ,,,,scrive,,, Non ci indurre ,,,,tentare altro non è che Saggiare, mettere alla prova il valore,,,, morale,,, di un individuo, la virtù, infatti, Ha come espresso in sintesi dal salmista ,,,,,,Evita il male e fai ciò che è bene,,,, Cosi, l uomo è sottoposto a verifica, in Entrambi i sensi, Dio mette alla la virtù di taluni giusti , Mise così alla prova la fede di Abramo E la pazienza di Giobbe , Il signore vostro Dio ,vi mette alla prova affinché si veda se lo amate , o no , con tutto il Cuore,,,,, Dio non cerca di sedurre Nessuno al male ,la carne ci sollecita al. Male nella sua ricerca insaziabile di soddisfare i sensi , e spesso qui si annida il peccato chi indugia nei godimenti del corpo trascura le esigenze Dello spirito ,,, ognuno è adescato dalla Concupiscenza che reca in se , Quindi ,,,san Tommaso scrive non Indurci in tentazione è giusto , e lo Dicono le colonne della cristianità ,,,,
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
Bravissimo!🙌🏻
@danielecantarelli8363
@danielecantarelli8363 2 жыл бұрын
Non è Dio che "ci introduce nella prova" è il diavolo!
@giuseppebardiniitalia8818
@giuseppebardiniitalia8818 2 жыл бұрын
Quindi perchè bergoglio ha cambiato la preghiera?
@walterfugazza5913
@walterfugazza5913 2 жыл бұрын
La nuova versione è presente dal 2008, molto prima di Papa Francesco. Quindi con l'approvazione di Benedetto XVI...
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
Ha ragione Walter Fugazza! Non attribuiamo a Bergoglio colpe che non ha. Credo non ne abbia bisogno.
@marcolfo100
@marcolfo100 2 жыл бұрын
@@FedeCulturaUniversitas ha fatto e fa abbastanza majalate per cui non ha bisogno che gliene affibbino altre
@emanueleingrao5797
@emanueleingrao5797 2 жыл бұрын
@@walterfugazza5913 Sì è vero, ma non fu messa in pratica. Ora è stata ripescata ed inserita nel Messale
@walterfugazza5913
@walterfugazza5913 2 жыл бұрын
@@emanueleingrao5797 non è stata "ripescata"... come al solito la Chiesa ha dei tempi molto lunghi affinché le correzioni vengano recepite ed adottate. Poi quando succede c'è sempre qualcuno che continua a non recepirle ed adottarle comunque... (d'altronde, ad esempio, c'è gente che è convinta che ci sia scritto nei Vangeli che Gesù ha "moltiplicato" i pani e i pesci...)
@giancarloborromeo805
@giancarloborromeo805 Жыл бұрын
IL LATINO LO SANNO L UN PER CENTO AL MONDO IN ITALIA MENO.....CAMBIA MESTIERE
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas Жыл бұрын
❤️🍖
@angeloluminoso7376
@angeloluminoso7376 2 жыл бұрын
Bibbia del Diodati va bene
@salvatorelandolfi3999
@salvatorelandolfi3999 2 жыл бұрын
Per me tutte le ultime variazioni e anche le precedenti, hai un solo scopo, fare soldi affari con le case editrici. Io continuo a recita la vecchia versione. Non indurci in tentazione è non.non abbandonarci perché sta a significare che già sei nel peccato. Per chiudere ho chiesto ad alcuni sacerdoti delucidazioni in merito. La risposta è recita come ti pare. E anche durante la messa lo recito alla stessa maniera. Un'altra cosa che mondo mi va giù, è la rugiada del tuo spirito. Tutti sappiamo che la rugiada si ferma alla superficie della materia. Mentre l' effusione invade tutta la materia, in questo caso il pane trasformato nel Corpo di Cristo.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
☘️
@tulliorighes478
@tulliorighes478 9 ай бұрын
Perche' Bergy vuole cambiare?
@danielecantarelli8363
@danielecantarelli8363 2 жыл бұрын
Et ne nos inducas in tentazionem!
@leonardoamadori9180
@leonardoamadori9180 Ай бұрын
Si bieni in tanzania e prega in una linngus che non conosci. Via falla finita ....
@giorgioadelini
@giorgioadelini 2 жыл бұрын
Come mai Bergoglio il Padre Nostro lo recita in latino? Furbo così lui si salva, e gli altri che lo recitano come vuole la CEI finiscono dannati.
@giorgiobellia7942
@giorgiobellia7942 2 жыл бұрын
Caro Adelini. Mi auguro che la sua battuta comunque di pessimo gusto sia stata una battuta di stile goliardico. Non penso che una persona seria si abbassi a simili sciocchezze.
