Thank you for watching! Channel Membership: kzbin.info/door/QsmCKwNbJS-GmCfFZ9i7Pgjoin Buymeacoffee: www.buymeacoffee.com/maxsujyreact
@ulvsbane8 ай бұрын
Swedish, Norwegian and Danish are, as English, Germanic languages while Finnish belongs to the Finno-Ugric language group, a completely different family of languages. But Finland were a part of Sweden for almost 600 years and that's why Swedish is an official language in Finland and I think everyone has to learn a bit of Swedish in school. Denmark and Norway were in a union for quite some time and there were also a union between Denmark, Norway and Sweden (with FInland) during a period.
@PSimonsen8 ай бұрын
You are thinking of the Kalmar-union. Which is, respectively 200 years, and 100 years ago. But Norway have to spoken languages, Nynorsk and Bokmål, Nynorsk, nobody understand except norwegians. Edit: written, languages in Norway
@ahkkariq74068 ай бұрын
@@PSimonsenThe Kalmar union was what sent Norway into 500 years under Danish rule. It was between Norway, Denmark and Sweden.
@istrysii8 ай бұрын
and words are leg, Dog and window wih many many more are old nores words from the wiking age ... so it is realy english that borrow from us , and not the other way arund
@mikaelhultberg95438 ай бұрын
Hello! Mike from Sweden here. The one Swedish word that stood out, as you migt have noticed, was fönster (window). Our word derives from the German fenster, which itself derives from the Latin fenestre. Our neighbours in Denmark and Norway have modern versions of the old Norse word vindauge, which means wind eye (vind = wind, auge = eye). English has this too because of the Danish Vikings who invaded the British isles.
@triscelion73368 ай бұрын
English still has quite a few words from the danelaw time. The city of York (Jorvik), window and others.
@annicaesplund66138 ай бұрын
@@triscelion7336I think it's 139 everyday words and 800 with the same stem.
@deaodaggi8 ай бұрын
The vikings ruled England for a long time and brought with them a lot of words. Back then the nordic countries spoke a common language called Old Norse, which was he basis for all the scandinavian languages. Norse did not borrow vindue from the english window, it was the english that borrowed tthe norse vindue (in norvegian and danish, vindöga in swedish). English also borrowed skull, sky and skill, knife, they/them, egg and many more......... Watch this! OLD NORSE IN ENGLISH: The words the Vikings left behind kzbin.info/www/bejne/jprQhnqIjZ1kjJo
@loka-chan66957 ай бұрын
Sweden went east more then Norway and Denmark that’s is also a reason it sounds a little more diffrent. Finland where not Vikings and have very little comon with the other Nordic Languages.
@annacederwall33098 ай бұрын
Yes. Finish is closer to what they speak in Estonia. Jet Finland and Sweeden are so close and have more history so we have borrowed words from eash other.
@vansting8 ай бұрын
The Karelian language, spoken in Finland and Russia, is the closest linguistic relative to Finnish and must not be mixed up with the Karelian (south-eastern) dialects of Finnish.
@PekkaSiltala8 ай бұрын
Swedish, Norvegian and Danish were thousand years ago "just different dialects" and their western parts influenced heavily English due to the vikings. Finnish (and Estonian) have had strong cultural influence from Swedish and thus have many loan words.
@squidcaps43088 ай бұрын
Fastest way to learn Finnish: Take about any word and add "i" at the end and there is a good probability you are correct.. Pretty much all loan words work like that, just add i or replace the last vowel with it. For ex modem is 'modeemi', battery is "patteri", console is 'konsoli' and so on.
@802marcus8 ай бұрын
English has 900 word from old nordic as vikings talk exp are,them they etc
@elias-frihet8 ай бұрын
"camera" is from Latin!! Like many words that sound the same in all languages.
@mikaelkomulainen55297 ай бұрын
Swedish used to be the language of the government and educated people in Finland for a long time. That's one of the main reasons that we have borrowed so many words from Swedish but just Finnished them by mainly getting rid of the soft consonants and changed them to hard ones and adding double consonants in words and ending vowels.
@leopartanen87528 ай бұрын
Finnish is not Indo-European language. It's Uralic so the grammar is pretty different. For example, Finnish is an agglutinative language just like some Asian languages such as Japanese, Korean and Malay. There are some other non-Uralic agglutinative languages in Europe too, such as Turkish (Altaic language), Georgian (Kartvelian language) and Basque (Language isolate).
@magnusnilsson97928 ай бұрын
Hungarian is also close to Finnish.
@LoneWolf7310007 ай бұрын
How unique we might sound language wise the funny thing is that we understand each other not only by English but Norway, Sweden and Denmark understand each other and can speak to each other in our own language and be understood but Finnish is a bit different but it's also a very beautiful language and I'm proud to be able to speak Finnish.
