ภาวะสิ้นยินดี (Dead inside) Pha-wa Sin Yin-di 喜悦的状态 ฉันไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว Chan Mai Ru-suek A-rai Ik Laeo 我不再有任何感觉了。 จูบเธอแล้วมันช่างว่างเปล่า Chup Thoe Laeo Man Chang Wang-plao 我吻了你,却空了。 กี่คำพูดที่เธอแต่งเป็นเรื่องราว Ki Kham-phut Thi Thoe Taeng Pen Rueang-rao 你用了多少字写成一个故事? ไม่ได้ทำให้ฉันเสียใจ อีกต่อไป Mai Dai Tham-hai Chan Sia-chai Ik To-pai 它不再让我悲伤了。 มันมีแต่ความชินชา กับเวลาที่กำลังหมด Man Mi Tae Khwam Chin Cha Kap We-la Thi Kam-lang Mot 这只是麻木。随着时间的流逝 กับปัญหาเดิม ๆ ที่เธอไม่เคยหยุด Kap Pan-ha Doem Doem Thi Thoe Mai Khoei Yut 面对同样的老问题,她从未停止过 ฉันไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว Chan Mai Ru-suek A-rai Ik Laeo 我不再有任何感觉了。 เพราะฉันโดนทำร้ายมามากแล้ว Phro Chan Don Tham-rai Ma-Mak Laeo 因为我受过很多伤害。 รอยแผลและความเจ็บช้ำ Roi Phaen Lae Khwam Chep Cham 伤痕和伤害 ไม่รู้สึกถึงมันอีกแล้ว Mai Ru-suek Thueng Man Ik Laeo 我不再感觉到了。 กลายเป็นคนใจร้ายและด้านชา Klai-pen Khon Chai-rai Lae Dan Cha 成为一个刻薄而麻木的人 ดีกว่าต้องทุกข์ทนทรมาน Di Kwa Tong Thuk Thon Tho-ra-man 这比受苦要好。 การไม่รู้สึกอะไรคงง่ายกว่า Kan Mai Ru-suek A-rai Khong Ngai Kwa 感觉不到任何东西会更容易。 หยุดความเจ็บปวดเอาไว้แค่นั้น Yut Khwam Chep-puat Ao Wai Khae-nan 只要停止疼痛就可以了。 ที่วาดกันไว้คงได้แค่ฝัน Thi Wat Kan Wai Khong-Dai Khae Fan 画出来的恐怕只是一个梦。 ตื่นมาก็เหลืออยู่เพียงแค่ฉันกับใจที่เฉยชา Tuen Ma Ko Luea Yu Phiang-khae Chan Kap Chai Thi Choei Cha 当我醒来时,只剩下我和我冰冷的心。 มันดีที่ฉันไม่รู้สึก Man-Di Thi Chan Mai Ru-suek 还好我没感觉。 ให้เธอกอดฉันไว้ให้แน่นแค่ไหนฉันก็ไม่รู้สึก Hai Thoe Kot Chan Wai Hai Naen Khae-Nai Chan Ko Mai Ru-suek 无论你抱得有多紧,我都感觉不到。 แววตาที่เธอมองมันไม่ได้ทำให้ฉันนั้นรู้สึก Waeo-ta Thi Thoe Mong Man Mai Dai Tham-hai Chan-nan Ru-suek 你的眼神并没有让我感觉到任何东西。 ว่าฉันยังต้องการอยู่ Wa Chan Yang Tong-kan Yu 那个我还想要 ในที่ๆมีแต่ความชินชา Nai Thi Thi Mi Tae Khwam Chin Cha P在一个只有麻木的地方 กับเวลาที่กำลังหมด Kap We-la Thi Kam-lang Mot 随着时间的流逝 ฉันไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว Chan Mai Ru-suek A-rai Ik Laeo 我不再有任何感觉了。 กับปัญหาเดิม ๆ ที่เธอไม่เคยหยุด Kap Pan-ha Doem Doem Thi Thoe Mai Khoei Yut 面对同样的老问题,她从未停止过 เพราะฉันโดนทำร้ายมามากแล้ว Phro Chan Don Tham-rai Ma-Mak Laeo 因为我受过很多伤害。 รอยแผลและความเจ็บช้ำ Roi Phaen Lae Khwam Chep Cham 伤痕和伤害 ไม่รู้สึกถึงมันอีกแล้ว Mai Ru-suek Thueng Man Ik Laeo 我不再感觉到了。 กลายเป็นคนใจร้ายและด้านชา Klai-pen Khon Chai-rai Lae Dan Cha 成为一个刻薄而麻木的人 ดีกว่าต้องทุกข์ทนทรมาน Di Kwa Tong Thuk Thon Tho-ra-man 这比受苦要好。 การไม่รู้สึกอะไรคงง่ายกว่า Kan Mai Ru-suek A-rai Khong Ngai Kwa 感觉不到任何东西会更容易。 หยุดความเจ็บปวดเอาไว้แค่นั้น Yut Khwam Chep-puat Ao Wai Khae-nan 只要停止疼痛就可以了。 ที่วาดกันไว้คงได้แค่ฝัน Thi Wat Kan Wai Khong-Dai Khae Fan 画出来的恐怕只是一个梦。 ยังติดอยู่กับรักในวันเก่า Yang Tit Yu Kap Rak Nai Wan Kao 依然沉浸在昔日的爱情里 เรื่องราวของเรา ที่เคยดีกว่านี้ Rueang-rao Khong Rao Thi Khoei Di Kwa Ni 我们的故事以前这样比较好 เมื่อไม่มีอะไรเหมือนเดิม Muea Mai Mi A-rai Muean-doem 当一切都不相同时 จะอยู่ก็ได้ ไปก็ยินดี Cha Yu Ko-dai Pai Ko Yin-di 欢迎你留下来,欢迎你走。 ฉันไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว Chan Mai Ru-suek A-rai Ik Laeo 我不再有任何感觉了。 เพราะฉันโดนทำร้ายมามากแล้ว Phro Chan Don Tham-rai Ma-Mak Laeo 因为我受过很多伤害。 รอยแผลและความเจ็บช้ำ Roi Phaen Lae Khwam Chep Cham 伤痕和伤害 ไม่รู้สึกถึงมันอีกแล้ว Mai Ru-suek Thueng Man Ik Laeo 我不再感觉到了。 กลายเป็นคนใจร้ายและด้านชา Klai-pen Khon Chai-rai Lae Dan Cha 成为一个刻薄而麻木的人 ดีกว่าต้องทุกข์ทนทรมาน Di Kwa Tong Thuk Thon Tho-ra-man 这比受苦要好 การไม่รู้สึกอะไรคงง่ายกว่า Kan Mai Ru-suek A-rai Khong Ngai Kwa 感觉不到任何东西会更容易。 WONDERFREME Feat. Nack Charlie Full Version