+Piet Mini สู้ๆนะครับผมเข้าใจครับความรู้สึกของคุนครับเพราะผมก็โดนแฟนทิ้งเพราะว่าตลอดเวลาที่คบกันมาเค้าก็ยังมีคนๆนั้นแฟนเก่าที่เค้าเคยเลิกรากันไปเมื่อนานมาแล้วในใจตลอดมาสุดท้ายแม้เราจะรักเค้ามากมายแค่ไหนก็คงจะไม่ดีพอเหมือนกับแฟนเก่าของเค้าที่อยู่ในใจเค้ามาตลอดเค้าก็แค่คบกับเราเพื่อแก้เหงาเท่านั้นเองครับ
สุขก็เพราะรัก เศร้าก็เพราะรัก Sook gor pror ruk sao gor pror ruk Happy because of love, sad because of love เจ็บเพราะต้องจาก แต่อยู่ก็ฝืนใจ Jep pror dtaung jahk dtae yoo gor feun jai Hurting because we must part, but I’ll stay and force myself ห่างกันแสนไกล โกรธยังฝังใจ Hahng gun saen glai groht yung fung jai So far apart, the anger is still imprinted แต่ไม่รู้ทำไม ตอนจบได้รักกัน Dtae mai roo tummai dtaun job dai ruk gun But I don’t know why we fell in love when it ended (*) เรื่องราวจบลงด้วยดีอยู่ในนิยายเรื่องเก่า Reuang rao job long duay dee yoo nai niyai reuang gao The stories have a happy ending in the old fairy tales เรื่องจริงจบลงอย่างไรใครจะรู้ Reuang jing job long yahng rai krai ja roo Who knows how real stories end? (**) ก็ขึ้นชื่อว่าความรัก ความรักในชีวิตจริง Gor keun cheu wah kwahm ruk kwahm ruk nai cheewit jing The development was love, love in real life ไม่มีอะไรแน่นอน ใจมันอ่อนแอแพ้ความรัก Mai mee arai nae naun jai mun aun ae pae kwahm ruk Nothing is certain, the heart is weak and loses to love เพิ่งรู้ว่ารักในชีวิตจริง มันยิ่งกว่าในนิยาย Perng roo wah ruk nai cheewit jing mun ying gwah nai niyai I’ve just realized that love in real life is greater than in fairy tales ใครจะบอกได้ว่าเราควรจะหยุดพักหรือจะไปต่อ Krai ja bauk dai wah rao kuan ja yoot puk reu ja bpai dtor Who can tell if we should stop and rest or continue on? อย่าท้อถ้าเธอทำดีที่สุดแล้ว Yah tor tah tur tum dee tee soot laeo Don’t get discouraged if you’re your best คงมีสักวันที่ความรักนั้นจะเป็นของเธอ Kong mee suk wun tee kwahm ruk nun ja bpen kaung tur There will be some day that love will be yours (*,**) ก็ขึ้นชื่อว่าความรัก ความรักที่แท้จริง Gor keun cheu wah kwahm ruk kwahm ruk nai cheewit jing The development was love, love in real life ไม่มีอะไรแน่นอน ใจมันอ่อนแอแพ้ความรัก Mai mee arai nae naun jai mun aun ae pae kwahm ruk Nothing is certain, the heart is weak and loses to love ความรักที่แท้จริง มันยิ่งกว่าในนิยาย Kwahm ruk tee tae jing mun ying gwah nai niyai True love is greater than fairy tales คงมีสักวันที่ความรักนั้นจะเป็นของเธอ Kong mee suk wun tee kwahm ruk nun ja bpen kaung tur There will be some day that love will be yours
Kesini karna live music p'tay yang baru tayang..... Tapi aku gak nyangka ini lagunya begitu dalam.... Music ini mewakili salah satu kisah cinta kehidupan.... Yang mana orang yang setia di tinggalkan demi untuk orang yang belum pasti memiliki hal yang sama..... Tipe orang kayak gini susah di cari tau gak... Yah cinta adalah cinta, sehingga di satu waktu cinta itu membuat orang buta tanpa pandang benar apa salah, baik atau buruk. Ini buruknya cinta, emang buat kita bahagia, tapi kita gak tau apakah kisah ini selesai sampai akhir atau berhenti di tengah jalan.