A TU PER TU CON IL DIRETTORE TRECCANI ▷ "PAROLE COME GENDER E NO VAX? FORSE QUALCOSA DEVE CAMBIARE"

  Рет қаралды 23,825

Radio Radio TV

Radio Radio TV

Күн бұрын

Пікірлер: 157
@sabrinaguarna9680
@sabrinaguarna9680 18 күн бұрын
La nostra bellissima lingua è stata stuprata dall'inglese !
@gaetanorubbo5990
@gaetanorubbo5990 17 күн бұрын
Verissimo quanto hai scritto. Per esempio; per indicare un luogo, un posto, si pronuncia e/o si scrive LOCATION? Invece, nel parlare l'italiano, in tante frasi, ho notato un'invasione, non sempre utile, del DI.
@elsalsero4163
@elsalsero4163 17 күн бұрын
Si è fatta stuprare Che è molto diverso
@neriodante3817
@neriodante3817 17 күн бұрын
Parole sante.
@uippp-j1z
@uippp-j1z 16 күн бұрын
soprattutto dagli italiani che la usano
@cinziafranzi9925
@cinziafranzi9925 16 күн бұрын
E all'ignoranza
@utocarraro1181
@utocarraro1181 18 күн бұрын
Frajese, lei ha perfettamente ragione ma questi sono funzionali al potere!
@lucasasso6961
@lucasasso6961 18 күн бұрын
Chiedetegli al Direttore dell'Enciclopedia Treccani, della parola COMPLOTTISTA. Mi sembra che il significato ascritto alla parola sia manipolato dal mainstream (media, multinazionali e poteri forti)
@karmelaannabertagnolli8810
@karmelaannabertagnolli8810 18 күн бұрын
Le nostre istituzioni non vogliono che siamo istruiti......
@franco3042
@franco3042 18 күн бұрын
difatti non si dice cha siamo istruiti ma che si sia istruiti ...
@fabiopatane9160
@fabiopatane9160 18 күн бұрын
Neanche lei, a quanto pare...
@lailamorellofusco658
@lailamorellofusco658 18 күн бұрын
GRAZIE A TUTTI PER QUESTE DIVULGAZIONI IMPORTANTI!!!!!👏👏👏👏
@annabisconzo9567
@annabisconzo9567 18 күн бұрын
Bravo dottor Frajese!❤
@QuirinoMartellini
@QuirinoMartellini 18 күн бұрын
Quella dell'uso corretto della lingua italiana e, forse ancor di più, della comunicazione che non si piega alla propaganda, è una vera e propria emergenza nazionale. La difesa della nostra identità "italica", così unica e ricca di storia, passa anche attraverso un dibattito pubblico come quello proposto da Radio Radio in questo bel video. Ma la domanda è la seguente: chi detiene il potere, economico e/o di altra natura, è interessato alla nostra istruzione? Forse no! Anzi, a me sembra che ci vogliano tutti consumatori compulsivi e compromessi anziché cittadini maturi e consapevoli.
@davidebartao6350
@davidebartao6350 18 күн бұрын
Grande Prof.Frajese
@famigliarussorosati3676
@famigliarussorosati3676 17 күн бұрын
Sono una casalinga e nn compro tappeti, accessori per la casa con le scritte in inglese, come ad esempio in questo periodo di natale gli auguri sono Buon Natale , buone feste e nn scritte in inglese!!!! Abbiamo ceduto la nostra cultura, tradizioni... , americanizandoci e per favore frequentiamo e soprattutto spendiamo i nostri soldi nelle nostre paninoteche , pizzerie . No ai MC Donald eccc.....queste sono piccole e silenziose "guerre" che metterebbero in crisi i mali intenzionati che vorrebbero l'Italia come il terzo mondo!!!
@francescoperisiutti6858
@francescoperisiutti6858 18 күн бұрын
Sono trenta anni che sono felice possessore della piccola treccani.. cartacea... la consulto, cartacea, senza pin senza password e senza indirizzi IP o wallet... a casa, ovviamente.. sarebbe ingombrante portarla appresso😂😂😂😂
@lelinguechepassione4698
@lelinguechepassione4698 17 күн бұрын
Io l'acquistai nel 1981, con la liquidazione che avevo ricevuto quando mi ero dimesso dal secondo e ultimo posto dove avevo lavorato, per poi mettermi in proprio. Ovviamente la utilizzo ancora oggi, quasi quotidianamente !
