Damn man as a American listener I can say this is better than most of what they put out in music these days some of it's good and some of it's timeless but this has true passion and you can tell they put there soul into this even if u don't understand what there saying you can understand there soul and thats timeless and worldwide!
気が狂いそう 優しい歌が好きで It seems like we're going crazy, I like kind songs あぁ あなたにも聴かせたい Ah, so you want to hear them too このまま僕は 汗をかいて生きよう As I am right now, I'm sweating just from being alive あぁ いつまでもこのままさ Ah, it'll always be like this 僕はいつでも 歌を歌う時は For me, it'll always be time to sing these songs マイクロフォンの中から From inside my microphone "ガンバレ"って言っている Saying "Do your best!" 聞こえて欲しい あなたにも I want to hear it, you do too ガンバレ! DO YOUR BEST! 人は誰でも 挫けそうになるもの It could be anybody, it seems like we're all getting crushed あぁ 僕だって 今だって Ah, even me, even now 叫ばなければ やり切れない思いを If I don't cry out it will feel unbearable あぁ 大切に捨てないで Ah, be careful, don't discard it 人に優しく してもらえないんだね Be kind to people even if they're not kind to you 僕が言ってやる でっかい声で言ってやる I'll say it, in a huge voice I'll say it "ガンバレ"って言ってやる I'll say "Do your best!" 聞こえるかい? ガンバレ! Are you listening? DO YOUR BEST! 優しさだけじゃ 人は愛せないから If it's just kindness, then people aren't loving あぁ 慰めてあげられない Ah, the consolation of not getting caught 期待はずれの 言葉を言う時に Feeling disappointed, it's time to say those words 心の中では "ガンバレ"って言っている It's in my heart, I'll say "Do your best!" 聞こえて欲しい あなたにも I want to hear it, you do too ガンバレ! DO YOUR BEST!
@gakuto_77772 жыл бұрын
この曲のがんばれはDO YOUR BESTでは表せないくらいのものが詰まってるよね 翻訳ありがとう
@TheTmdtky Жыл бұрын
俺にとってこの曲の「ガンバレ!」は「あなたならできる」という意味が込められているので「You can do it!」かな。翻訳ありがとう!