Το γνωστότερο ποίημα του 20ού αιώνα: T.S. Eliot «Η έρημη γη» www.dardanosnet.gr/product/i-...
Пікірлер: 9
@SklhroiKariolidesThsIstorias4 жыл бұрын
Μπράβο
@Ellilabeti3 жыл бұрын
Δηλαδή η μετάφραση είναι κατά μία έννοια αναδημιουργία του έργου. Πρέπει ο μεταφραστής να μην προδώσει το πνεύμα του συγγραφέα αναδεικνύοντας τις διαδοχικές μεταμορφώσεις του. Το μέσα είναι έξω και το έξω μέσα. Το μέσα αντικατοπτρίζει την κοινωνία και η κοινωνία καθρεφτίζει το μέσα μας!