@SurigaoDN
@SurigaoDN 18 күн бұрын
Arrampicarsi sugli specchi ,come lo definisce la Treccani 😂🎉 grande Frajese 💪
@stefanofortunato2093
@stefanofortunato2093 18 күн бұрын
Puntata molto importante 🙏
@cristinabellotti3420
@cristinabellotti3420 18 күн бұрын
No direttore,non c'è un'attenzione che spinga i giovani a consultare la Treccani, c'è una profonda ignoranza
@viniciocarisi9885
@viniciocarisi9885 17 күн бұрын
Bravissima Cristina. Farebbero troppa fatica. Meglio Google alla voce: Treccani, per poi dimenticare tutto un minuto dopo. Di sfogliare un libro non se ne parla proprio.
@lucarossi7561
@lucarossi7561 18 күн бұрын
Dovrebbe fare concorrenza a Wikipedia visto che quello che c'è scritto sulla Treccani è molto piu attendibile
@larosabianca8637
@larosabianca8637 18 күн бұрын
Una cosa che non mi va molto giù ma e che ormai purtroppo nelle università italiane si sta diffondendo a macchia d'olio sono i corsi di laurea in sola lingua inglese.
@EternoRitorno
@EternoRitorno 17 күн бұрын
Eh per forza il mercato parla inglese
@amarussigh
@amarussigh 17 күн бұрын
Esatto. E' un'altra forma con cui si smantellamento la Costituzione Repubblicana; la quale, per principio, impone alle istituzioni di RIMUOVERE le barriere che impediscono l'eguaglianza tra i cittadini (come ad esempio la conoscenza di una lingua straniera); e non di crearle. Di fatto, si inventa un ennesimo escamotage per eliminare i servizi pubblici, passo dopo passo.
@massimobilli1982
@massimobilli1982 17 күн бұрын
è la lingua mondiale. se continuiamo a parlare solo i nostri dialetti, come faremo ad avere potere. i popoli sono una torre di babele e il comando rimane sempre ai soliti
@sgsrider00
@sgsrider00 16 күн бұрын
🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️
@larosabianca8637
@larosabianca8637 16 күн бұрын
Riferita a fatti meno recenti, ma molto attesa, è la sentenza del Consiglio di Stato, resa pubblica il 29 gennaio 2018. Con essa, il Consiglio applica i principi guida contenuti nella sentenza n. 42 della Corte Costituzionale (decisione del 21/02/2017) e respinge definitivamente il ricorso in appello presentato dal MIUR e dal Politecnico di Milano contro la sentenza di primo grado del Tar di Lombardia. Il Consiglio di Stato ribadisce l'importanza e la funzione della lingua italiana in nome della tutela del patrimonio culturale, del principio d'eguaglianza, della libertà d'insegnamento e dell'autonomia universitaria. Come già nella sentenza precedente, anche in questo caso si è affermato come la lingua italiana non debba essere costretta "in una posizione di marginalità": al contrario, nell'attuale condizione storica e politica, "il primato della lingua italiana non solo è costituzionalmente indefettibile, bensì - lungi dall'essere una formale difesa di un retaggio del passato, inidonea a cogliere i mutamenti della modernità - diventa ancor più decisivo per la perdurante trasmissione del patrimonio storico e dell'identità della Repubblica, oltre che garanzia di salvaguardia e di valorizzazione dell'italiano come bene culturale in sé". Secondo il Consiglio, un Ateneo che predisponesse la propria offerta formativa contemplando interi corsi di studio impartiti esclusivamente in una lingua diversa dall'italiano, "anche in settori nei quali l'oggetto stesso dell'insegnamento lo richieda", provocherebbe un "illegittimo sacrificio" dei principi costituzionali del primato della lingua italiana richiamati dalla Corte Costituzionale.
@infinitwirldanceproject5786
@infinitwirldanceproject5786 17 күн бұрын
Ottimonl intervento Frajese, bisognerebbe contattare l'Accademia della Crusca...e quali sono le influence politiche secondo me...l'Italiano si sta impoverendo sono contraria agli anglicismi...vivo all'estero e mi capita di usarli ma in territorio italiano non si può sentire!!Dobbiamo riprendere il controllo della comunicazione!!Grazie per aver affrontato questo argomento.
