Há um tempo trabalhei em um sistema de gestao escolar. Pensa numa coisa complicada de codar em ingles. Depois dessa experiência sou da opinião que se o negócios são compatíveis nas duas línguas, perfeito, mas como a escola americana é bem diferente da escola brasileira é muito menos problematico já deixar o codigo em português.
@alessandrodesouza4 жыл бұрын
Rapaz... os meus amigos que verem esse vídeo, e certamente verão, vão me apurrinhar. Eu jurava de pé junto que se o especialista de negócio falava português, nosso código teria que ser em português ... e o povo querendo escrever em inglês a todo custo.... perdi essa!
@rsfernandesmath4 жыл бұрын
"Hein? Hein? Hein?" - Jr, Elemar xD mto bom o vídeo!
@JulienMurray4 жыл бұрын
Cara, tem um baita fundamento o que vc disse quanto a palavras não traduzíveis como o "boleto". Se um americano perguntar "What's the name of this document?" apontando para um boleto e você sabe que boleto não tem tradução, você vai dizer "This is a charging document named BOLETO" e ele vai dizer "hmmmm ok, it is BOLETÃOU ... cool " kkkkkkkkkkkk
@rafaspimenta4 жыл бұрын
Eu programo em inglês por três motivos: Por causa da empresa que trabalho, por ser um idioma quase que universal em termos de programação e por ser uma boa forma para melhorar no idioma.
@JulienMurray4 жыл бұрын
Aham, concordo brow!
@mychelldias4 жыл бұрын
SearchByAno
@JulienMurray4 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkkk
@MarcusVinicius-jz4di4 жыл бұрын
A forma que é expressadas o tema abordado é fantástico. Seu ponto de vista/experiência agrega debates saudáveis ao definir a linguagem onipresente. PARABÉNS
@DanielZh34 жыл бұрын
10:10 HAHAHAHAHA! Teve também o "No alteration will be save!"
@JulienMurray4 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkk
@AlbertoMonteiro4 жыл бұрын
Muito bom, concordo em gênero e grau
@fabricioaraujo76424 жыл бұрын
Não tem jeito é o melhor canal que descobri esse ano conteúdo unico e profundo só tenho á agradecer.
@mrcsilveira4 жыл бұрын
05:53 "Hein? Hein? Hein?" kkkk Curti muito o vídeo e de fato esse tema é bem complexo e polêmico. Compartilhei o vídeo com alguns colegas.
@BernardoGomesdeAbreu4 жыл бұрын
Muito bom ! Parece que o áudio está desicronizado .
@victorpinasarnault91354 жыл бұрын
Eu estudei sobre APIs REST esses dias e a principal regra adotada por elas é: uma boa API REST é aquela que não precisa de documentação. Bem, é isto o que eu li.
@DanielZh34 жыл бұрын
Vídeo perfeito. Obrigado!
@nacasadobeirinha15244 жыл бұрын
Já sou inscrito, ja ativei notificao e ja compartilhei e todo mundo virou admirador. "Você concordar com a gente ou discordar da gente e ta tuuudo Beeeeem tUuuUuDo certoo " ♥ "Se um termo não tem tradução, traduzido esta" "Hein Hein Heeeeeeeeeeeeeiin?" Facilitar a comunicação Claroooooooooooooo! Tentar expressar o domínio, sem o domínio da linguagem² Obrigado mais uma vez Elemar! Aguardando Parte 11!
@mbgiatti34334 жыл бұрын
Na empresa que trabalho também usamos o Ingles por convenção e por ser a primeira ou 'segunda lingua' de todos. Acredito que o pior cenario é ter um codigo ou definições misturadas em varias linguagens e não ter nenhum tipo de convenção.
@Andrey_Hz3 жыл бұрын
Eu penso em escrever código em português se o sistema já existir e estiver em português ou então se for uma regra da empresa, se não é só inglês
@EduardoDobay4 жыл бұрын
Muito legal, Elemar! Faz bastante tempo que eu queria achar conteúdo sobre exatamente esse tópico. E num time que escreve código em inglês há bastante tempo (projeto de longa duração) e percebe que isso é uma barreira - compensa o trabalho de mudar pro português?
@EximiaCo4 жыл бұрын
Depende do contexto. Assumindo que o projeto é para muito tempo, provavelmente.