Arabic translation: "You saw the truth behind the sight, you drew the letters deep in rocks, X2 You lit up the path, you found faith, you elevated the chins and the will power, you brushed off the dust from the face of nostalgia, you woken up the visions and the scruples, ...DRAGON BALL... We said challenge you said hope, we said courage you said hard work, X2 You lit up the path, you found faith, you elevated the chins and the will power, you brushed off the dust from the face of nostalgia, you woken up the visions and the scruples, ...DRAGON BALL..."
@Alejandro-ql4kw Жыл бұрын
Arabic es increíble no entiendo pero es tan diferente a las otras y transmite seguridad para mi es la mejor después de la original
@Jonathanonate-fr3zj3 ай бұрын
@@Alejandro-ql4kw porque lo dices 🤨🤔
@Soul-pf3bdАй бұрын
Yes, the Arabic language is beautiful.
@algerianmer5956 Жыл бұрын
The Arabic version just wow 🥰
@peznegro15342 жыл бұрын
Madre mía la versión en árabe es increíble 👏
@-application61522 жыл бұрын
Arabic is like a national athem ❤️🔥
@Nntoira Жыл бұрын
what it mean athem?
@Lyr1s_1-1 Жыл бұрын
fr
@Nntoira Жыл бұрын
@@Lyr1s_1-1 fr?
@rafkimohamedamine9849 Жыл бұрын
@@Nntoirahe meant anthem
@Nntoira Жыл бұрын
@@rafkimohamedamine9849 ah ok
@rezziouikhadidja80252 жыл бұрын
I like version Arabic ❤️❤️❤️❤️❤️
@احمدلهلالي-ذ5ق Жыл бұрын
من اي بلد انت، هل انت عربي
@beedogladi4379 Жыл бұрын
العربي اغانيهم مميزه و ذات قيم و اخلاق
@hadikhalaf49182 жыл бұрын
It's all great but I think Arabic version has a little better taste💙
@Jonathanonate-fr3zj8 ай бұрын
0:29 🇯🇵 2:56 🇲🇽 5:24 🇪🇸 15:58 🇺🇸 18:23 🇧🇷 Estos 5 idiomas de Dragon ball OP clásico me gustado mucho. 😍🙏
@AbdelAllouch4 ай бұрын
Árabe >
@publicstaticvoidmainstring5408 Жыл бұрын
when you know the arabic words it's like 10x times better
@mohammedw46612 жыл бұрын
Japanese and Arabic Is The Best ❤🇸🇦🇯🇵👍🏻
@ninjamal666 Жыл бұрын
النسخة العربية 32:42
@evandrosantos37713 жыл бұрын
Eu nunca tinha ouvido a versão mexicana. Estou simplesmente APAIXONADO por essa versão!! Boa demais
@jaganshiadriano7764 Жыл бұрын
No brasil é muito comum ter duas versões, uma para a TV por assinatura e outra para a Tv aberta (gratuita) e normalmente uma versão que foge da original (como em sailor moon), no caso do dragon ball as duas são ótimas, mas eu também prefiro a segunda pois o cantor é incrível! :D
@nordinecherifi81632 жыл бұрын
Arabic opening ...so badass 💪✌️
@ricardoagustinmendozarivas85093 жыл бұрын
me gusta mucho este opening, me trae muchos recuerdos cuando vivía en mi barrio pobre, pero feliz ! todas las tardes la veía por el "canal 5"a las 7:00 pm hora México
@SMRSAMIR-cm4or3 жыл бұрын
Arabic opening 💪🔥🔥🔥
@NOBARABLACK9 ай бұрын
The Arabic one hits different lol
@Luixmai2 жыл бұрын
La versión en Euskera, fue interpretada por el cantautor vasco Xabier Castillo, alias " Xeberri". Falleció hace unos meses.