@rocamilla
@rocamilla 17 күн бұрын
👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍. Aggiungo e ripeto quanto detto: resilienza, spoiler , spoilerare e via di seguito…… non si possono sentire. Sono un IMMENSO INSULTO alla nostra bellissima lingua italiana. Ci sono mille parole in italiano che si DEVONO USARE E SI POSSONO USARE AL LORO POSTO. Chi non lo capisce è perché, non conoscendo la lingua italiana, crede di fare colpo pronunciando parole che pure loro NON CONOSCONO, facendo stratosferiche FIGURACCE. 😳😳😁😁😁👎👎👎👎👎👎👎👎
@lelinguechepassione4698
@lelinguechepassione4698 17 күн бұрын
Sante parole, brava !
@lexetiustitia
@lexetiustitia 17 күн бұрын
NO. Un'enciclopedia degna di questo sostantivo non registra, bensì valuta, vaglia e poi DECIDE. L'unico cedimento di cui si potrebbe parlare è quello della Treccani che si piega a 90° di fronte a chi comanda, ovvero al sistema.
@coencoen.
@coencoen. 18 күн бұрын
" tutti quelli che parlano dell uso errato del termine _resilienza_ non sanno mai quale sia il significato proprio del termine . e mai che se lo vadano a cercare sul vocabolario "
@coencoen.
@coencoen. 18 күн бұрын
la treccani recita: _resiliènza s. f. [der. di resiliente]. - 1. Nella tecnologia dei materiali, la resistenza a rottura per sollecitazione dinamica, determinata con apposita prova d’urto: prova di r.; valore di r., il cui inverso è l’indice di fragilità. 2. Nella tecnologia dei filati e dei tessuti, l’attitudine di questi a riprendere, dopo una deformazione, l’aspetto originale. 3. In psicologia, la capacità di reagire di fronte a traumi, difficoltà, ecc.
@coencoen.
@coencoen. 18 күн бұрын
auguri di lunga vita alla treccani, a tutti e tre. per la traduzione in qualsivoglia lingua ci sarebbe a disposizione AI: che nce vò ❔ eddai chè non c è niente di male ad ammettere la sua tile esistenza, non si sta buttando l osso al cane
@franco3042
@franco3042 18 күн бұрын
Il problema è che è un termine esistente, poco usato in precedenza, ma portato alla ribalta da Conte durante la psico pandemia. Resilienza assume un significato diverso se si tratta di argomenti fisici o tecnici. Un materiale resiliente è tale perché reagisce a forze esterne non rompendosi ma assorbendo e restituendo l'energia. In psicologia invece è assumibile al termine adattamento, adeguamento. Perciò se riferito ad esseri umani vuol dire essere manipolati senza opporsi. E' ciò che intende Frajese
@coencoen.
@coencoen. 18 күн бұрын
@@franco3042 nacque prima come termine usato in fisica o in psicologia ❔
@franco3042
@franco3042 18 күн бұрын
@@coencoen. Ho studiato fisica e ancor prima il diploma per geometri, anni '70. Il termine resilienza non si usava ma era sempre usato resistenza sia per i materiali che per eventi fisici. Il termine resilienza lo imparai successivamente ma so che sono entrambi di origine latina. Non mi risulta, o quanto meno non si usava, il termine resilienza, sia nel corso per geometri che nel corso di fisica
@francoaste3530
@francoaste3530 18 күн бұрын
Esortare alla resilienza significa ribaltare il nobile detto "frangar, non flectar".
@droidec1p8
@droidec1p8 18 күн бұрын
Nobile però talvolta perdente. Ho detto talvolta. Non bisogna essere disposti a piegarsi sempre, ma talvolta è strategico farlo. Dipende se si riesce a distinguere strategia da vigliaccheria, non sempre i confini sono netti e inequivocabili. Una cosa certa è però l'uso che si vuole far passare del termine "resilienza", che è una qualità assolutamente desiderabile in tecnologia dei materiali ma che è criminale richiedere da esseri viventi in generale e men che mano agli umani.
@nellylombardi8528
@nellylombardi8528 17 күн бұрын
Grazie Radio Radio
@fradibe
@fradibe 17 күн бұрын
Ottime riflessioni tra persone civilissime e di grande cultura
@madisa8
@madisa8 18 күн бұрын
Condivido al 100% il pensiero di Vanni Frajese
@annapaolasedda5217
@annapaolasedda5217 18 күн бұрын
Importante conoscere queste notizie 👍👍🇮🇹
@susannamancinelli9844
@susannamancinelli9844 15 күн бұрын
Grandissimo intervento del prof.Frajese. Sempre chiaro e diretto come sempre. Direttore della Treccani in difficoltà....
