Translating poetic lines into another launguage will fuck up the whole meaning but I'd appriciate you both if you did some reaction on them, they are something you can vibe on. I'ma recommend some here 1. AFSANAY 2. BAAZ 3. WHY 4. GUMAAN These the type of music to give you peace while you are anxious.
@CHNRWM Жыл бұрын
+1
@farhanshaikh1797 Жыл бұрын
+2 but also add Hath bandh by Talha yunus and whole khana badosh album
@kingcole609 Жыл бұрын
+1
@pranjalkumar8721 Жыл бұрын
W recommendations
@AssGuardian07 Жыл бұрын
You Forgot " Laga Reh" track by YS That was dope too 🔥
@miteshchavda3742 Жыл бұрын
Two tone , young stunners ❤
@6xdanial Жыл бұрын
+1
@shishapoint1 Жыл бұрын
Yess
@MuhammadUsman-jj6dy Жыл бұрын
+1
@BigMO346 Жыл бұрын
+1
@mohsingama680 Жыл бұрын
+1
@big.scream Жыл бұрын
4:28 home boy has given almost half of his good poetic Verse as features and that's a reason we respect talha anjum ❤️
@RealReactions Жыл бұрын
Shout out, Rap Demon!
@lenovolappy8269 Жыл бұрын
Aka Abdullah Malik
@shishapoint1 Жыл бұрын
Two tune talha anjum
@shanst.v9770 Жыл бұрын
Backa🇵🇰
@danyqureshi Жыл бұрын
He is the king of Rap in pakistan ❤... thanks for your reaction 😊
@OyeeAbdullah_. Жыл бұрын
@@danyqureshiThen who is talha anjum?😂🤦
@th3gh0xt Жыл бұрын
He was saying that "You are like Americans in Afghanistan" that's a true verse.
@fallen525710 ай бұрын
Cs Americans had no idea what the f was going on there…
@Broncoshere2 ай бұрын
They shit with that line. That's unfair
@mehulk.13 Жыл бұрын
There are so many synonyms words exist in hindi/Urdu and they use some of the HEAVY synonyms that hit different in songs if you understand Hindi/Urdu.
@ThePoisonOfficialiam Жыл бұрын
In deshi hip hop no one can defeat talha anjum his writing skill is another level 🔥
@MegaAdam747 Жыл бұрын
Lying wood branch part basically means how clout is easily accessible and fame is like a diamond difficult to get but long lasting
@demy_gawd Жыл бұрын
Nope! Really The padi lakdi(wooden branch) sitting alone doing nothing and someone take it in their ass for no reason. It means a problem you choose for yourself when you've a choice to leave it alone. Don't know the English parallel
@muhammadhammadkhan8548 Жыл бұрын
The boy in the reaction getting all the meaning in a right way.
@aliagha2342 Жыл бұрын
More of ys please they'll never disappoint you
@ArsalAwais Жыл бұрын
This is the english subtitle video, the original video has like 18 million views
@GauravSingh-ru8tf Жыл бұрын
Amazing Fact: The guy who made this Sick Beat and Music for this song was just 16 or 17 years old when he made music kor this song.
@Bepractical1995 Жыл бұрын
Girl you became dominating day by day.
@maliksami3853 Жыл бұрын
We want more reaction on talha Anjum and Talha younas❤ young stunners
@naviianjum92 Жыл бұрын
Respect from Pakistan 🇵🇰
@tanzeel1246 Жыл бұрын
One of the few reaction channels who react for real what they listen/see. Good work guys. Respect from Pakistan 🇵🇰.
@ZeeAmna.popopoF Жыл бұрын
18million + views without sub on youtube.Agency is sick track.
@omerfarooq5184 Жыл бұрын
There is friendly beef between krsna and anjum . In quarantine track with YS krsna said "they dont wanna fuck with the boy, aye meri wave tu wo sab ko diboye" In agency anjum said: they don't fuck with u like you have STD you don't have a wave son, you're mp3😂😂 Anjun nailed it😂
@roubhamkhokhar4780 Жыл бұрын
4:51 I'd say in English you could think of morsel or Nawala as a twisted piece of Chappati(Bread) which has the gravy or the main dish inside it.
@AhmadHassan-hb3lb Жыл бұрын
"Gave back all their doubts to them." come on man, killed the meaning
@qasimghani84 Жыл бұрын
Nice,interesting, amazing reaction ☺ I can't seen like this reaction before ❤❤❤
@positivekarachipk7933 Жыл бұрын
Sometimes subtitles not justified the real meaning ...they are killing rhymes but subtitle not justified...in Pakistan hip-hop introduced or rather came from underground to main stream by these Talha boys...this song deserved more million in other countries definetly...one fact this song is a must use content in Pakistani memes a year later.
