This song was introduced to me from a friend of my . He's no long here. He's with Jesus now. He teaches me a lot about God. Dear 啊亮 I miss you so much. But I'm sure I'll see you in the far future.
神已聽見我的呼求,祂也明白我的渴望 放下重擔,脫去一切纏累, 恢復神造我的榮美形象 God has already heard my cry, He also knows my innermost yearning I laid aside all my burden and shed all my cares, May God restore my beauty as His creation 永在的神,創造萬物的主, 祂的智慧無法測度 疲乏的,祂賜能力,軟弱的,他加力量 等候耶和華必從新得力! The eternal God, the Creator of the whole earth. His wisdom is boundless. He gives strength to the weary and increases the power of the weak. Those who wait on the Lord will have renewed strength. 如鷹展翅上騰,翱翔在神的國度裡 飛躍所有艱難和風暴,單單注視你榮耀寶座! Like the eagles soaring up high in God’s kingdom Passing all the storms and snares, gazing at your glorious throne alone. 如鷹展翅上騰,翱翔在神的國度裡 領受聖靈恩膏和大能,活出美好自由的風采! Like the eagles soaring up high in God’s kingdom Annointed by the Holy Spirit, living out the splendor of Your glory English translation by Violet Chen www.julia4christ.org/Violet_Chen.htm
Yes, the last line is awkward. We receive the anointing and power of the Holy Spirit, and live out a beautiful and free "demeanor" or "style"? The language is too modern and very secular sounding (almost like listening to a commercial for some shampoo product). But, think, really what does it mean?!