@nicolalaghezza8006
@nicolalaghezza8006 17 күн бұрын
Io non direi che "c'è attenzione" piuttosto direi che "c'è profonda ignoranza"
@veleno3474
@veleno3474 18 күн бұрын
Fraiese è stato diretto e pungente.. bravo
@vittoriomanzo146
@vittoriomanzo146 18 күн бұрын
Un grande immenso amore per la Treccani, una pietra miliare nella nostra storia e cultura , pensare di non averla sarebbe come essere uccisi o assistere a un evento distruttivo❤
@vittoriopinna633
@vittoriopinna633 18 күн бұрын
È normale che diffondano neologismi anglofoni così facilitano la IA a capire meglio ciò che diciamo PS con gli amici uso il dialetto sardo....e stranamente il telefono non ci capisce un...mazzo 🤔😉😂😂😂
@lelinguechepassione4698
@lelinguechepassione4698 17 күн бұрын
Bravo...ma il sardo NON è un dialetto, è una lingua vera e propria, quella che, tra le lingue romanze, è rimasta più simile al latino.
@robertooste1357
@robertooste1357 18 күн бұрын
Decadimento? Definizione ottimistica.
@Beppe.Re.six0
@Beppe.Re.six0 18 күн бұрын
Ovviamente un grande orgoglio e un vanto tutto Italiano parlare della Treccani un grazie di ❤ immenso.
@orestinapellizzaro2916
@orestinapellizzaro2916 18 күн бұрын
Anche il significato di a-sintomatico è stato strumenralizzato. Tale parola nel mio vocabolario dice che asintomatico significa che è senza sintomi cioè sano
@marilenadigiacobbe3708
@marilenadigiacobbe3708 17 күн бұрын
Grazie a Radio Radio e alla Treccani!!!
@mymmouth
@mymmouth 18 күн бұрын
"Non abitiamo in una nazione, abitiamo in una lingua." Emil Mihai Cioran "La lingua è un'impronta, l'impronta maggiore della nostra condizione umana." "Imparare a parlare è imparare a tradurre" "Per ogni lingua che si estingue scompare una immagine dell'uomo" Octavio Paz Città del Messico,1914-1998 "Una lingua naturale è l'archivio che raccoglie le esperienze, le conoscenze e le credenze di una comunità" F. L. Carreter "La distruzione del linguaggio è la premessa di ogni futura distruzione. Se si ricorda il presagio di Karl Kraus…" Giuseppe D’Avanzo prologo La neolingua del potere Il guscio vuoto. Metamorfosi di una democrazia, pp. 5-10
@novellamaia
@novellamaia 16 күн бұрын
Io trovo molto molto positivo che lo spagnolo, lo dico perché sono in Costa Rica, resti sempre fedele alla propria natura. Anche i termini inglesi sono comunque resi spagnoli. Evidentemente ci tengono alla propria identità
@robertovezzaro8421
@robertovezzaro8421 18 күн бұрын
Riguardo tutti i termini inglesi che oramai sputacchiano un po' dappertutto non sarebbe meglio rimandare le persone al vocabolario inglese e il vocabolario Italiano tenerlo per il solo Italiano? Se giornali, politici e aziende usassero termini italiani anziché fare i fenomeni......
@gabriellamonfaggio1582
@gabriellamonfaggio1582 17 күн бұрын
Boh, mi sa che si stanno adeguando alla neolingua, triste realtà , l'italiano morirà anche grazie a loro e alla Crusca, che accetta tutto, Treccani, a onor del vero, solo un esempio , non riconosce la parola architetta nel mentre la Crusca sì 😢
@SilviaF-f4c
@SilviaF-f4c 14 күн бұрын
GRANDISSIMO Prof. Frajese...❤
@donatellafesta2615
@donatellafesta2615 14 күн бұрын
In un mondo online che da come errori (nei messaggi) la giusta coniugazione dei verbi, o termini meno comuni, è necessario rispolverare e promuovere linguaggio e grammatica italiana. Treccani è un'eccellenza italiana.