@toomasargel85038 ай бұрын
05:45 Hi from Estonia !
@vicolin61268 ай бұрын
Somebody needs to get the American girl some coffee. Sounds like she is almost falling asleep :) They missed something about the word for "Window" in Swedish. We use the German-inspired word "Fönster" today, while Denmark and Norway use the old Norse word for it. In the olden days, in Sweden, we also used this word, and in Swedish it is spelled "Vindöga". It literally translates to "wind eye", which is pretty close to the modern day English term. So, in the context of history, and because the words make sense even in modern day, a Swede will understand if a Norwegian/Dane speaks about a window in their native languages. We don't use the word, but it is still intelligible.
@BrimirMe8 ай бұрын
"Wind eye" is the original meaning. The "Wind eye" was a round hole in houses to let air through. Also in western Norway (and Nynorsk) the word is a direct translation ("Vindauge" Vind + auge). Curiously, Icelandic use the term "Glugga" instead, which exist also as a term for hatches or small windows in the other languages. It is also sometimes used as a word for eyes or eyelids, but then seems more of a euphimism. So even with a completely different word we have the same tendencies. The association between eyes/looking and opening features in buildings, has clearly been strong in norse culture.
@magnusnilsson97928 ай бұрын
Window is a loan word from old norse(vindauge), like many English words are, "knife" for example comes from "knifr". Before the English rearanged their words and vowels it was much closer to old norse, I mean the the english that goes like "Thou art hither" (you are here) the "th" sound was a letter in old norse and still is in Icelandic.
@monicabredenbekkskaar16127 ай бұрын
Norwegian learned danish and sweedish during the 60's and 70's because popular tv programs.
@aeschynanthus_sp7 ай бұрын
Yes, Estonian is closely related to Finnish. They are distantly related to Hungarian (think at least four thousand years of separate development). The language family is called the Uralic languages. There are also many other languages, about 40 with at least a few native speakers. Swedish for 'basket' is "korg", and the Finnish "kori" is a Swedish loan. "Robot" stems in European languages from Czech! One Karel Čapek wrote a play called "R.U.R." where he coined the original Czech word, in 1920. Finnish "lohi" for 'salmon' is etymologised to be a Baltic loan, thus being distantly connected to the Scandinaviann word. The English "salmon" has no /l/ in the pronunciation because it originally was a loan from old French, where the /l/ had disappeared. Later the spelling was changed.
@monicabredenbekkskaar16127 ай бұрын
We didnt borrow so much from english, the vikings influenced english. Google it😏😜
@monicabredenbekkskaar16127 ай бұрын
Vinings influenced the english language
@anderssigeklint87398 ай бұрын
All 4 nations are today as one family but Finland is like a adopted child because the finns are the only ones who are not etnic germanic. The rest of us are one blod split in 3 nations so thats why our languages are so similar when finns are not similar at all. But in heart we are all one people ewen the finns. Gretings from Sweden.
@holyhelga7 ай бұрын
if you ask a swedish speaking finn finland is part of the nordic countris and south finland has several regions where swedish is the first language
@GryLi8 ай бұрын
We love Finland but their language is weird. Hi from Denmark
@Mojova18 ай бұрын
Hi from Finland. Danish sounds like a person who has a hot potato in their mouth trying to speak Swedish. 😁
@phaexus7 ай бұрын
[ 5:30 ] - I think you meant to say American is like Danish. Denmark is way older than the US 😁😎
@Irmakykkegaard5 ай бұрын
Yay
@JohnCederdahl15 күн бұрын
American isn't a language but I got it you mean American English. And as you might know, English is not from the US, it's from Great Britain which is as old or maybe older than Denmark.
@callespringer97188 ай бұрын
Window, vindu etc, is old Germanic, which went into both old English and old Norse, which then went into the Scandinavian languages. Literally means "wind eye", originally it was vindöye, vindöga, whatever. All makes sense. The oddball, Swedish "fönster" is actually a later addition from the Latin/Roman languages, via the Germans as they for some reason decided to adopt Latin fenestra. German fenster then became fönster in Swedish. To be honest, videos like this would really benefit from some etymological research being provided. Like the 2nd word, sand, it's pretty much been the same in all Germanic languages due to their close proximity to one another but the Finnish word hiekka actually ALSO derives from proto-Germanic seda, that became sheta, then heta, then hieka. In their (relative) isolation up there. Bla bla bla. Sorry for this nerdy input.