@sabinosinesi239
@sabinosinesi239 2 жыл бұрын
Tu pensi che se preghiamo nel padre nostro che ci ha insegnato Gesù , andremo all inferno , Gesù e felice che Non seguite parole aggiunte al vangelo Non indurci in tentazione , va benissimo ,,
@luipix303
@luipix303 2 жыл бұрын
Specialmente bello l'aereo ai piedi della Madonna...ma... è un aereo militare?? e la Madonna in mimetica?? Si, un accostamento ben riuscito
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
😝
@luipix303
@luipix303 2 жыл бұрын
@@FedeCulturaUniversitas fcu non risponde. si tratta di un conclamato caso di cacasottismo? ah, saperlo. digitare "croce di ferro" e attendere in sala purgatoria. amen
@giuseppepezzella3656
@giuseppepezzella3656 2 жыл бұрын
Mai modificato...non mi piace chi manipola la scrittura.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
🙌🏻
@pierapeschera1940
@pierapeschera1940 2 жыл бұрын
Come dice lei saranno anche interpretazioni ma loro 'la Chiesa" ce lo hanno fortemente consigliato. Per capirci io lo recito come da sempre è stato recitato
@cristinaparrasia946
@cristinaparrasia946 2 жыл бұрын
Meravigliosa lezione,caro professore, come amante e insegnante di latino,di cui sono orgogliosa,ho sempre contestato l'assurdo traduzione di quel "punto cruciale..." che mi rifiuto di recitare sia in chiesa che nel santo rosario detto per conto mio ; lo recito come Gesù ce lo insegnò... Grazie ancora,professore !
@lupatty5775
@lupatty5775 2 жыл бұрын
... La "vera" Chiesa professore? 🤔... Allora lo sa che in carica c'è n'è una falsa.. 😄
@simonaambrosone1496
@simonaambrosone1496 2 жыл бұрын
Grazie prof. Giovanni per questa Lezione sulla Preghiera del Signore Gesu' che nemmeno i Santi hanno MAI Cambiato ma loro fanno la Volonta' di Dio. Beati quelli che Scelgono di rimanere Fedeli a Dio e alla Vera Chiesa Bimillenaria e Universale in Latino. Io l' ho sempre destestato a scuola il latino poi Grazie a Dio e alla Fede oggi amo Pregare in Latino. A quando prof. Giovanni una traduzione Vera e piu' Attuale ma Sempre Fedele all' Originale? Non mi sembra che chi Usa e fa Usare la Bellissima Bibbia dell' Abate Giuseppe Ricciotti si lamenti anzi ne e' arricchito Spiritualmente. Io ho dovuto buttare letteralmente nell' immondizia una " Bibbia" shalom appena comprata nel 2018 o 2019 perche' tutto il Pater Noster era stato Cambiato non solo una frase e figuriamoci cosa era il resto. Visto che oggi la "Bibbia Cattolica" e' diventata un romanzo tanto hanno tagliato cucito e aggiunto leggere le Bibbie di 2 o 3 secoli fa' che lei cita nel video puo' solo fare Bene all' anima. La Parola di Dio ha solo bisogno di essere Letta Meditata e Pregata per come E'. Grazie di tutto. Buon proseguimento di giornata a lei a tutti voi di Fede e Cultura e a tutti. Dio vi Benedica sempre con tutti i vostri cari e la Santissima Vergine Maria del Monte Carmelo con S. Giuseppe e S. Michele Arcangelo vi proteggano sempre
@luipix303
@luipix303 2 жыл бұрын
Perfetto esempio di uso anarchico delle maiuscole. Figuriamoci i ...pensieri
@simonaambrosone1496
@simonaambrosone1496 2 жыл бұрын
@@luipix303 la ringrazio ma fossi in lei mi preoccuperei di piu' di quando prego di come prego e di Chi prego. Si preoccupi della sua vita Spirituale e di dove andra' la sua anima e quella dei suoi cari quando lascerete questo mondo anzicche' delle maiuscole. Purtroppo l' Inferno esiste ed e' Eterno e Grazie a Dio esiste anche il Paradiso Eterno. Noi siamo chiamati a Scegliere dove vogliamo andare. Grazie comunque e buona Domenica a lei e a tutti. Dio vi Benedica e vi Doni la Sua Pace.
@luipix303
@luipix303 2 жыл бұрын
@@simonaambrosone1496 RIP. p
@viaveritaevita9996
@viaveritaevita9996 2 жыл бұрын
Il vero Padre Nostro è come è sempre stato. In italiano sarebbe: "Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il Tuo nome. Venga il tuo regno. Sua fatta la tua volontà come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori e NON CI INDURRE IN TENTAZIONE [latinismo la cui versione più letterale è: NON INTRODURCI NELLA PROVA] ma liberaci dal male. Amen. Il significato di quelle parole è lo stesso
@annamariapalombi2699
@annamariapalombi2699 2 жыл бұрын
Amen. Questo è il mio Padre nostro.
@cosedamondo
@cosedamondo 2 жыл бұрын
In Tedesco (in Tirolo) termina con "liberaci dal maligno" (Böse). Diciamo più "preciso".
@sabinosinesi239
@sabinosinesi239 2 жыл бұрын
Tutti i santi , san Agostino ,e altri , la tentazione serve per aumentare la fede E per vincere sul maligno , con la tentazione si affina la tua anima e diventa più pura , hanno sbagliato Allontana la tentazione , come dire Signore io non voglio lottare contro Il male , e non accetto le tue leggi
@MarieRoseMaciejasz
@MarieRoseMaciejasz 2 жыл бұрын
In Latino non è cambiato meno male.
@MarieRoseMaciejasz
@MarieRoseMaciejasz 2 жыл бұрын
Grazie e Ave Maria.