@gabriellagalante347
@gabriellagalante347 16 күн бұрын
La presenza del dottor Frajese .. ❤ 🧠 👏👏👏 11:22
@alessandrovaccari782
@alessandrovaccari782 15 күн бұрын
Proprio ieri sera Mattarella all’annuale discorso finale ha elogiato Treccani per la scelta della parola “rispetto” per emblematicizzare con essa lo spirito dei tempi e più precisamente il ripristino di una certa legge morale. Rispetto del sacro, dell’oggetto, dello Stato, rispetto della legge, di Dio, della legalità e del popolo, della Patria, dei valori e della dignità dell’Uomo e dello Spirito, del “Pensiero”, rispetto in sé è per sé come sacro. Ecco dunque il nocciolo della questione: moralità e sua restaurazione dogmatica. Se Treccani ed il suo direttore fossero veri e intelligenti, avrebbero scelto “unicità” ed invece hanno mostrato che la cultura ufficiale è sempre cultura di Stato, di regime. ABBASSO I SIGNIFICATI, MUOIA IL LOGOS e vinca io, Stirner e Carmelo Bene.
@renataspinardi1454
@renataspinardi1454 18 күн бұрын
Bravi....e Auguri🎉🎉
@addestratorealfonsifranco3078
@addestratorealfonsifranco3078 17 күн бұрын
Ottimo Dott. Fraiese
@lelinguechepassione4698
@lelinguechepassione4698 17 күн бұрын
Non sono assolutamente d'accordo col direttore della Treccani nel momento in cui egli afferma che il fatto di registrare nel dizionario Treccani una parola straniera non qualifica come italiana tale parola. Per gli Italiani il nome "Treccani" è sinonimo di autorevolezza e di affidabilità, perciò se troviamo nelle pagine del suo dizionario un termine straniero, che di solito è, ormai, inglese, pensiamo, più o meno inconsciamente, che quel termine sia stato "recepito" nella nostra lingua madre, e che pertanto possiamo usarlo nei nostri discorsi e nei nostri scritti. Io andrei oltre e adotterei, nel dizionario Treccani, "tolleranza zero" anche nei confronti di parole apparentemente italiane, ma che, in realtà, sono calchi di termini inglesi, come lo "spoilerare" citato dallo stesso direttore, o "tradare", "schedulare", "interfacciarsi". Stesso discorso per termini italiani usati col significato che hanno i corrispondenti inglesi: "processare dati", "carne processata", "evidenze scientifiche", dato che nella nostra lingua si deve dire "elaborare dati", "carne lavorata", "prove scientifiche". Insomma, caro direttore, Lei non si è reso conto che stiamo vivendo in una sorta di "sudditanza linguistica" nei confronti del mondo anglosassone ?
@CelinaSolari
@CelinaSolari 17 күн бұрын
@@lelinguechepassione4698 dire organico al posto di biologico...
@francescadavide1823
@francescadavide1823 17 күн бұрын
Quanta educazione in questo video... gradevolissimo
@giussped5447
@giussped5447 18 күн бұрын
Esatto! Cominciamo a ridefinire la parola MAFIA. Che originariamente in siciliano significa ottenere qualcosa tramite un potere, una soverchieria, Tipo la politica attuale. Nel tempo la parola mafia si è legata alla malavita che già di suo ha un nome: dellinquenza,criminalità.
@giusepperigato1856
@giusepperigato1856 17 күн бұрын
Awesome dott Frajese !!!
@shasaauris6047
@shasaauris6047 17 күн бұрын
Quindi se io sono un giornalista qualsiasi, e conio una persona qualsiasi, deve essere registrata con signicati più o meno attendibili?!
@maxtolo
@maxtolo 15 күн бұрын
Bellissima conversazione ❤
@ciaoatutti307
@ciaoatutti307 18 күн бұрын
In realtà su quello che dice lui a 7:35 dipende, per esempio spoilerare viene da una parola straniera ma ha anche dell'italiano dentro perchè non esiste spoilerare se non da noi, c'è differenza dall'italianizzare una parola straniera al cambiare il significato o il concetto di una parola secondo me ha perso il focus del discorso su quel punto, è tipo come i giapponesi che hanno le parole giapponesi per dire le parole in inglese, non è inglese è solo il loro modo di giapponesizzare l'inglese scrivendolo in giapponese, è una cosa un po intrecciata ma ha senso, esattamente come noi usiamo switchare o spolierare non è che stiamo cambiando il significato delle parole stiamo solo italianizzando parole inglesi che infatti non puoi chiamarlo nemmeno inglese perchè spoilerare switchare ecc non esistono come parole in lingua inglese quindi non le troverai mai all'estero sono cose che solo gli italiani fanno proprio perchè siamo italiani, esattamente come se un coreano ti dice koempyuteo (computer) si ti sta dicendo una parola inglese ma non è che ti cambia il significato e in piu te la sta dicendo con pronuncia e scrittura che in inglese non esiste quindi inglese ma non veramente inglese e in realtà molto coreana perchè anche come vedi ha regole di scrittura coreane, infatti stessa cosa spoilerare che puo diventare spoilerato spilerando spoilerava ecc e stessa cosa per tutte le altre parole italianizzate, il vero problema sono le cose tipo quella dei no vax ecc dove cambiano veramente il significato da cosi a cosi e non va bene, ma è totalmente differente dalla situazione delle parole italianizzate
@GianfrancoMilioli
@GianfrancoMilioli 18 күн бұрын
Vanni ha beccato il " punto dolens " infatti poi il direttore si e' trovato in difficolta'.