@giuulssss3 жыл бұрын
Giorgio Vanni 👑
@gregoryluis093 жыл бұрын
Existen 3 versiones en Portugués de Brasil, la primera del video (que en realidad es la segunda) fue al aire en Globo, Cartoon Network y Tooncast, la segunda (que en realidad es la primera) fue al aire en SBT, y la tercera fue al aire en Globo y es esta: kzbin.info/www/bejne/gpPYomBtr7GMepY
@amadeusisback3 жыл бұрын
Excelente dato amigo, no sabía que había otra versión, acabo de escucharla y no se escucha tan buena como las otras dos. Saludos ✌🏻
@johnmark5229 Жыл бұрын
Eu sou do Brasil e conheço as duas versões. A primeira versão foi quando Dragon Ball foi transmitido pela Globo, já a segunda versão foi quando Dragon Ball foi transmitido pelo SBT. Eu prefiro a versão do SBT.
@R.Q.212 жыл бұрын
Arabic is the best 🇸🇾🇸🇾
@XzSalzX Жыл бұрын
صدقتي بنت بلدي❤
@Content_World_110 ай бұрын
بنت بلدي❤
@jonathanvidalcordova17613 жыл бұрын
Esta es mi infancia pura , realmente el anime con el que creci,sufri , admire muchos de sus mensajes , Dragon ball es lo.más grande, lo digo con todo respeto a los demás animes , muy buena reacción , saludos desde Ecuador.
@LopeziiN3 жыл бұрын
Fasso das tuas as minhas palavras Saldaçoes do Brasil mi hemanito 🇧🇷
@aleixviadamasvidal2 жыл бұрын
Lo siento mucho pero yo soy mexicano y encuentro que la Catalana es la mejor con diferencia. Es la pura verdad. Utilita una voz increïble que gana a todas las otras y te emociona no como la japonesa. Yo casi lloro. Catalana👏👏👏👏👏👏
@Verm123411 ай бұрын
Arabe diooooos 😮😮❤❤
@supergotenks31653 жыл бұрын
está primera canción es la o oficial fue rehecha porque el estúdio gota mágica quebró ahora está segunda versión, es la canción vieja en el caso de la primera que se hizo.
@ReXoBlam3 жыл бұрын
Best of Italy ❤ Dragon ball GT please
@danilomiguel73282 жыл бұрын
Vine aquí en este video después de 1 año para anunciar que Brasil acaba de recibir una cuarta versión de la opening de Dragon Ball en el servicio de streaming Brasileño. Lo que antes era solo un cover en KZbin se convirtió en la versión oficial. kzbin.info/www/bejne/havHf3eIgLuKl9U
@musbronson9132 Жыл бұрын
Soy árabe saludos desde Argelia
@amadeusisback Жыл бұрын
Saludos mi hermano, desde Colombia 👍🏻
@Nntoira Жыл бұрын
Al momento le opening più belle sono quella giapponese, e quella italiana per una questione affettiva. La sigla araba è molto particolare, perché come sound ricorda molto qualcosa di cavalleresco o comunque una sorta di epopea.
@Jaysterrr8 ай бұрын
A lot of dubs were based on the French dub so some of them (like the European Portuguese dub) used translated versions of the French opening
@tinomarcos46414 ай бұрын
Curiosidade sobre as versões brasileiras, a primeira versão (2ª no vídeo) foi feita em 1996 pelo estúdio gota mágica que dublava para o SBT na época, tem um arranjo diferente e letra tmbm... É nostálgica para muitos brasileiros pois foi a primeira vez que o universo dragon ball chegou ao Brasil, mas infelizmente o estudio fechou dublando apenas 60 episódios. Em 2002 a TV Globo adquiriu os direitos do anime dragon ball e da parte final de dragon ball z, redublou todo o anime pelo estudio álamo e fizeram uma nova versão (1ª no vídeo), dessa vez com o arranjo da versão japonesa e adaptado da versão mexicana, por isso sao tão parecidas. Eu particularmente assisti a versão da Globo que foi a que ficou mais famosa. O cantor da versão é Anísio Melo, que também canta a abertura 2 de Dragon Ball Z.