@danielecantarelli8363
@danielecantarelli8363 2 жыл бұрын
Veda professore il Padre nostro in latino ad un certo punto recita " Et ne nos inducas in tentazionem" Non è Dio ad indurci in tentazione, ma il diavolo, avversario! Poi riguardo alle preghiere in latino o in italiano devo dirle che mi piacciono di piu quelle in latino! Ma che dire delle nostre nonne che dicevano molti rosari in un giorno in un latino molte volte non corretto, non saoevano neanche cosa avevano detto! Nostro Signore Gesù la Madonna li accettano lo stesso perché loro guardano alla preghiera del cuore! Per cui secondo me non importa che lingua si usi allora la oreghiera di uno che ha studiato latino conta, quello che non ha studiato latino no! Poi la stessa Messa in latino lei mi insegna che non è tutta in latino al kyrie in parte in greco, al Sanctus in ebraico , sabaoth ' alle volte nelle solennità si usa Alleluja che è ebraico! Quindi la Messa a prescindere dalla lingua che si usa, non e ' una formula magica per cui se non si usa il latino non è valida!La saluto distintamente professore!
@toninosisti3791
@toninosisti3791 2 жыл бұрын
La vera preghiera è quella che nasce dal cuore, basta anche signore ricordati di me quando entrerai nel regno dei cieli
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
☘️
@marcofrigerio2217
@marcofrigerio2217 2 жыл бұрын
In latino, "ne nos inducas..." dovrebbe configurare una costruzione che, da analisi del periodo, si chiamerebbe "subordinata finale negativa" (se non erro). A questo punto qualsiasi traduzione (non ci indurre... o altro) pare non cogliere il senso profondo. Credo che Gesù abbia coerentemente fatto quanto insegnato anche nell'ultimo istante della sua esistenza terrena, nell'orto degli ulivi. Sono convinto che per comprendere cosa significhi il Padre Nostro ci si possa rifare all'episodio come descritto nei Vangeli. "Padre mio, se possibile, allontana da me questo calice..." (Mt. 26,39). A me suggerisce qualcosa del tipo "preservaci dalla tentazione" invece di "non ci indurre", ma non sono un teologo, né un linguista. Un suo parere in merito sarebbe gradito.
@rodri6095
@rodri6095 2 жыл бұрын
Gesù dopo essere risorto è stato 40 giorni sulla terra da vivo facendo miracoli e prodigi che nessun libro riuscirà a contenerli. Questo è scritto nel Vangelo.
@sabinosinesi239
@sabinosinesi239 2 жыл бұрын
@Raffaele Volpe tutti i santi da quando è nato il mondo sono stati Tentati ,per provare la loro fede in Dio Padre , ,,,,,allontana la tentazione vuol Dire ,, Dio tu non mi interessi , perché Io dovrei soffrire nella tentazione ,, Invece ,,non ci indurre in tentazione ,, Significa signore sia fatta la tua volontà ,,,E dammi la forza per vincere la Tentazione ,il maligno fa di tutto per Cambiare la parola di Dio Attraverso la tentazione riusciamo A vedere la nostra anima in che condizione si trova ,,,esempio io Fumo e fa male , la mia volontà devo Smettere ,se non smetto non ho volontà , Non ho forza per vincere la carne, Devi commettere adulterio tu dici Di no , hai vinto sulla carne , salvi La tua anima, devi vincere il peccato,,
@MariusDiMaio
@MariusDiMaio 2 жыл бұрын
Visto quello che hai detto e lo hai preso dal latino, allora preferisco quello che la chiesa mi dice "Non abbandonarci alla tentazione", oppure come dicono i nostri fratelli Protestanti "Non esporci alla tentazione". Se lo dice la chiesa, tu chi credi di essere? Fai il tuo.... Grazie!!!
@giulianazuccalli7511
@giulianazuccalli7511 2 жыл бұрын
Anch'io lo preferisco ed ho capito che si comincia così.. cambiando una parola qui e là... aggiungendone altre.. e a poco a poco anche il senso della preghiera cambia... grazie per i suoi interventi chiari Dio la protegga e aiuti tutti noi che cerchiamo con la nostra pochezza di restare fedeli al vero insegnamento di Gesù
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
🙌🏻
@francescacorsucci3115
@francescacorsucci3115 2 жыл бұрын
@@FedeCulturaUniversitas il "anche" professore non va bene lo stesso..sembrerebbe abbassare DIO al nostro livello perché siccome "ANCHE NOI" perdoniamo LUI CI DEVE PERDONARE...non va bene...è stato spiegato anche questo... Grazie per il lavoro che fa'! 🙏
@s.m.2950
@s.m.2950 10 ай бұрын
Invece se diciamo "non ci abbandonare" preghiamo con la Chiesa finta? Ma per favore...davvero... E soprattutto l'originale greco dice "non ci indurre?" "Non ci portare dentro?" Io non difenderei a spada tratta il latino in ogni caso.... Gia' solo la parola "Ave" non corrisponde all'originale greco da cui si e' successivamente tradotto in latino... Quindi e' tutto da vedere... Anche "Padre", quell' Abba' di Gesu' ....e' molto confidenziale, non e' padre...e' "papino....". Non vuoi dire papino perche'sembra troppo confidenziale? Ma non e' padre la traduzione corretta', perche' Abba' non e' quello....e' confidenziale....! Dovresti dire almeno papa' !!!