@antonella_2335
@antonella_2335 17 күн бұрын
👏👏👏
@Mari-ls1qe
@Mari-ls1qe 18 күн бұрын
Interessantissimo e molti complimenti al direttore di Treccani 👏
@OdilleBobbia
@OdilleBobbia 18 күн бұрын
Grazie sempre Grazie mille 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
@laurafavento176
@laurafavento176 15 күн бұрын
Ha ragione il Prof. Frajese , fotografare troppo quanto la propaganda esalta, significa favorire gli eventi di male interpretazione.
@jacklondon1704
@jacklondon1704 16 күн бұрын
Frajese di un altro livello. Una persona che meriterebbe il ministero della sanità.
@juanperon3214
@juanperon3214 18 күн бұрын
Mr Treccani ora ne esci fuori? solo dopo che Trump ha detto che esistono unicamente 2 sessi ? Prima zitto e a 90. Anche sulla "pugila " trans che ha sfondato una donna....( magari il.problema é se si dica pugila o pugilessa, vero?) E ora, visto che riesce a tirar fuori la sua testina bianca , ci dica l etimologia della parola " pandeminkia" e pure" laido, lassismo e ipocrisia.
@antonella_2335
@antonella_2335 17 күн бұрын
👏👏👏
@napomania
@napomania 18 күн бұрын
spoilerare = svelare
@massimobilli1982
@massimobilli1982 17 күн бұрын
non proprio
@lelinguechepassione4698
@lelinguechepassione4698 17 күн бұрын
@@massimobilli1982 Più esattamente: "rivelare in anticipo la conclusione di un film o di un libro", oppure, più semplicemente, "anticipare", come ha detto il direttore. Ecco un esempio, connesso all'attualità sportiva: "non ti spoilero il nome del nuovo allenatore del Milan, ma forse lo saprai già", frase che in italiano "puro" diventa "non ti anticipo il nome del nuovo allenatore del Milan, ma forse lo saprai già". Orbene, quell'orrendo calco dall'inglese è perfettamente sostituibile da una parola della nostra lingua !
@napomania
@napomania 17 күн бұрын
@@massimobilli1982 grosso modo dai. . . allora vai per lo spoilerare per la truppa va benissimo
@danielamosele4007
@danielamosele4007 6 күн бұрын
A scuola c'è un grandissimo buco, l'uso del vocabolario non esiste e sarebbe il mezzo per chiarire il significato esatto delle parole compreso l'etimo che è oimportantissimobqualto la spiegazione del significato, ma sembra che si perda tempo, invece di fare tante cornicette sulle pagine del quaderno gli insegnanti facciano uso del vocabolario e troveranno moltissima risposta positiva allo studio
@giulianaberra830
@giulianaberra830 18 күн бұрын
Questo tenta di arrampicarsi sui vetri: in quel modo ha sdoganato il termine come valido. Questi termini, come anche 'complottista', sono termini insultanti che si usano quando non si hanno argomenti validi per controbattere.