@sandrodream54183 жыл бұрын
Giorgio Vanni is the king 👑😍
@amadeusisback3 жыл бұрын
Definitely 😎
@medbensitine28282 жыл бұрын
Wow arabic version is the best
@eudimaparcas2 ай бұрын
20:03 a globo passou essa abertura nova em várias versões de sons
@kevincortes33153 жыл бұрын
Buen video amadeus
@mahmoudhassan9722 Жыл бұрын
Arabic number one 💥💪♥️
@auopsaid7515 Жыл бұрын
The Arabic ❤
@A77io7 Жыл бұрын
Arabic was very luxurious
@supergotenks31653 жыл бұрын
comento un pequeño error, de hecho, fue la quibra, el estúdio Magic drop cuatro años despues de sua creación
@angelodichiara790911 ай бұрын
36:13 = sigla italiana
@kancionsinziztema233 жыл бұрын
Eres increíble la verdad 💕
@anshar25038 ай бұрын
Me ha encantado este vídeo y antes de nada decirte gracias amadeus, por leerte mis tostonazos de comentarios, que reconozco que son muy largos xD.. Pues que decir, es muy completo el video la verdad.pues aquí está la cosa bastante reñida entre los openings más bien hechos y fieles al original, los openings que aunque le den su estilo propio y cambien la instrumental también me encantan y los que tienen un opening que nada que ver y aún así están flipantes. Así que empiezo por los más fieles que son el latino principalmente y el brasileño 1, yo sinceramente creo que el latino o hispanoamericano es quien tiene la voz más similar e intenta hacer la canción lo más fiel posible al original,además de ponerle muchísima emoción también, al que le sigue el primer opening brasileño que me ha parecido muy bueno también, se dice que los brasileños se basaban en el doblaje hispanoamericano para doblar su versión, así que de ahí que sean doblajes por lo general muy parecidos y la opening esta muy bien lograda también. Ahora comentaré los que le dan su estilo propio pero sin cambiar instrumental y siguiendo el opening de forma bastante fiel , al que a mí el castellano y catalán me encanta por partes iguales, con el gran maestro Jordi Vila, que por cierto falleció en octubre del año pasado aquí te paso un video por si te interesa ver, aunque está en catalan, pero sí, tiene mucho entusiasmo, y canta con mucha energía, le da un toque como más rockero o punk incluso, de ahí que durante años se pensó que el cantante era el de Barón Rojo, pero sobretodo en el castellano que como bien dices exagera más, pero a mí me encanta igualmente. kzbin.info/www/bejne/fn_cdJmootNnras De los que le dan su estlo propio el portugués brasileño me encanta, le da un aire latino, un toque más brasileiro, y cuando veo en el opening a Yamcha en el desierto me lo imagino en algún desierto de México xD. Pero sí, además he de decir que un tiempo que quise aprender portugués me vi practicamente todo el anime en versión brasileña y la opening que sonaba era esta, al que al principio mi impresión fue un poco reacia pero poco a poco me fué flipando bastante xD. Que decir, del de USA, con esa intrumental y estilo más rockera, es que me deja sin palabras, y el cantante tiene una voz impresionante también. si tuviera que escojer entre esta y la japonesa me costaría decidir.. En cuanto la Alemana 1 es más discreta pero creo que también cambian algo la instrumental, también le da un toque más rockero pero aún siendo algo más fiel al original,he