Кому была посвящена песня,кто нибудь знает историю..очень красивая песня
@user-wc6zv7xs4e Жыл бұрын
Тоже самое
@emmasanchez67084 жыл бұрын
Къайлахь слушаю🌚🖤
@user-ip7dj4ms5c4 жыл бұрын
почему къейлах?
@emmasanchez67084 жыл бұрын
Якуб Якубович ржать будут окружающие меня люди 😹
@user-ip7dj4ms5c4 жыл бұрын
@@emmasanchez6708 не правда) вы с какого города?
@emmasanchez67084 жыл бұрын
Якуб Якубович Грозный
@user-zd9bf9pn3p3 жыл бұрын
@@emmasanchez6708 вай, д1а ял, никто не будет ржать 👌🏿 яр сан эшарш шортт ялар
@user-lf8hb2zs8w Жыл бұрын
Эх,молодость, где ты?!!
@MRRicco-op1ry11 ай бұрын
В 2000-х годах
@user-lf8hb2zs8w11 ай бұрын
@@MRRicco-op1ryНеееет в 80-х
@user-gb1kh7qn9c Жыл бұрын
👍👍👍👍
@adamcelikov42726 жыл бұрын
спомнили 1999 год!!!
@user-fh4rz9bx7s5 ай бұрын
🔥🔥🔥👍👍👍💥💥💥
@user-ho5dj7fm1xАй бұрын
И нету такой девушки это мираж
@user-lv1iw7dp2w9 ай бұрын
Пожалуйста переведите песню,кто знает? Очень надо,эту песню очень любил мой отец,которого уже нет в живых.Очень хочется узнать о чем она .
@user-sz3dq3nw2t9 ай бұрын
Я чеченец, но блин не смогу так вот перевести😂 тут нужен тот, кто хорошо в этом разбирается, чтоб передать весь смысл
@user-sz3dq3nw2t9 ай бұрын
Но могу сказать, что песня о любви
@chechenkachechenka90028 ай бұрын
Тут трудно
@user-lv1iw7dp2w7 ай бұрын
Спасибо за перевод.Я только щас заметила ваш ответ.
@aslanmalcagov70616 ай бұрын
первый куплет вам уже перевели, постараюсь перевести остальные два, ибо последний уже повторяется. перевожу дословно. Стигал вала теша со хьо лоьхуш? - Взлететь мне к облакам в поисках тебя? дуьне мел ду д1аг1о те со хьо лоьхуш? - По всему миру мне искать тебя? Йоьхур ю хьо йинчу нене сайна ас - попрошу тебя у твоей матери для себя Ехча ца лахь ядор ю хьо сайна ас - Если откажет, украду для себя Ма мотталахь хьо хаз елла со лела - не думай, что ты мне понравилась Хьа бахамах 1еха велла со лела - что я обманулся твоим богатством Жимчохь дуьйна хьоьга бахна сай безам - с детства я был влюблен в тебя Хууш вац со х1у хилла те сай дагна - Я не знаю что случилось с моим сердцем Потом первый куплет повторяется. Перевод корявый, ибо только так и можно. На самом деле при переводе многое теряется. Надо знать язык, чтобы полностью познать суть.