Рет қаралды 1,256,890
ALL RIGHT'S RESERVED WITH RED RECORDS
TITLE Ramdas sarovar naatey
(jukebox)
Ragi Bh Mehtab singh
jalandhar wale
Recorded Sukmani studio
& Trannum studio
shabad 1
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਦੁਪਦੇ
sorat(h) mehalaa 5 ghar 3 dhupadhae
Sorat h, Fifth Mehl, Third House, Du-Padas:
ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਰਾਮਦਾਸ ਸਰੋਵਰਿ ਨਾਤੇ ॥
raamadhaas sarovar naathae ||
Bathing in the nectar tank of Ram Das,
ਸਭਿ ਉਤਰੇ ਪਾਪ ਕਮਾਤੇ ॥
sabh outharae paap kamaathae ||
all sins are erased.
ਨਿਰਮਲ ਹੋਏ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ॥
niramal hoeae kar eisanaanaa ||
One becomes immaculately pure, taking this cleansing bath.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕੀਨੇ ਦਾਨਾ ॥੧॥
gur poorai keenae dhaanaa ||1||
The Perfect Guru has bestowed this gift. ||1||
ਸਭਿ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੇ ॥
sabh kusal khaem prabh dhhaarae ||
God has blessed all with peace and pleasure.
ਸਹੀ ਸਲਾਮਤਿ ਸਭਿ ਥੋਕ ਉਬਾਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
sehee salaamath sabh thhok oubaarae gur kaa sabadh veechaarae || rehaao ||
Everything is safe and sound, as we contemplate the Word of the Guru s Shabad. ||Pause||
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਲੁ ਲਾਥੀ ॥
saadhhasa(n)g mal laathhee ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, filth is washed off.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਭਇਓ ਸਾਥੀ ॥
paarabreham bhaeiou saathhee ||
The Supreme Lord God has become our friend and helper.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
naanak naam dhhiaaeiaa ||
Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord.
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧॥੬੫॥
aadh purakh prabh paaeiaa ||2||1||65||
He has found God, the Primal Being. ||2||1||65||
shabad 2
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਰਾਮਦਾਸ ਗੁਰੁ ਜਿਨਿ ਸਿਰਿਆ ਤਿਨੈ ਸਵਾਰਿਆ ॥
dhha(n)n dhha(n)n raamadhaas gur jin siriaa thinai savaariaa ||
Blessed, blessed is Guru Raam Daas; He who created You, has also exalted You.
ਪੂਰੀ ਹੋਈ ਕਰਾਮਾਤਿ ਆਪਿ ਸਿਰਜਣਹਾਰੈ ਧਾਰਿਆ ॥
pooree hoee karaamaath aap sirajanehaarai dhhaariaa ||
Perfect is Your miracle; the Creator Lord Himself has installed You on the throne.
ਸਿਖੀ ਅਤੈ ਸੰਗਤੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਿ ਨਮਸਕਾਰਿਆ ॥
sikhee athai sa(n)gathee paarabreham kar namasakaariaa ||
The Sikhs and all the Congregation recognize You as the Supreme Lord God, and bow down to You.
ਅਟਲੁ ਅਥਾਹੁ ਅਤੋਲੁ ਤੂ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਿਆ ॥
attal athhaahu athol thoo thaeraa a(n)th n paaraavaariaa ||
You are unchanging, unfathomable and immeasurable; You have no end or limitation.
ਜਿਨੀੑ ਤੂੰ ਸੇਵਿਆ ਭਾਉ ਕਰਿ ਸੇ ਤੁਧੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿਆ ॥
jinhee thoo(n) saeviaa bhaao kar sae thudhh paar outhaariaa ||
Those who serve You with love - You carry them across.
ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧ ਮੋਹੁ ਮਾਰਿ ਕਢੇ ਤੁਧੁ ਸਪਰਵਾਰਿਆ ॥
lab lobh kaam krodhh mohu maar kadtae thudhh saparavaariaa ||
Greed, envy, sexual desire, anger and emotional attachment - You have beaten them and driven them out.
ਧੰਨੁ ਸੁ ਤੇਰਾ ਥਾਨੁ ਹੈ ਸਚੁ ਤੇਰਾ ਪੈਸਕਾਰਿਆ ॥
dhha(n)n s thaeraa thhaan hai sach thaeraa paisakaariaa ||
Blessed is Your place, and True is Your magnificent glory.
ਨਾਨਕੁ ਤੂ ਲਹਣਾ ਤੂਹੈ ਗੁਰੁ ਅਮਰੁ ਤੂ ਵੀਚਾਰਿਆ ॥
naanak thoo lehanaa thoohai gur amar thoo veechaariaa ||
You are Nanak, You are Angad, and You are Amar Daas; so do I recognize You.
ਗੁਰੁ ਡਿਠਾ ਤਾਂ ਮਨੁ ਸਾਧਾਰਿਆ ॥੭॥
gur ddit(h)aa thaa(n) man saadhhaariaa ||7||
When I saw the Guru, then my mind was comforted and consoled. ||7||
shabad 3
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
soohee mehalaa 4 ||
Soohee, Fourth Mehl:
ਕੀਤਾ ਕਰਣਾ ਸਰਬ ਰਜਾਈ ਕਿਛੁ ਕੀਚੈ ਜੇ ਕਰਿ ਸਕੀਐ ॥
keethaa karanaa sarab rajaaee kishh keechai jae kar sakeeai ||
All that happens, and all that will happen, is by His Will. If we could do something by ourselves, we would.
ਆਪਣਾ ਕੀਤਾ ਕਿਛੂ ਨ ਹੋਵੈ ਜਿਉ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੀਐ ॥੧॥
aapanaa keethaa kishhoo n hovai jio har bhaavai thio rakheeai ||1||
By ourselves, we cannot do anything at all. As it pleases the Lord, He preserves us. ||1||
ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ॥
maerae har jeeo sabh ko thaerai vas ||
O my De