de decir que soy super fan de los openings que he escuchado de Alemania, por lo general la calidad de los openings que he escuchado tienen un nivel muy alto, y este no es menos, para nada. Ahora los que tienen openings diferentes, el TECNO DANCE Italiano, impresionante, no hay más que decir, creo que de los que van por libre este les gana y por bastante...ni que hablar si lo comparamos con la versión Francesa, goleada aplastante xD (de la que nos libremos..ufff) El tecno alemán también está bastante bien, tiene su ritmo guapo ahí,pero no sé, es más suave, me quedo con la italiana sin duda. Y oye, a mí la koreana me ha gustado bastante también, igual es impresión mía pero es como si se tratase de otra canción de algún anime más antiguo de finales de los 70 o así, me recuerda un poco al opening de Mazinger Z. En cuanto el arabe tiene lo suyo también, aunque te da entender que es más un anime de peleas brutales que no tanto de aventura que realmente es lo que era Dragon Ball en sus inicios. Y que decir? de España el euskera también me ha gustado pero en lo personal me quedo con el castellano y catalán, el cantante gallego tiene mucha energía y tiene buena voz, lo he admitir, pero.. los gallos que se hace ahí son impresionantes, sinceramente no sé en que estban pensando a la hora de emitirlo, y la voz de la chica que le acompaña no ayuda en absoluto, al contrario, lo empeora más xD. Resto de canciones, la versión Francesa es para niños, para una piñata, nunca mejor lo podrías haber dicho pero es que encima los portugueses aún lo empeoraron, lo peor de todo es que esta versión pudo haber llegado en España también, y desconozco el motivo por el que nos libremos, pero me alegro de que no llegase aquí xD. Grecia aceptable, Indonesia no está mal, pero la chica como tu dices, no me convence tampoco, y bueno..ya está todo, disculpa por esta paliza biblica de comentario amigo, un saludo.
@amadeusisback8 ай бұрын
Jaja no te preocupes, yo trato de leer todos los comentarios, pero estuvo muy bueno tu punto de vista de cada una de ellas, saludos parcero ✌🏻💪🏻
@anshar25038 ай бұрын
@@amadeusisback De nada, ya se agradece que leas todos los comentarios :). Por cierto, en este vídeo se te olvidó mencionar el doblaje Valenciano, en Dragon Ball GT creo que no tuvo doblaje valenciano, pero en esta sí, fue cantado por Jaime Costa, una voz bastante energetica y que por la forma de cantar se asemeja bastante al catalán y castellano. kzbin.info/www/bejne/naCmp6dro86nkMk
@eudimaparcas2 ай бұрын
18:44 essa é a versão nova da redublagem que passou na globo e outros canais depois do ano 2000,tem uma versão modificada dos anos 90 que é bem melhor do que essa do canal SBT
@leoriobr2 жыл бұрын
Soy de Brasil y la segunda versión brasileña es la que suena mejor aunque sea algo diferente de la original, ella suena más agradable a los oídos y tiene letra que te provoca más curiosidad e inspiración
@user-dk9nqo2oi2 жыл бұрын
It's funny 😂
@lbcotidiano Жыл бұрын
@@user-dk9nqo2oi Es increíble
@otmanechit69342 жыл бұрын
Arabic 🇸🇦🇸🇦
@mrtaiky19 Жыл бұрын
Amadeus, essa segunda versão que você ouviu foi a primeira versão de Dragon ball aqui no Brasil, a melhor de todas, a primeira que você ouviu foi a segunda versão.