@RaheelBilal-u1k11 күн бұрын
Big respect bro
@Salman_h10 ай бұрын
Guys understanding the lyrics originally is also a boom 💥
@maple8764 Жыл бұрын
Krsna is an og man always support real talent like your reactions real
@ahmeraltaf4896 Жыл бұрын
lying wood Branch is the synonym we used in urdu language which means "inviting danger because of foolishness"
@subtlelyrics Жыл бұрын
Heat🔥
@humzamalik53245 ай бұрын
Good work guys
@619mewtwo Жыл бұрын
Finally my wish came true u reacted to this song
@jibzjibzjibzjibz9 ай бұрын
The phrase "Lying Wood Branch" in Urdu language, conveys the idea that someone has needlessly created a problem or difficulty for themselves. It implies that the problem or situation was not initially harmful or bothersome, but the individual intentionally chose to involve themselves in it. It metaphorically means deliberately picking the wood branch up and putting it in one's own "ass". This phrase reflects the concept of self-sabotage or unnecessarily inviting trouble, where individuals create their own difficulties by involving themselves in situations that could have been avoided. Trust me I am from Karachi and we have some weird ass phrases.
@Q-1424 Жыл бұрын
This song is in urdu by official and original singer. SOMEBODY PUT SUBTITLES UP ON THE SCREEN BY WHAT THEY UNDERSTOOD! THE SUBTITLES ON ABOVE PART OF THE SCREEN ARE NOT BY SINGER OR RAPPER.
@7MHipHop Жыл бұрын
Mind blowing
@haidereditz7 Жыл бұрын
'Don't mind' Young stunners
@MultiRafeh Жыл бұрын
Love from east london ❤❤
@thesami00 Жыл бұрын
Proud to be Pakistani 💪💪💪🇵🇰
@fullmoodstatus1914 Жыл бұрын
Good now many more should come ❤❤
@kritikmishra8379 Жыл бұрын
my most listened track on spotify 2022
@shahidmunir37434 ай бұрын
NICE VIDEO😀
@YuvrajSingh-hi5kl Жыл бұрын
Just go for stunner flow you would be shock 1000%
@BottomG123 Жыл бұрын
By the way the first part was Talha anjum not krshna but still you guys are my favourite
@rana18323 ай бұрын
TALHA ANJUM 🔥🔥🔥
@BakarjuttJutt-yt8vd11 ай бұрын
Beautiful grail reaction
@BakarjuttJutt-yt8vd11 ай бұрын
U really so beautiful grail reaction song
@Sherbanowaqas Жыл бұрын
Please react on talha anjum open letter album, I'm damn shore you will not regret and you will see a rap skills and poetry of talha anjum. Love you both ❣
@muzzamilshehzadShortz Жыл бұрын
Many people use English words in day to day urdu and use them in a different sense than their actual meaning like we use the word papers instead of examination and scene tight can also have different meaning depending on how it is used eg if I say "us jagah ka scene tight hai" then what I'm saing is that "that place has a vibe that matches with me or I lke that place in general" when the rapper said "chote mera scene tight" he was telling how cool he is keep in mind chote is used when referring to a waiter in a restaurant or a person who is inferior to you in terms of experience, talent, age etc also the word lakri also have different meaning it can mean both a branch or wood in general depending on how it is used
@gammer.junaid704311 ай бұрын
Talha Anjum songs are medicine for us ❤️🩹
@maple8764 Жыл бұрын
5:39 it's not proud it's attitude.
@MuhammadFaisal-ry4ut Жыл бұрын
Nice to meet you
@RealReactions Жыл бұрын
Thanks! Same...
@hawkeyeH610 ай бұрын
Translater had been smoking for weeks 😂
@RealReactions10 ай бұрын
😆
@MuhammadHafeez-wx5pr Жыл бұрын
Lots of Love💕 for you from Pakistan
@zahabazmat6743 Жыл бұрын
3:14 "La Jawab" doesn't mean WONDERFUL it means SPEECHLESS 4:00 Here the real meaning is: "You are like Americans in Afghanistan"
@ghazikhan7478 Жыл бұрын
9:55 it's actually a saying means fame is a diamond and clout is like a random wood branch so don't take that in your a*s it will f*ck you up.
@WhenWhere-h2c9 ай бұрын
11 thousand views?No Sir over 24 million views on original track and 5 million views on slow verb version of AGENCY.Anyways ❤ your honest reaction.
@imrankhan-vl9xw Жыл бұрын
Have you heard the song Coke Studio "Yeh Dunya" amazing blend of Rap and Rock music by Talha?