@antonella_2335
@antonella_2335 17 күн бұрын
👏👏👏
@nickpetunia1839
@nickpetunia1839 15 күн бұрын
Bravi ragazzi
@youvinicio
@youvinicio 18 күн бұрын
La colonizzazione viene fatta anche con termini inglesi nell'italiano...basta pagare chi di dovere
@paolotosti847
@paolotosti847 17 күн бұрын
La TRECCANI CI HA SALVATI IN QUESTA EPOCA CONFUSIONALE DI SIGNIFICATO DELLE PAROLE, TRECCANI ORGOGLIO ITALIANO
@elenavogrig4409
@elenavogrig4409 14 күн бұрын
bravo Fraiese
@fuletiopia
@fuletiopia 17 күн бұрын
Spoilerare non è traducibile se non con una locuzione tipo "rovinare la sorpresa", "anticipare" assolutamente non funziona. Altro verbo intraducibile è"friendzonare" 😂😂😂
@gdp2621
@gdp2621 18 күн бұрын
W Treccani
@franco3042
@franco3042 18 күн бұрын
Indubbiamente Treccani ha un suo valore, ma la lingua italiana fa fede all'Accademia della Crusca
@isauraborghi6779
@isauraborghi6779 18 күн бұрын
Grazie
@amarussigh
@amarussigh 17 күн бұрын
I linguisti conoscono le questioni accennate nel video da tempo; ed hanno spiegato bene come non cadere nelle trappole. Ad esempio 1- è chiarissimo che termini come 'ecologista', 'no vax', 'no global', non sono 'sostantivi' (i quali rispondono ad una definizione precisa; perché il linguaggio serve a 'distinguere' A è B. Ma sono 'target', ossia costrutti pubblicitari atti, al contrario dei sostantivi, a confondere 2- è chiarissimo che alcuni termini, pur essendo sostantivi ('animalista' , 'luddista', 'destra/sinistra', 'scienza') vengono utilizzati da chi possiede i media APPOSITAMENTE fuori contesto; in modo tale da mescolare la descrizione (definizione lessicale) e il giudizio (cioè la connotazione positiva/negativa che il potere vuole attribuire a quel termine) 3- è chiarissima la differenza tra 'informazione', che è la pura cronaca di un fatto, e la 'comunicazione', che fanno TUTTI i media, compresa Treccani, con cui si scelgono pare e commenti per dare a quel fatto una lettura piuttosto che un'altra
@renatedigiorgio8397
@renatedigiorgio8397 13 күн бұрын
Dove era questo signore quando vendevano la Treccani ai privati?
@franca5591
@franca5591 18 күн бұрын
Bravo Fraiese. Comunque molte migliaia di accessi sono dovute, da quell o che vedo presso i miei amici, alla risoluzione delle parole crociate.
@adrianabonifazio2865
@adrianabonifazio2865 18 күн бұрын
Grazie radio radio
@maurotaravella8539
@maurotaravella8539 18 күн бұрын
La parola.. Vaccino??
@franco3042
@franco3042 18 күн бұрын
Il problema è che la parola vaccino è lecita e corretta, l'applicazione di tale vocabolo su sieri sperimentali no, anche perché tecnicamente i sieri sperimentali non contengono il patogeno attenuato tipico di un vaccino
@sgsrider00
@sgsrider00 16 күн бұрын
@@franco3042peccato caro Franco che di sperimentale non c’era proprio nient, vaccini covid esistono da 20 anni. 🤦‍♂️
@floratar546
@floratar546 16 күн бұрын
Bravi
@luanamiani9564
@luanamiani9564 18 күн бұрын
Se la trovo su Treccani, la uso ed é sbagliato
@CelinaSolari
@CelinaSolari 17 күн бұрын
SPOILERARE è terribile (Fabio, l'hai utilizzato anche tu questo termine!)... Io sono contrarissima all'utilizzo indiscriminato di parole NON italiane nel linguaggio quotidiano. E non vorrei doverle leggere soprattutto sulla Treccani. Al massimo si potrebbe decidere di dedicare una sezione A PARTE sui termini emergenti cosiddetti "internazionali"... Perché dobbiamo COPIARE dall'inglese quando l'italiano è la lingua più bella del mondo???
@ritapellizzon4560
@ritapellizzon4560 16 күн бұрын
Era ora , ma non si è ancora capito che togliendo la lingua ti rendono orfano .,......
@guildestern3820
@guildestern3820 18 күн бұрын
cringe, spoiler, dissing, triggerare , chill , boomer, ogni volta che vado su KZbin mi sembra di andare in uno di quei bar dei film di star wars
@MASOfficialChannel
@MASOfficialChannel 15 күн бұрын
E che male c’è?
@cricri3326
@cricri3326 18 күн бұрын
Io leggo SOLO LA TRECCANI MAI WIKIPEDIA E MAI LE MINCHIATE CHE TROVO SU INTERNET
@marisabonsanti4727
@marisabonsanti4727 17 күн бұрын
Buongiorno e buon 2025. Per i 100 anni un concorso per studenti sulla lingua italiana e la sua peculiare possibilità di articolare e approfondire il pensiero.