@Leone_di_Isernia
@Leone_di_Isernia Жыл бұрын
È il SIGNORE DIO che concede al maligno di tentarci. Come fece con Giobbe il giusto di Dio. Quindi nel Padre Nostro il " non indurci in tentazione " sarebbe come dire : " non concedere a satana la libertà di tentarci " , ma liberaci dal male (dal maligno). [ io la penso così, e lo recito così come mi viene più spontaneo e cioè nella formula di sempre: NON INDURCI IN TENTAZIONE ]. Anche Gesù, nel Vangelo di ieri, della prima domenica di Quaresima, fu condotto dallo Spirito nel deserto, per essere tentato dal diavolo Mt 4,1-11. RIBADISCO: fu condotto, " inducere" introdurre, condurre...portare in....., portare nella..... tentazione ( e non "abbandonare", ma quando mai !!!!!!!!!)
@53giulio
@53giulio 2 жыл бұрын
Ma Gesù che lingua parlava? Latino? Non credo, greco? Neppure... Preghiamo
@MrFerdy1969
@MrFerdy1969 2 жыл бұрын
su, su , lo dica anche lei .....chi è il vero Papa ?
@rodri6095
@rodri6095 2 жыл бұрын
non vedo l'ora che tutto questo questo finisca perchè arrovelarsi così il cervello e il fegato chi sia il vero e chi falso papa o seguire il demente di minutella o altri scismatici apostati ed eretici ci rovina solo la nostra anima.
@bortoloevelinobassini8432
@bortoloevelinobassini8432 2 жыл бұрын
Buongiorno prof. da credente è praticante mi capita quotidianamente di pregare il Padre Nostro, e personalmente Le dico che entrambe sono "vere" perché mi consentono di riflettere su significati non contrapposti, ma che hanno sfumature che si integrano, si arricchiscono a vicenda, non si escludono. Vede prof., la parola di D-o che leggiamo, le preghiere, le invocazioni che a Lui rivolgiamo, possono, nel corso dei millenni, essere arricchite di nuove parole, di nuove interpretazioni, che non annullano il significato delle precedenti: sono tutte vere.
@nicolaspezzangora
@nicolaspezzangora 2 жыл бұрын
..non è che ciascuno pensi quel che vuole...ciascuno ha le sue idee Alla faccia: Da una parte il nuovo Padre Nostro lo hanno imposto come dall 'altra parte hanno imposto all 'umanità un sacco di altre cose assurde (a suon di gendarmeria) da due anni a questa parte
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
👍🏻👍🏻👍🏻
@nicolaspezzangora
@nicolaspezzangora 2 жыл бұрын
@@FedeCulturaUniversitas 😅
@edoardobordon4939
@edoardobordon4939 Жыл бұрын
Salve, avrei una domanda. In latino, il verbo 'induco' non significa solo 'spingere verso', ma ha anche altre accezioni, tra cui 'chiamare in giudizio' (e simili figurativi) e 'registrare' (analogamente all'induzione filosofica, come giudizio a partire da un dato fenomenico). Alla luce di tali sfumature semantiche, non sarebbe più corretto pensare quel 'et ne nos inducas in tentationem' come un 'non metterci alla prova, non giudicarci quando siamo nella tentazione', come a dire 'abbi pietà della nostra debolezza', o, come si dice nella Liturgia, 'non guardare ai nostri peccati'? Per esempio Dante, che certamente aveva grande familiarità con il latino, nel famoso 'Padre nostro' di Purg. XI, traduce quel passo con "Nostra virtù che di legger s’adona, / non spermentar con l’antico avversaro, / ma libera da lui che sì la sprona.", riconfermando che non si prega Dio di 'non condurci verso' la tentazione (con il massimo rispetto, mi sembra una richiesta un po' paradossale), ma piuttosto Lo si prega di non 'metterci alla prova' nel momento della nostra debolezza, ma di guardare piuttosto al maligno che - lui sì - ci induce in tentazione. Mi farebbe piacere avere un suo parere su queste considerazioni. La ascolto sempre volentieri.
@rodolfogamberale953
@rodolfogamberale953 Жыл бұрын
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. [Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας·] ἀμήν. Ecco la versione del Padre Nostro in greco antico
@mariaadeledg4557
@mariaadeledg4557 7 ай бұрын
​@@rodolfogamberale953grazie. Non conoscendo io il greco antico mi può dire come è traducibile la frase "non indurci in tentazione"? Sempre che questo sia un testo originale dei primi secoli e non tradotto oggi dal latino Grazie
@rodolfogamberale953
@rodolfogamberale953 7 ай бұрын
Mi scuso per il ritardo nel rispondere. Una volta, quando frequentavo il liceo classico, ero bravo in greco e in latino. Sono passati tanti anni e i miei seguenti studi universitari hanno fatto un cammino del tutto diverso (sono laureato in ingegneria ed in lingua e letteratura inglese). Non saprei quindi come rispondere. Se può essere di aiuto, le voglio citare il fatto che, del Padre Nostro, esistono due versioni, nel Vangelo secondo Matteo (è quella che abbiamo sempre recitato e qui riportata in greco antico) e nel Vangelo secondo Luca dove c'é la frase oggi proposta dalla CEI "non abbandonarci alla tentazione"). Che cosa abbia insegnato esattamente Gesù agli apostoli, credo che non lo sapremo mai: Gesù non aveva un registratore e gli evangelisti generalmente scrivono dei fatti avvenuti anni prima, ricordandoli come meglio possono, sia pure con l'aiuto dello Spirito Santo. Un cordiale saluto. Rodolfo Gamberale . @mariaadeledg4557
@lucilucc5675
@lucilucc5675 9 ай бұрын
Quando dice il giusto è ineccepibilec
@giuseppeocchiucci3593
@giuseppeocchiucci3593 Жыл бұрын
Prof.Zenone in che lingua Gesù ha insegnato il PADRE NOSTRO?Grazie
@mariaadeledg4557
@mariaadeledg4557 7 ай бұрын
Senza dubbio in aramaico o in ebraico che di solito era la lingua usata per la preghiera. La questione è che non c'erano registratori a quel tempo per cui abbiamo solo testi scritti MA in greco. E POI tradotti in latino. Chi si è mai occupato di traduzioni sa quanto sia complicato tradurre un testo (per di più di quasi duemila anni fa) e sa che tradurre è sempre un po' tradire.