@esos23 жыл бұрын
Me encanta tus reacciones amigo saludos desde ecuador puedes reaccionar alos opening de super sentai vs power ranger
@amadeusisback3 жыл бұрын
Muchas gracias amigo, los tendré en cuenta. Saludos desde Colombia ✌🏻
@sulimo992 жыл бұрын
Me gusta la versión latina, suena muy latina, saludos de un latino viviendo en latinoamérica
@eudimaparcas2 ай бұрын
36:23 acho linda essa versão italiana,é melhor ela completa,sakura card captor em italiano também é fera
@Eldantes2473 ай бұрын
Yo vi dragon ball en valenciano, un dialecto del catalán. Y la verdad es mi versión favorito
@eudimaparcas2 ай бұрын
21:22 essa é a versão do SBT anos 90,gosto mais dessa
@anisalial-maghrabi32152 жыл бұрын
Arabic ♥ Not Saudi Arabia, This is Syrian arabic voice Song 🇸🇾🎶🎶
@amadeusisback2 жыл бұрын
Thanks for the information, it's so hard for us to know what's the country of each version, thank you 😉👍🏻
@anisalial-maghrabi32152 жыл бұрын
@@amadeusisback you are welcome
@غاده-د6ج10 ай бұрын
هذه لغة عربية وليست لهجة سوريه انتم السوريين لستم عرب العرب في الحزيرة العربية هذه لغة اجدادنا العرب 🇸🇦 انتم فقط ناطقين بالعربية أتمنى ان لاتسرق تاريخنا أيها السوري السرياني انت لست عربي
@randomness516710 ай бұрын
طول بالك لا تبكي بلاد الشام موجودة من قديم الزمان وهنن عرب لا تخاف + أصل العرب اليمن لا تحكي بالتاريخ ولا تحرف... وضيف عندك يلي غنى هو مغني سوري اسمه عاصم سكر ويلي لحن هو ملحن سوري طارق العربي طرقان ... باختصار استديو الزهرة فيه طرفين طرف بيدفع مصاري بس (السعودية) وطرف بيبدع وبيتميز(سوريا) @@غاده-د6ج
@غاده-د6ج10 ай бұрын
@@randomness5167 انتم سريان لغتكم ليست عربية العرب في جزيرة العرب نقلنا موروثنا ولغتنا لكم وبحكم الموقع الجغرافي انضمت بلدكم من ضمن الدول العربية مصر والشام ودول شمال أفريقيا لستم عرب العرب الخليج واليمن فقط
@Cómeteunblog3 жыл бұрын
Me encanta la versión brasileña, suena muy brasileño
@LopeziiN3 жыл бұрын
Cumassim lhe soa brasileiro? rsrsrsr
@lbcotidiano Жыл бұрын
@@LopeziiN Muy brasileño XD
@DragonBallOPSКүн бұрын
@@LopeziiN solo muy brasileno
@alexwilliamconceicaogois96013 жыл бұрын
Já do Brasil eu gosto das 2 versões
@youtpfpm60972 жыл бұрын
Los créditos franceses no son geniales, eso es seguro. Sin embargo, es parte de nuestra infancia. Y cuando murió la cantante, quien también era una de las presentadoras del programa que transmitía DB, fue un shock porque nos dimos cuenta de que ella era un poco parte del anime, también de nosotros. También hay que rendir homenaje a los productores y presentadores de estos programas que lucharon por la emisión de anime en Francia, en un momento en que ciertos políticos querían prohibirlos bajo el pretexto de la violencia en los años 80.
@amadeusisback2 жыл бұрын
Gracias por tan excelente comentario, lo bueno de todo esto es conocer de este tipo de anécdotas que solo quien las vivió puede compartirlas, un gran saludo ✌🏻
@n-d3 жыл бұрын
Eu prefiro a versão BR do sbt, mas essa tmb é boa.
@pobre100futuro3 жыл бұрын
Kkk boa mano.
@sapofeministopepe11593 жыл бұрын
No Brasil tem duas versão 2 dessa música
@paulvideos23772 жыл бұрын
Dato curioso el que canta la version de españa y catalana es el mismo cantante
@lsn73 жыл бұрын
Parabéns pelo excelente Canal estou me divertindo muito vendo as versões das musicas de animes.