@muhammadtayyab4803 Жыл бұрын
YS 🔥💚
@hamzanadeem1805 Жыл бұрын
I like your reaction TBH After AFAIK Reactions 🔥
@UmarClub Жыл бұрын
Pakisani Power 💪❤
@sameerali-kb2bq Жыл бұрын
This track produced By umair He is 17 years Old...☺️
@aneeskhan8856 Жыл бұрын
Guys Two Tone by Anjum and Yunus will blow you away for sure
@Mayan381 Жыл бұрын
5:05 it's food (niwala means food) means I'll feed them so that no one gets hungry
@vishveshagnihotri3023 Жыл бұрын
Two tone by young stunners(talha anjum and talha yunus) plsss its video has dropped revently has not been a week so go for it u will not be disappointed... And if u wanna go for anjum and rap demon then go for "mun kay fire" u will defintely love it for sure
@Subhankhan-dy5vv Жыл бұрын
Very nice reaction❤
@RealReactions Жыл бұрын
Thank you 😊
@sardarali2865 Жыл бұрын
At that time umair ( beat producer) is only 16 year old 🔥
@Mythougtsexactly Жыл бұрын
Lying wood branches can be roughly translated to English as taking the piss for no reason because it’s gonna get you into trouble
@vivekkumar-qv8jl Жыл бұрын
By that branch there he meant fame is diamond but clout is like (taking flying arrow that he is referring that lying brach is flying arrow” basiclly it meant fame is like diamond but clout is like taking flying arrow) i hope this is helpful 🤓
@mahmoodsaleem6264 Жыл бұрын
About the branch bar. He means fame is as precious as a diamond but clout is a pain in the ass. By lying wood he means its like taking a branch up ur ass. Basically pain for nothing cuz clout is there for a bit not always
@RealReactions Жыл бұрын
Nice thanks
@NakedInformation Жыл бұрын
In this song they take shots on the PTG song We Know.... you must need to listen that song its too good....ptg we know
@UmarMunir9411 ай бұрын
Yes, those subtitles were poor. As a former content writer and now a developer, I keep finding spelling mistakes and sentence mistakes in the project documentation, emails, code, & whatnot. I always had this knack of correcting others since it triggers me I mean, either use Urdu officially or use proper English, right? And these subtitles are horrendous.
@Randomani_2023 Жыл бұрын
When he said : tum jaisy Afghanistan main Americans. The rxn guy ; hain i didn't heard anything 😂
@ismailshah7205 Жыл бұрын
Good reaction 😮
@VipVenom9910 ай бұрын
Lying wood means you are taking what's not yours in the wrong place
@themuzammilbruce9710 Жыл бұрын
This song very popular in Pakistan ❤
@Saifali-shorts Жыл бұрын
🔥🔥🔥
@AhmedFrazKhan6 ай бұрын
Who ever did the subtitles for this (and some other songs from Young Stunners) has made a few boo-boos... his grammar's a bit off too... Anyways, who every you are, Thank You for doing it, we appreciate you!
@Siddhupaji545 Жыл бұрын
He’s saying fame is like diamond but clout is that lying wood branch take it inside in hindi it has different meaning
@aloneoffical0.1 Жыл бұрын
This song is young stunner and this song use is two different language 1. English and 2. Urdu Urdu is a 🇵🇰 pakistan language
@javedz7079 Жыл бұрын
His name is Talha Anjum not Krishna
@JasmAli-512142 ай бұрын
Talha anjum Goat 😎
@bobjms1150 Жыл бұрын
" Lakdi "means a stick or branch of a tree fallen and now lying on the ground..
@masumworldwide Жыл бұрын
Nice Reaction ♥️ Talha anjum 🤟💥
@jbi926 Жыл бұрын
I wish you understand Urdu this is too better than English if you understand Urdu you will crazy 💥🤯🥵
@Adilkhan1245611 күн бұрын
Talha anjum on top☠️🗿
@MianHaider-w4o2 ай бұрын
He is really rap demon
@YAS8t57 ай бұрын
Pyar Gasoline, Aag to phir lagni hai. ❤
@sheikhsajib5445 ай бұрын
Talha anjum 🗿
@ss_gaming6579 ай бұрын
ITs fire
@SARDARSAFWAN666 Жыл бұрын
Nice I recommend you Afsanay 👍
@arbazs501 Жыл бұрын
Fame is diamond u see it shining and chase it But the clout is the wooden branch that u gonna get in your ass Basically don't chase clout just to get fame
@JustAPakistaniGamer Жыл бұрын
Din diharay ho jaata hai chaaka translates literally to "you can get stabbed in broad daylight"
@abidali-zp5mq Жыл бұрын
Wow 😮 ❤
@Edits-anime122411 ай бұрын
And also on quarantine song
@SajjadAli-interdot9 ай бұрын
He’s not a human
@muhammadzain7299 Жыл бұрын
It meant " You are like Americans in Afghanistan " and NOT, YOu're like Afghanistan and I am american
@Dikz_156 Жыл бұрын
Finally you come to youngstunners ❤❤❤
@syed.m.suhaib9651 Жыл бұрын
Original video has 18 million views!
@shahshoaibVlogs10 ай бұрын
its 22 mill now
@Strangerstranger-z7o4 ай бұрын
Assrat means impacts Manfe means negative
@kenantahir Жыл бұрын
FYI sentences in eastern language are flipped compared to English example in English ud day Give me tea ..in Urdu or Hindi us say me tea get...yes I know it's not making sense but trust me it makes a lot of sense in eastern language.. Its all about the difference in verbs and pronouns eastern lingo uses
@memeology3581 Жыл бұрын
You should react to Talha anjum “ Surface” song i swear that would be in English and their vocals are bangers