@ivanaverzulli4887
@ivanaverzulli4887 2 жыл бұрын
Recitato in Latino e nn in altri modi!! Se l'ho imparato io che sono molto ignorante lo possono tutti
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
🙌🏻
@francopaganelli4644
@francopaganelli4644 2 жыл бұрын
Grazie, professore, per l'opportuno intervento. Anche io, purtroppo, mi sento un po' come una pecora fuori dall'ovile quando recito il Padre Nostro, sia in latino che in italiano, durante la S. Messa e le varie preghiere . San Tommaso d'Aquino aveva scritto anche Lui in merito , ma purtroppo ho smarrito la frase.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
👍🏻
@sabinosinesi239
@sabinosinesi239 2 жыл бұрын
La tentazione scrive san Tommaso e una Risorsa per l uomo perché il padre Dio Vede l amore che l uomo ha per lui Superando le prove , le tentazioni , Lo dice san Agostino , non indurci In tentazione va benissimo , Gesù ci Aiuti. ,,,,
@luigidamiani8309
@luigidamiani8309 4 ай бұрын
​@@FedeCulturaUniversitaspadre nostro..... E non ci indurre in tentazione.... Che lei preferisce pregare così, ma anch'io quella parte la dico in latino. È stata una delle ragioni di sceglierla come editore e lei troverà il significato nel mio libro.
@rodolfogamberale953
@rodolfogamberale953 4 ай бұрын
Gentile prof. Zenone, guardo con una certa frequenza i suoi video, nei quali lei certamente profonde una non trascurabile cultura ed anche uno spirito, mi sia permesso dirlo, notevolmente conservatore. Il grande poeta Orazio definiva questo suo modo di pensare "laudator temporis acti"; e non credo che ci sia bisogno di traduzione. Le faccio una domanda a proposito del tanto discusso cambiamento nel Padre Nostro, nella frase "non ci indurre in tentazione" che è stata cambiata in "non abbandonarci alla tentazione" suscitando un putiferio di discussioni sulla liceità della nuova versione e sulla possibilità di essere condannati addirittura alle pene dell'inferno se ci si ostina a recitare la versione "vecchia". Lei sa, sicuramente, che il Padre Nostro è presente, con parole un po' diverse, nel Vangelo secondo Matteo e in quello secondo Luca: in quest'ultima "versione" compaiono le parole "non abbandonarci alla tentazione". E allora? Dove è il tradimento delle parole di Gesù effettuato dalla CEI? Leggiamo i vangeli, per favore. Glielo chiedo da cattolico, non progressista e non conservatore, ma da cattolico e basta: non sarebbe meglio smetterla di soffiare sul fuoco e tranquillizzare tante anime semplici, facendo presente che nessuno ha tradito le parole di Nostro Signore? La ringrazio per la sua attenzione e le auguro ogni bene, anche se spesso sono in disaccordo con le sue opinioni.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 4 ай бұрын
@rodolfogamberale953 Caro Rodolfo, grazie per la sua attenzione! Le devo dire tuttavia che si sbaglia: anche il Vangelo di Luca scrive "non ci indurre in tentazione". Lei si è fermato alla traduzione CEI invece che guardare il greco che recita: καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς ⸀πειρασμόν (LC 11,4) che si traduce esattamente "non di indurre in tentazione" o "non ci indurre nella prova". Insomma, le due versioni del Padre Nostro di Luca e Matteo hanno lo stesso verbo e lo stesso sostantivo: indurre e tentazione/prova. Mai fidarsi della traduzione, sempre andare ai testi.
@rodolfogamberale953
@rodolfogamberale953 4 ай бұрын
@@FedeCulturaUniversitas Gent. Prof Zenone, grazie per la sua risposta. Pur avendo studiato, nel mio lontano passato scolastico, al liceo classico, oramai il greco me lo sono abbondantemente scordato; sono laureato in ingegneria elettronica e ho decisamente più familiarità con la fisica o con la matematica. Sono "costretto" in qualche modo, a fidarmi della CEI, come del resto accade a tanti cattolici che non vogliono ricorrere ad un "fai da te" che mi parrebbe più consono ad un protestante che ad un cattolico; e quindi mi trovo ad accettare una traduzione magari non esatta, senza troppi "distinguo". Del resto, i discepoli stessi hanno riferito le parole di Gesù spesso a distanza di anni, attingendo ai loro ricordi, e Gesù non si portava dietro un registratore quando parlava.