@xcom457
@xcom457 18 күн бұрын
mmm il problema non è la lingua inglese oppure usare termini non italiani ma il fatto che la propaganda utilizza un solo termine, quindi è comodo l'inglese, per diffondere un opinione senza dettagli o approfondimenti, una sola opinione, non mostrando pareri contrari se non per criticarli in massa ed eccoci al tutti contro uno che nel periodo covid era la prassi da fare in tv mentre oggi siamo tornati al vecchio sistema politico destra e sinistra, ritornando alla tecnica di propaganda si chiama "glittering generality" dove una frase deve catturare l'attenzione, l'approvazione senza dubbi e direi senza ragionarci sopra ed è qualcosa che viene usato continuamente in tv o sui giornali, dai politici o chiamiamoli propagandisti, non devi ragionare e se riesci a formulare un discorso che entra in conflitto con il metodo allora non ti preoccupare ci pensa il conduttore tv ha fermarti o comunque come diceva il direttore della Treccani il turpiloquio, quando lo usava Sgarbi non andava bene mentre oggi lo usa sopratutto la destra contro la sinistra dopo anni dove la sinistra, sopratutto durante il periodo covid, aveva libero spazio al pensiero unico, diciamo che se segui la propaganda perché non riesci a distinguerla dall' informazione non solo non impari a ragionare con la tua testa ma nemmeno capisci più come funziona un dialogo tra opinioni diverse.
@giuseppeleanza2904
@giuseppeleanza2904 17 күн бұрын
Abolire tutti i termini inglesi sarebbe un bel traguardo per la lingua italiana, i vecchi termini francesi o spagnoli bastano e avanzano, tra l'altro sono decisamente più eleganti di quelli della lingua più insipida del mondo, cioè l'inglese.
@josephkurgan9154
@josephkurgan9154 16 күн бұрын
È quello che ha sdoganato "petaloso"??!
@simonettadambra4629
@simonettadambra4629 18 күн бұрын
E le parolacce che sento ?? Specie sul treno ad Acilia !!!
@droidec1p8
@droidec1p8 18 күн бұрын
In che lingua? Via, si ironizza...
@mareliamaestri3190
@mareliamaestri3190 18 күн бұрын
Approciare, prossima settimana, vicino casa ecc. ecc... tutte influenze dell'inglese secondo me scelte sbagliate
@Mabe959
@Mabe959 12 күн бұрын
Mah!
@MrSpid2008
@MrSpid2008 18 күн бұрын
due brevi parole, concise, senza essere prolissi
@LIBERTA071
@LIBERTA071 17 күн бұрын
...italiani...😂😂😂
@giancarlocampioni8165
@giancarlocampioni8165 18 күн бұрын
Sempre bravo dott. Vanni
@valterfasani3947
@valterfasani3947 18 күн бұрын
Egr. Direttore è ora che si abitui ad introdurre i termini anglosassoni nella vostra Enciclopedia. Altrimenti si arrabbi con tutti i dottorati che conosce e che continuano ad usarli nel loro eloquio.
@PriscillaBarberi
@PriscillaBarberi 16 күн бұрын
Sono un umarell
La mia posizione sul femminismo
17:08
Yasmina Pani
Рет қаралды 70 М.
Ep.7 S3 | Gli dei della Bibbia con MAURO BIGLINO | PORETCAST
1:01:40
PoretCast di Giacomo Poretti
Рет қаралды 252 М.
The Best Band 😅 #toshleh #viralshort
00:11
Toshleh
Рет қаралды 22 МЛН
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН
BAYGUYSTAN | 1 СЕРИЯ | bayGUYS
36:55
bayGUYS
Рет қаралды 1,9 МЛН
Michele Santoro a Dimartedì del 7 gennaio
20:48
Michele Santoro presenta
Рет қаралды 107 М.
2025: svolte epocali ? | Lineasera - Canale Italia
2:00:45
Canale Italia
Рет қаралды 24 М.
Audizione Presidente FOFI Commissione COVID19
44:11
FOFI
Рет қаралды 6 М.
Президент Байден попрощался с Америкой
1:31
Euronews по-русски
Рет қаралды 68 М.
CLÉMENCE HOUDIAKOVA / WOKISME : "UN MAL LIÉ À UNE ÉLITE"
1:01:59
The Best Band 😅 #toshleh #viralshort
00:11
Toshleh
Рет қаралды 22 МЛН