@amadeusisback3 жыл бұрын
Me alegra que estés disfrutando del contenido 👍🏻
@By_shinoa2 жыл бұрын
This Arabic version was for Dragon Ball Z / Dragon Ball Kai.. There is another version for this part
@Peccmo83 жыл бұрын
Like
@khaledibrahem153811 ай бұрын
That german version The vibes man
@fazesaipro47336 ай бұрын
It's Syrian version not saudi
@sergiorevillaseco7379 Жыл бұрын
Hoy murió el cantante del opening castellano y catalán Una lástima tenía una gran voz
@maiquephrancisco63713 жыл бұрын
La opening del Brazil, tienes dos, pero creo, la segunda, eres bien mejor, principalmiente el cantante. La primeira eres del canal Rede Globo, (con el tema igual al original japonesa), la segunda eres del canal SBT, fuera hecho por primeira.
@amadeusisback3 жыл бұрын
Muchísimas gracias por la información mi amigo, concuerdo en que la segunda me parece mejor por el ritmo y el cantante 👍🏻 saludos bro.
@maiquephrancisco63713 жыл бұрын
@@amadeusisback gracias, creo que usted has hecho un react del tema Chala-Head-Chala, pero en este video, no tenia la opening del Brasil, que eres una de las mejores del mundo. Podrias hacer novamiente un react de los openings de Dragon Ball Z.
@amadeusisback3 жыл бұрын
@@maiquephrancisco6371 así es mi amigo, hace un año hice esa reacción y me faltó incluir la versión de Brasil, en ese tiempo no busque tan a fondo como lo hago ahora. Quizás más adelante haga un nuevo recopilado ✌🏻
@Serenabrunetti29049 ай бұрын
Italian team 🇮🇹>>>>>
@lareligionvslarazonhumana40963 жыл бұрын
Doraemon, shin chan, todo dragon ball,,,, animes que tienen version en euskera hay muchos
@lareligionvslarazonhumana40963 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/gXrad3V7fpZ9pdE
@Cómeteunblog3 жыл бұрын
Tanto que la versión de Doraemon en castellano se hizo en País Vasco
@nisoukara8247 Жыл бұрын
ألمانيا واليبانية والعربية❤
@CarlosAnimax3 жыл бұрын
¿16 idiomas? Holly shi... Se viene largo. 👌🏼
@Jonathanonate-fr3zj6 ай бұрын
Descansa en paz Akira Toriyama
@irmakguerrero774 Жыл бұрын
Espero puedas reaccionar a los opening y endings de inuyasha estan buenisimos
@oscarrojas93963 жыл бұрын
Genial campeón te quedó de diez francesa Portugal compro versión francia y Canadá
@amadeusisback3 жыл бұрын
Muchas gracias bro 👍🏻
@kero84802 жыл бұрын
Donde encuentro la segunda versión del brasileño?
@Conectaddo2 жыл бұрын
m.kzbin.info/www/bejne/r4mlqGmPf6dmq6c
@kero84802 жыл бұрын
Ya la encontré
@danilomiguel73282 жыл бұрын
@@kero8480 Aquí está la versión brasileña con la mejor calidad: kzbin.info/www/bejne/jWTUfpWii8x-es0
@lucasoliveira9834 Жыл бұрын
23:30 SAHUSHAUSHASHU Sem condições...
@bobmarkerson4 ай бұрын
29:35 🇩🇪
@roem86728 ай бұрын
That German version was not the German version that Actually was in the TV
@nnnnn-q5u3 жыл бұрын
للاسف لا توجد ترجمة ... الفضول يقتلني ! ماذا قال عن النسخة العربية ؟؟؟ اشم رائحة عنصرية ☻
@9be7272 жыл бұрын
لا ما عليس ان شاء الله ماقال عنصريه 😂😂
@nnnnn-q5u2 жыл бұрын
@@9be727 هل فهمت ما قاله ؟
@9be7272 жыл бұрын
@@nnnnn-q5u لا
@nnnnn-q5u2 жыл бұрын
@@9be727 بلا مزاح !
