me too. it's like i'm grieving once again, but i don't know why.
@harshabhigyan9286 ай бұрын
Im alr crying 😭
@hiroemon19786 ай бұрын
あなただけではないよ(´;ω;`)
@bathmall6 ай бұрын
I have no idea what she is saying apart from a few words... and yet it also makes me sad. The kind of sad you feel when you wake up from an awesome dream but are unable to remember most if not all of it.
have u listened to their latest song Moonlight Reverse?, its so good
@psyOmicron7 ай бұрын
My image of this song is forever linked to Falin dancing as the snow falls on a winter wonderland
@hitachicordoba7 ай бұрын
Not religious at all, but I do pray that her human side overcomes her dragon side!
@EternallApprentace7 ай бұрын
Once I got the meaning behind this one, it's about 50/50 for me. Which is RARE: regular music videos for anime songs typically never keep up with their commercial counterparts in my eyes
@psyOmicron7 ай бұрын
@@hitachicordoba keep watching, or read the manga to find out
@user-uo1pg7qp2e6 ай бұрын
I know i am late but what do you mean? Is it a manga reference about falin dancing??
@psyOmicron6 ай бұрын
@@user-uo1pg7qp2e no, the end credits of season 2. This song plays to a panel of lovely artwork by Ryoko Kui, one of them is Falin dancing in a snowy landscape
Such a beautiful song, I only know a few words in Japanese mostly coming from the few words that get repeated in anime, but even without looking up the translated lyrics the music alone can brings forth the feelings that are hard to describe, it makes you smile and also somehow shed a tear and then you look at the lyrics and it gain another level of complexity making even more amazing. Japan has some really amazing Pop Rock bands, can only thank anime for letting me find these amazing artists.
Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world so high, Like a diamond in the sky. 「きらきら星、 君は何だろう? こんなにも高く 空に輝くダイヤモンドのように」
「キラキラの灰」 歌手: リーガルリリー 作詞:たかはしほのか 作曲:たかはしほのか 今まで僕が作り上げてきた魔法よ しっかりしてよ 手すりのない階段を登りつづけて 扉をいつまでも開いたままにしても しっかりしてよ ふらふらの両足を蹴っ飛ばした! くちずさむのはいつもの羅針盤 届かなくなった距離をうらんだ 頬は化粧のにおいがして キラキラのハイになって踊った 重力に逆らえずに踊った あの日を君を二度目はもう離さないよ。 今まで僕が作り出してきた魔法陣よ しっかりしてよ 手すりのない階段を登り疲れて 扉をいつまでも開いたままにしても しっかりするよ シスター ふらふらの両足を蹴っ飛ばした! くちずさむのはいつものマシンガン 届かなくなった距離をうらんだ 頬は化粧のにおいがして キラキラのハイになって踊った 重力に逆らえずに踊った あの日を君を二度目はもう離さない Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world so high, Like a diamond in the sky. くちずさむのはいつもの羅針盤 届かなくなった距離を選んだ 頬の化粧のにおいが消えなくて キラキラのハイになって踊った 呪文をひとつ胸に抱き飛んだ あの日を君を二度目はもう離さないよ。 -------------- 「閃耀的灰燼」 我至今編織的魔法啊 要堅強些,繼續攀登那無扶手的階梯 即使總是讓門敞開 也要堅定,用力踢開那顫抖的雙腿! 哼唱著那熟悉的羅盤之歌 怨恨著那遙不可及的距離 臉頰上彌漫著化妝品的香氣 在閃閃發光的陶醉中跳舞 不再抗拒重力地起舞 那一天,我絕不再放開你。 我至今描繪的魔法陣啊 要堅持住,儘管在無扶手的階梯上疲憊 即使總是讓門敞開 我會堅定,親愛的修女 用力踢開那顫抖的雙腿! 哼唱著那熟悉的機槍之歌 怨恨著那遙不可及的距離 臉頰上彌漫著化妝品的香氣 在閃閃發光的陶醉中跳舞 不再抗拒重力地起舞 那一天,我絕不再放開你 Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world so high, Like a diamond in the sky. 哼唱著那熟悉的羅盤之歌 選擇了那遙不可及的距離 臉頰上的化妝品香氣揮之不去 在閃閃發光的陶醉中跳舞 懷抱著一個咒語飛翔 那一天,我絕不再放開你。 ----------------------------- 以上翻譯由ChatGPT提供
This song and Dungeon Meshi saved me from depression and hopelessness in the last few months. It cheered me up and gave me reason & magic to carry on and fight on