@virginiacarrara1029
@virginiacarrara1029 2 ай бұрын
​@@rodolfogamberale953concordo!! Bravissimo!!!
@gabriele607
@gabriele607 Жыл бұрын
Non cambia la sostanza del video che hai fatto, ti segnalo solamente, a mo di postilla, che i due "in" di "inducere" e "in tentationem" sono "in" che richiamano un movimento verso qualcosa, e non al suo interno (prova ne è l'accusativo del sostantivo). Stessa cosa vale per il greco "εις". Ripeto, non cambia la sostanza del video, ma mi sembrava giusto precisare.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas Жыл бұрын
Grazie!🙌🏻
@albertobenesperi1634
@albertobenesperi1634 Жыл бұрын
Il verbo "abbandonare" proprio esclude il senso di moto a luogo, che richiedono le costruzioni giustamente indicate da Gabriele
@teogrimo
@teogrimo 2 жыл бұрын
" non abbandonarci alla tentazione " è impregabile sua filologicamente che dogmaticamente,. Punto. Tra l'altro, il testo greco usa il verbo " eisfero " che appunto è vuol dire " portarci verso ", pari pari il latino " inducere ".
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
👍🏻
@luigi-bh2xg
@luigi-bh2xg Ай бұрын
anche le parole dacci oggi il nostro pane quotidiano. quel oggi è in più : quotidiano comprende oggi, giornaliero. si potrebbe dire : dacci il nostro cibo quotidiano
@micaeli9750
@micaeli9750 Жыл бұрын
Come anche noi .. come se avessimo la libertà di perdonare ..SOLO al PADRE è dato rimettere i peccati !!! E quando ??? Quando ??? Quando ??? Il Padre ci ha ABBANDONATO alla tentazione??? Satana abbandana i suoi accoliti !!! Svegliatevi!!! L' ora è adesso !!! Sia fatta la Volontà di Dio. Amen !!! ❤️🙏✨
@stefanoc348
@stefanoc348 Ай бұрын
Tentationem ?? Gentilmente traduci meglio, sarebbe un servizio per tutti. Grazie
@davidpierini313
@davidpierini313 6 ай бұрын
"e rimetti a noi i nostri debiti come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori" (Mt 6,12) Nel novembre del 2018 la preghiera del Padre Nostro ha subito qualche piccolo ritocco per focalizzare alcuni concetti non ancora esposti in maniera esaustiva. Non entro nel merito dei passi maggiormente messi sotto la lente d'ingrandimento perché l'ho già fatto, voglio soltanto mettere l'accento su quella che in apparenza può sembrare la più insignificante delle correzioni, tanto da venir giudicata da molti addetti ai lavori addirittura un capriccio. Mi riferisco all'aggiunta della congiunzione "anche". A mio avviso è tutt'altro che superflua e farne a meno sarebbe stato un sacrilegio, un peccato di lesa maestà. Senza la congiunzione risulterebbe come se Dio dovesse rimettere a noi i nostri debiti a modello di quanto facciamo noi che li rimettiamo ai nostri debitori. Come se fossimo noi a dettare il modus operandi e Dio chiamato a conformarsi. Con la congiunzione invece l'equivoco viene fugato e l'ordine gerarchico ripristinato.
@andreacarbonari
@andreacarbonari 2 жыл бұрын
Lo so che hai già fatto un video a proposito, ma dire la versione "precedente" del Padre Nostro durante la Messa, è una sorta di peccato? Io per principio ripeto "non ci indurre in tentazione ", ma questo impuntarmi non vorrei appunto sia un'inutile cocciutaggine..
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
La stessa “cocciutaggine” che ebbe santa Giovanna d’Arco che la portò prima al rogo, ma poi sugli altari.
@andreacarbonari
@andreacarbonari 2 жыл бұрын
@@FedeCulturaUniversitas recepito 😉
@cdm3583
@cdm3583 6 ай бұрын
E nella versione dei Settanta? Come è riportato? Inoltre è più esatta quella riportata in Matteo (6, 9-13) o in Luca (11, 2-4)?
@micaeli9750
@micaeli9750 Жыл бұрын
Nella zona di Gesù si parlava Aramaico ed ebraico antico ( biblico) Gesù la preghiera l' ha fatta nella lingua della zona che ha praticato nella Sua vita terrena. In ebreo antico. Poi trascritta e riportata in greco e latino ed in lingue moderne successivamente. La fonte scritta è dunque in greco nella Bibbia dei settanta. ( Septuaginta). L' essenza resta uguale comunque nella lingua latina, lingua ufficiale della Chiesa di tre secoli dopo .. ( oltre 300 anni) e resta di fatto ed in Verità il "non ci indurre in tentazione.", cioè se puoi Padre, liberami da questa prova, ma sia fatta la Tua Volontà, non la mia. Vi ricorda qualcosa ? Un fraterno abbraccio. Sia lode e gloria al Signore Gesù. Vieni presto Signore Gesù. Amen ✨🙏❤️
@ilcanalediwilly
@ilcanalediwilly 2 жыл бұрын
E quale poteva essere per un cattolico il vero Padre nostro... per forza quello della sua chiesa!
