Chuyện rất hay,người đọc cũng rất hay,diễn đạt truyền cảm....tất cả đều hay và tuyệt vời...nhưng tất cả đều dừng lại ở chỗ người đọc và cốt lõi câu chuyện...nhưng khi bàn về khía cạnh của người dịch câu chuyện này....hẳn rất nhiều khán thính giả đều nhận ra đây là câu chuyện "cậu bé rừng xanh" rất nổi tiếng trên thế giới...tác phẩm đã được biên tập thành phim từ phim hoạt hình cho đến phim do con người chân thật diễn dịch.trong chương trình đọc truyện của cô Vân,thì tôi không biết cũng không hiểu được vì sao người diễn dịch câu chuyện này lại gắn ghép cốt lõi của câu chuyện với đất nước Việt Nam của chúng ta....mặc dù cốt truyện và xuất xứ là không thuộc về đất nước của chúng ta....dịch ra tiếng Việt thì được, nhưng dua toàn bộ cốt truyện và chuyển đổi toàn bộ hoàn cảnh cũng như xuất xứ của câu chuyện như hiện tại thì không nên, bởi toàn bộ câu chuyện vốn dĩ không thuộc về đất nước của chúng ta....nếu dịch câu chuyện này lại như hiện tại thì tôi có cảm giác như chúng ta đang ăn cắp tác phẩm, đạo nhái lại tác phẩm của người khác....😢từ đó xuất hiện cảm xúc rất khó chấp nhận....đây là nhìn nhận riêng về phía tôi, ao đồng cảm thì tôi ghi nhận còn không thì các bạn cũng hãy xem như không nhìn hay mghe thấy.. ..đây cũng không phải lỗi của kenh cô Vân,vì tác phẩm của người ta gửi về thế nào thì phải diễn đọc truyền tải chính xác như thế....không có quyền thay đổi hay tự ý sửa đổi được. 😢😢😢😢😢😢
@linhnguye3196Ай бұрын
truyện hay
@ThanHoang-nd8zcАй бұрын
truyện rất hay
@hungdung8909Ай бұрын
cho hỏi,sao mấy tiểu thuyết dag đọc ko đọc cho xong vậy chị
@hongnhungtrieu8526Ай бұрын
Đội thiếu niên Du kích Đình Bảng không đọc nữa ạk
@quanghuybui8151Ай бұрын
Hay thật ạ thưa Bác 😢
@user-dn7lf2yq4Ай бұрын
Không ai nghe đó bác😢😢
@user-dn7lf2yq4Ай бұрын
Một bài hát được khen hay, nhưng khi hát ra không ai nghe nên đã không được hát tiếp😅😅😅