Bonsoir Reiko san. Noël est une période étrange en Europe, surtout en France... tout le monde s'agite, tout le monde court partout pour faire des cadeaux, il y a des sapins, des guirlandes et des lumières partout... il y a des Père Noël à tous les coins de rue, et il y a beaucoup de cadeaux. Certains vont à l'église pour la messe de minuit. C'est une période où l'on mange et où l'on boit beaucoup! Et vous, dans votre merveilleux pays à l'autre bout de la terre, fêtez- vous Noël ? Bravo pour votre belle interprétation de cette vieille chanson des Beattles. A bientôt.😘
@reiko-music16 күн бұрын
Merci pour ton commentaire, Eric-san. Cela semble amusant. Je ne suis pas encore allé en Europe. J'aimerais y aller un jour. Je n'ai pas de plan spécial pour le jour de Noël. J'aime l'atmosphère d'une ville décorée et j'aime aussi écouter des chants de Noël. Merci de toujours me regarder. 💐😊💕
時の流れに合った素晴らしい選曲です。「Merry Christmas」は形式的な「明けましておめでとう」、そして「Happy Christmas」は「今年は色々と大変なことがあったけれども来年こそは良い年でありますように」と言った心ある表現かもしれませんね。まさに今こそ「War is over」、トランプ大統領は戦争をしないので、ウクライナやガザの無実の人々が戦争利権の勢力から解放されて、安心して生活できる時代に戻れると期待しています。 Wish you a Merry Christmas and welcome to a happy world without war!