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
Esatto!🙏🏻
@ilcanalediwilly
@ilcanalediwilly 2 жыл бұрын
@@FedeCulturaUniversitas Ma il mio non era un elogio. Un cattolico non puo' che assecondare acriticamente le scelte della sua chiesa
@robyblue-thesky-videoshoot9435
@robyblue-thesky-videoshoot9435 Жыл бұрын
Ma quindi ancora piú fedele sarebbe in italiano dire” non indurci NELLA tentazione...” Io ci troverei tra “IN “ e “NELLA” una sfumatura diversa anche se il senso é sostanzialmente identico. “...indurci In tentazione” mi sembra riferito piú ad un senso astratto della condizione di essere dentro allo stato di“tentazione” in generale mentre “...Indurci Nella tentazione” mi sembra riferito piú ad una eventuale tentazione ben definita che ognuno di noi puó incontrare svariate volte nella propria vita quotidiana. 🤔
@andrealaezza4727
@andrealaezza4727 2 ай бұрын
A quanto pare c'è in Aramaico. Lo dice anche frate Clips nel video prima del tuo.
@enzinustorus4286
@enzinustorus4286 2 жыл бұрын
E si può aggiungere che decine di Santi o Beati Mistici della Chiesa hanno confermato con Gesu' che ha dettato a loro il Padre Nostro con la versione vecchia !!!!!!! più chiaro di cosi o non crediamo più hai nostri Santi 1 esempio su tutti SANTA MATILDE PER ESEMPIO MA CE NE SONO TANTI
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
🙌🏻💎
@sabinosinesi239
@sabinosinesi239 2 жыл бұрын
E vero , tutti i miei libri dei santi, dicono Che il vecchio padre nostro , è quello giusto ,
@loredanaavanzato8614
@loredanaavanzato8614 Жыл бұрын
Dicono i sacerdoti come Gesù ci ha insegnato Ma Gesù non ha insegnato "Non abbandonarci" In duemila anni di storia Si è detto sempre "Non ci indurre, cioè Non portarci dentro alla tentazione Il Signor è padrone di darci una tentazione, perche attraverso la prova ci salviamo
@silviainduni746
@silviainduni746 2 жыл бұрын
Grazie ! Ho continuato a pregare con la formula tradotta dal latino ed ora ogni titubanza cade. Continuerò col Padre Nostro insegnatomi ( prima in latino e poi in italiano)dai miei genitori.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
👍🏻🙌🏻
@evelinapaganin6196
@evelinapaganin6196 Жыл бұрын
Sia santificato il tuo nome : significa che Dio ha un nome , Venga il tuo regno ,sia fatta la tua volontà come in cielo così in terra : significa che deve venire il suo regno a governare la terra come sta governando in cielo Non il regno nel cuore ma un vero governo con i suoi sudditi Daniele 2 : 44 Dio toglierà tutti i regni e starà a tempo indefinito il suo governo . Apocalisse 21 : 3 -4
@giannicoretti2315
@giannicoretti2315 2 жыл бұрын
Delle parole uscite dalla bocca di GESÙ non si cambia nemmeno un virgola. Altrimenti si è Anatema🙏🙏🙏
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
🙌🏻
@rodolfogamberale953
@rodolfogamberale953 4 ай бұрын
Giustissimo. Ma quali sono le parole uscite dalla bocca di Nostro Signore? Gesù non usava un registratore e i discepoli hanno scritto quello che si ricordavano, spesso dopo diversi anni.
@Maddalena.
@Maddalena. Жыл бұрын
Eppure esiste una traduzione da un aramaico più recente ,secondo don germano, preso dalla psitta. In alcuni villaggi si parla ancora aramaico. Quello di Gesù ovviamente non esiste più. Io sono ovviamente ignorante in materia, perciò chiedo a lei spiegazioni.
@MaurizioSW
@MaurizioSW 2 жыл бұрын
Perché dopo centinaia di anni la Chiesa ha notato che in questo modo Dio sarebbe tentatore di peccati mentre la Chiesa vuole insegnare che Dio sia solo benevolo. Se leggete il vecchio testamento noterete che non è affatto così....egli oltre a molte altre cose era anche un Dio geloso.... c'è scritto! Buona lettura
@GiulioBalestrier
@GiulioBalestrier Жыл бұрын
Le fonti originali sono in greco antico biblico, pertanto così andrebbe imparato e recitato, anche senza comprenderne a pieno il significato. Quella in latino è una traduzione come tale soggetta alle interpretazioni. Del resto, nessuno di noi parla come lingua materna il latino o il greco antico, che sono lingue morte, e quindi tra due lingue straniere scelgo l'originale. Vorrei ricordare anche il latino, seppur simile all'italiano, è una lingua antica il cui significato semantico delle parole non sempre coincide all'100% con la versione italiana.
@gandolfosausa
@gandolfosausa 2 жыл бұрын
"ci sentiamo di pregare con san Pietro, con San Paolo, con i primi cristiani e i martiri..." risaputo che tutti questi nostri primi fratelli nella fede pregavano in latino!!!????
@vincenzocanta9783
@vincenzocanta9783 2 жыл бұрын
Il Padre Nostro è tradotto pressoché in tutte le lingue; e ogni traduzione è fatalmente una interpretazione. Per questo i musulmani non accettano, almeno ufficialmente, traduzioni dei testi cornici.
@sandrolarosa899
@sandrolarosa899 2 ай бұрын
Qual è la vera ricetta della carbonara? Ma smettetela di speculare. Pregate e basta.
