こんにちは!HongKonger here, I guess the "大金龍" is just there to portrait Hong Kong's shop sign, just a shop's name nothing special lol For the electric wiring around 8:10, that sill exist now in Hong Kong in some very very old residential building. Tho just fyi, after you walk pass the warehouse circle door (which I'm pretty sure no door in Hong Kong is like that now), the background speaker are playing some random Cantonese line (yes Cantonese, not PuTongHua), thats accurate because in Hong Kong we speak Cantonese!
@あーる-w2u5 жыл бұрын
野獣
@梅の花サルトリイバラ5 жыл бұрын
so sorry. We love hongkong. 香港加油
@大野誠-l2p5 жыл бұрын
Thanks for your informative post. It’s interesting to know there’s the genuine structures which this theme park was designed based on.
@dvideoz5 жыл бұрын
Hello! I'm glad you taught me valuable native information. Thank you, your message is very useful! とても有益な情報なので日本の皆さんにも知って欲しいと思い、勝手ながら翻訳させていただきました。もし間違いがあったらご指摘下さい。 ---------------------------------------------------------------- こんにちは!私は香港人です。 「大金龍」はただの香港のショップの看板で、特に意味はないと思います(笑) 8:10あたりの電気配線は、香港のとても古い住宅では今でも存在しています。 ちなみにご参考までに、ウェアハウスの円形のドア(私は香港にはこんなドアはないと確信していますが)を通過したあとに、ランダムな広東語のセリフ(そう、中国標準語ではなく広東語です)が流されていますが、これは正確です。なぜなら香港では広東語が話されているからです!
@nelson208085 жыл бұрын
thanks for the loves guys!! Thanks@@dvideoz for the translation as well, this is so well translated!! 香港加油!
I was fortunate that I could have a chance of visiting there just one day before its closed, even the place is small I can see they have really put a lot of effort in making the environment as realistic as possible, The thing that I appreciate most is the floor on ground floor, even that is something that not many people would pay attention to, they have added details like pipe marks and made the surface rough like Hong Kong's concrete streets. And as a Hong Konger, this is the part that hits me home most!