@holyhelga7 ай бұрын
btw finland has 2 official languages swedish and finnish plus a 3rd in the north saami but thats more a minority language
@sanningentv23743 ай бұрын
You were completely right when you mentioned Finnish not being related language-wise to Scandinavian language but with Estonian as you said. Apparantly Hungarian is also part of the same languagetree i can’t really hear it but Estonian and Finnish are noticably similar even for a non-finnish speaker
@MegaSantaclaude7 ай бұрын
I think we can thank the viking invasion in England for the similarities between danish and english
@loka-chan66957 ай бұрын
Most european language: Beer/Bier (and so on)🍺 Swedish: Öl🍺 (or slang for Öl is Bärs or Bira which is closer to beer)
@signechamoun33522 ай бұрын
At least they didnt say chef or nods😅
@hakankarlsson1918 ай бұрын
Finland is not a part of Scandinavia. Not that it practically matters though.
@lindaleffler77087 ай бұрын
Actually, many of the words in English comes from old Norse and the vikings. 😊
@HannuLundgren7 ай бұрын
Suomi 🇫🇮👍
@loris-bismar8 ай бұрын
The English word 'window' actually comes from Norwegian/Danish while the Swedish word 'fönster' i would say sounds more like it came out of German, at least the sound of it and maybe not the meaning. Also, some Swedish dialects have the hard rolling R's like mine for example.
@magnusnilsson97928 ай бұрын
True, it's the rolling R that's the tounge clicking behind the front teeth, and the R at the root of the tounge.
@cynic70493 ай бұрын
Nordic languages isn't a language group, Scandinavian languages is. Scandinavian languages (aka north Germanic languages) is really two groups Swedish, Norwegian and Danish is in the same one in the split based on closeness not history (they are pretty much the same language but with rather different dialect). Icelandic and Faeroese is the other group of Scandinavian languages. Other Germanic languages that isn't Scandnavian/North Germanics is among others English and German. Next step away in relation include among others French and Irish. Next step away in relation we have among others Polish and Russian. Next step away in relation include Iranian and most Indian languages. There are a few steps more levels of relation but Finnish is not in any of them. So apart from lent word in both directions a Swede, Dane or Norwegian would have easier to understand Hindi than Finnish.
@holyhelga7 ай бұрын
well we have passport freedom between the nordic countries as if you are citizen in one you likly get to travel to another without passport
@kennethhansen42407 ай бұрын
vindo .. or Windo ar a danis wod impordet to england under the viking age ,, and from UK to US
@kimjuul88668 ай бұрын
Window, dog, leg etc. are danish words; or should I say Norse'ish.
@nenikiato32308 ай бұрын
window is actually a nordic word, vindue vind ue, wind eye.
@Dothraki-i8i8 ай бұрын
Like they said in the video, danish people have a potato in their mouth. ;) You shoudl watch Johan Glans, scandinavian world tour. A swedish comedian talking a bit about the difference about the "scandinavian" languages. =P
@magnusnilsson97928 ай бұрын
Not a potato, porridge.
@source80937 ай бұрын
Finland won. Again :P
@vansting8 ай бұрын
Sweden has six different dialect groups and in Scania (Down in the South of Sweden) there are countless different dialects. Sweden as a whole probably has the most dialects in the Nordics (certainly over 100), much because of the elongated country and the fact that there were once small different kingdoms and areas ruled by different chiefs. So how it sounds depends on who you ask. In southern Sweden (Skåne, in English: Scania) where the rest of Sweden thinks we speak half Danish and that is due to the proximity to Denmark) so the languages flow together but all originate from the old Nordic languages (like the Viking Age). Except for Finland, which has a completely different language affiliation.
@ellav53878 ай бұрын
Finnish definitely has more dialects and slang than Swedish, and that includes the several Swedish dialects spoken in Finland that Swedes don't even know about. The formal Finnish language itself is kinda similar to Nynorsk where they combined many different languages into one.
@Vinterfrid8 ай бұрын
@@ellav5387 I definitely doubt that Finland, with half the population of Sweden, has more dialects. Finland is also smaller geographically. So your comment really makes no sense.
@vansting8 ай бұрын
@@ellav5387 ”In Finland, Swedish is spoken in Ostrobothnia, Åboland, Nyland and Åland. Swedish is an official language in Finland, equivalent to Finnish. The Swedish dialects in Finland relate to the Swedish language in the same way as the dialects in Sweden; they constitute a linguistic variation of Swedish as a whole. ” But to me as a Swede they all sound like Moomintroll dialect 😏
@ellav53878 ай бұрын
@@VinterfridBy your logic Sweden has as many dialects as Papua New Guinea since they are almost identical in both size and population. You do realize that people living a few kilometers from each other can even speak completely different languages?
@ellav53878 ай бұрын
@@vanstingSaid every Swede until they heard Närpes dialect