@cirus61
@cirus61 2 жыл бұрын
D'accordo su tutto Giovanni, comunque la Bibbia di Ricciotti non la trovo affatto incomprensibile, meglio comunque delle versioni 74 e peggio ancora 2008...
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
Troppo antiquato l’italiano
@marianamoise733
@marianamoise733 2 жыл бұрын
Infatti io alla mesa dico sempre indure e non abbandonar.Comunque, mi sembra che sono la sola a dirlo come Dio comanda, Il resto segue l'insegnamento di Bergoglio
@alphabetha2123
@alphabetha2123 2 жыл бұрын
Buongiorno a tutti voi! Io personalmente non riesco a recitare l'attuale Padre Nostro perché non si può chiedere a Dio di non abbandonarcii nella tentazione perché è come sottintendere che lo faccia...Dio non abbandona nessuno. E comunque grazie professore per le sue parole.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
🙏🏻🙏🏻🙇🏻‍♂️
@alphabetha2123
@alphabetha2123 2 жыл бұрын
@cvianini Eli Eli lemà sabactàni......Gesù si è sempre rivolto a Dio chiamandolo Padre. L'unica volta che lo invoca col nome di Dio è proprio sulla croce. Ma ciò che grida è in realtà il salmo 21 (22) perché dal profondo della sua mortificazione in croce esprime la convinzione che il Padre lo risusciterà. Se legge il salmo lo capirà. Gesù non si sente abbandonato da Dio anche perché la persona di Gesù non può essere separata dalla persona di Dio. Dio non abbandona nessuno.
@sabinosinesi239
@sabinosinesi239 2 жыл бұрын
@cvianini ma sia fatta la tua volontà. La debolezza di Gesù uomo nella passione, non deve essere presa come Verità , Gesù dice non la mia ma la Tua volontà sia fatta, Gesù è stato Tentato anche lui , come noi tutti Quindi ,,, non ci indurre in tentazione ,,, Va benissimo ,
@sabinosinesi239
@sabinosinesi239 2 жыл бұрын
E vero , quello che hai scritto , Tutti noi siamo tentati sempre per vedere Se amiamo veramente il signore Gesù E non pecchiamo, noi abbiamo un anima Che proviene da Dio, è quella che dobbiamo salvare , è quella che và a Dio O all inferno , seguiamo i comandamenti Che Dio ci ha lasciato , seguiamo la sua Parola ,,,,
@alphabetha2123
@alphabetha2123 2 жыл бұрын
@@sabinosinesi239 👍🙏
@albertocitterio2462
@albertocitterio2462 2 жыл бұрын
Il vero Padre Nostro c’è lo spiega San Paolo in Filippesi 2:6 +. Giovanni 4:23,24. +. 3:16
@DixieFlag
@DixieFlag 2 жыл бұрын
Il parroco del mio paese lo comincia così... Papà nostro che sei nei cieli. Forse si sentirà pontefice con facoltà di cambiare.
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
🙌🏻
@grazialomolino2450
@grazialomolino2450 2 жыл бұрын
Anch'io lo prego in latino
@FedeCulturaUniversitas
@FedeCulturaUniversitas 2 жыл бұрын
👍🏻💎
@sabinosinesi239
@sabinosinesi239 2 жыл бұрын
Per me lo puoi pregarlo in italiano , Nessuno te lo impedisce ,stanno Tutti preoccupati ma Gesù ,,, Gesù vi ama Anche in italiano ,,non ci indurre in tentazione ,,, ma per favore ,,,
@ferdinandofemia2752
@ferdinandofemia2752 Жыл бұрын
Inducere significa indurre ,la trasformazione in abbandonare si traduce relinquere si e' cambiata la parola
1. “Padre nostro”. Piccola guida per capire cosa stai chiedendo.
12:28
Christian Media Center - Italiano
Рет қаралды 6 М.
Padre Nostro che sei nei Cieli - significato psicologico della preghiera
11:32
Roberto Ruga Psicoterapeuta
Рет қаралды 900
HAH Chaos in the Bathroom 🚽✨ Smart Tools for the Throne 😜
00:49
123 GO! Kevin
Рет қаралды 16 МЛН
WORLD BEST MAGIC SECRETS
00:50
MasomkaMagic
Рет қаралды 54 МЛН
Padre Nostro - Prima puntata: "Padre nostro che sei nei cieli"
49:27
Conosciamo la Bibbia - Vangelo secondo Matteo - 06 Il Padre nostro
26:07
Teleradiopace TV
Рет қаралды 10 М.
Ecco la voce del vero Pastore!
15:59
Fede & Cultura Universitas
Рет қаралды 17 М.
L'ARAMAICO, LINGUA ANCORA VIVA
14:31
Telepace Holy Land TV
Рет қаралды 39 М.
5 SEGNI DELLO SPIRITO SANTO
12:30
☩ fraStefano
Рет қаралды 69 М.
Alberto Maggi a Romena: "Ecco in cosa credo"
1:40:01
Fraternità di Romena
Рет қаралды 70 М.
Che cos'è un dogma? I dogmi mariani della Chiesa Cattolica
11:15
Bella, prof!
Рет қаралды 37 М.
Il Padre Nostro e l'Eucarestia nel Vangelo di Matteo
1:39:31
Bella, prof!
Рет қаралды 9 М.
Perché il nuovo Padre Nostro è sbagliato?
9:36
Fede & Cultura Universitas
Рет қаралды 21 М.