@By_shinoa2 жыл бұрын
فهمت انو قال الاغنية عربية و اسلامية جيدا و قيم اللحن جيد و الصوت جيد و قوي
@andrestorres-ob4ov3 жыл бұрын
se te olvido de poner el opening valenciano de dragon ball, para mi este es el mejor de todos los openings de españa.
@amadeusisback3 жыл бұрын
Tienes razón, lo acabo de escuchar, en verdad lo desconocía, para la próxima lo tendré en cuenta en las búsquedas, gracias por el dato 👍🏻
@andrestorres-ob4ov3 жыл бұрын
@@amadeusisback de nada, esta que incluyas tambien el opening 2 de dragon ball z.
@lareligionvslarazonhumana40963 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/gXrad3V7fpZ9pdE
@elarzant242 жыл бұрын
@@amadeusisback y que te parecio
@غاده-د6ج10 ай бұрын
اللغة العربية خرجت من هنا 🇸🇦 هذه لغة رسولنا الكريم محمد صلى الله عليه وسلم واصحابه اللغة عربية 🇸🇦 بصوت سوري 🇸🇾
@pegasus980sy5 ай бұрын
Sono italiano e mi è piaciuta molto la versione coreana e brasiliana. Complimenti. 👍😉
@gamesretro16xd842 жыл бұрын
La de usa salio curiosamente en 2001.
@CarlosAnimax3 жыл бұрын
¿Se viene lo bueno? Uff, perfecto, la versión alternativa de Alemania y de Italia me encantaron. 😊 El de Arabia, pues es una versión muy Arabiga, simplemente a su estilo, igual que la Catalana y Española, qué aunque es la versión original, pero esa forma de cantar es muy Española. Jeje
@amadeusisback3 жыл бұрын
Jeje tienes razón, concuerdo contigo 👍🏻
@CarlosAnimax3 жыл бұрын
@@amadeusisback ¡Yea! 🤜🏼 💥 🤛🏻
@املعبدالعظيم-د7ص3 ай бұрын
Listen to baby and me Arabic opening its cool
@ma.4493 Жыл бұрын
Arabic 🇸🇦😩😩😩😭😭😭😭😭😭😭❤
@fadelaelzalet8674 Жыл бұрын
Arabic language ❤is best one
@sweetbunny84643 жыл бұрын
la bola del dragón será al fin nuestra!!! XD
@king3232-m1h2 жыл бұрын
Arabic
@افتا-د4ز8 ай бұрын
العربية هي الأفضل ❤❤❤❤
@lordfunko298 Жыл бұрын
Opening de viajes Pokémon 2series Opening de viajes Pokémon 2series
@denm.2 жыл бұрын
23:38 parece música da xuxa kkkkkk
@NERDOTAKUBR9.92 жыл бұрын
a versão da Itália é mil vezes melhor do que a Francesa sem dúvidas
@ghodd22 жыл бұрын
The german intro in your video kinda was only used for the DVD-release of the cinema-movie. In addition it was played a few times in the brackground of some episodes. kzbin.info/www/bejne/n5WpY4GPaNWYgKc
@pobre100futuro3 жыл бұрын
Original é a primeira a segunda tbm é boa mais eu gosto mais da primeira ainda.
@maiquephrancisco63713 жыл бұрын
Verdade, a versão do SBT, do Rubinho, ficou muito mas muito melhor que a da Globo. Mesmo que o ritmo não foi original.
@img77758 ай бұрын
La versión gallega parece un cover.
@LA8190A9 ай бұрын
En gallego ❤la mejor
@rabhlalmi6 ай бұрын
Arabi ❤❤
@kancionsinziztema233 жыл бұрын
Muchas gracias te recomiendo reaccionar a Shin Chan y a tenchi muyo porque es algo viejo que también es
@oscarrojas93963 жыл бұрын
España Y catalán es mismo cantante
@cashbonanza9633 жыл бұрын
The arab version should be a Dragon Ball anthem, not an opening.