... mein Gefühl ist eher, dass wir sehr sarkastisch sind, und viele andere Nationalitäten das gar nicht checken...
@777L777E7774 жыл бұрын
Ich glaube wir haben aber eine ganz andere Art von Sarkasmus, dass viele nicht verstehen
@Piktogrammdd12344 жыл бұрын
Sarkasmus ist als Solcher in der Regel nur zu erkennen, wenn man soweit in einer Kultur verankert ist, dass man sehr genau weiß, was als "normal" gilt und was Ironie und überzeichneter Spot. Also: I just checked, the "Germans are going to explain stuff" :D
@peter_meyer4 жыл бұрын
"... lost in translation..."
@katrinbethge33554 жыл бұрын
Elliieeify ich denke wir haben eine andere Art von Humor. Ich verstehe z.B. auch den englischen nicht wirklich und, selbst nach 10 Jahren Schweden, habe ich den schwedischen nicht wirklich verstanden 🤣
@ChrisTian-rm7zm4 жыл бұрын
Sarcasm combined with typical German passive-aggressiveness - what an irresistible blend! This is why all the other nations love us Germans so much!
@MichaelMacAllister4 жыл бұрын
The only people who say Germans don't understand sarcasm are non-native speakers. Germans use sarcasm all the time but just like general jokes, non-native speakers don't get it. I have lived in this country since I was two, so I know. I'm going on 55 years of living here. Trust me, Germans understand sarcasm, they may, however, not understand sarcasm in another language, just as an English speaker might not understand German sarcasm.
@johannabartolome22414 жыл бұрын
What? Germans and sarcasm? Pfff nooo never!😂😜
@celinefeilbach4 жыл бұрын
Sarkasmus ist meine Zweitsprache 😂
@davidl.87224 жыл бұрын
„warum kommt meine Ironienie durch“ -Mark Uwe Kling
@LukasBiosphere4 жыл бұрын
Germans like sarcasm too - but its difficult to understand sarcasm in a foreign language (your husband in NZ and you in Germany)
@derravensberger93954 жыл бұрын
Ein klassisches Beispiel für den nicht übersetztbaren Sprachwitz: Das ältere Ehepaar beim Frühstück. Sie berichtet: Liebling, als ich nach dem Aufstehen aus dem Fenster sah, graute der Morgen. Darauf er hinter der Zeitung: Dem, Liebling, dem.
@sojus79294 жыл бұрын
😂👍
@unapatton19784 жыл бұрын
Doesn't translate ;D
@ingolfleiblle66614 жыл бұрын
Graute der Morgen =. The morning was dawning. Graute dem Morgen = the morning was terryfied.
@kackerlakensalat4 жыл бұрын
Gab es einen Sketch Up Clip zu ...
@RandolphCrane4 жыл бұрын
Loriot! :)
@patrickiii16934 жыл бұрын
Is this the moment to tell you that sarcasm is a huge part of German humour and therefore I know better than you. ;)
@scdevetter4 жыл бұрын
Hahaha. Exactly what I thought!
@florianmeier31864 жыл бұрын
What humour? It is not humour. Sarcasm is an honest and serious issue here - no need to smile.
@Be-Es---___4 жыл бұрын
🤣
@Lmx19004 жыл бұрын
Germans don't use sarcasm as Humor ? Guess I am not German ^^.
@jsn4him3684 жыл бұрын
Lmx1900 on that sarcasm part, I do believe it depends where you live...
@chrisrudolf98394 жыл бұрын
There is a lot of sarcasm in German humor, especially in political satire, but I guess it might be less easy for us to get sarcasm in a foreign language.
@maxbatchculture4394 жыл бұрын
Me neither ^^
@marcokrueger33994 жыл бұрын
@@chrisrudolf9839 What I notice is, that it is becoming increasingly popular that people, well what I see are mostly Germans, use "Das war Sarkasmus!" as an excuse for a bad or even offensive "joke", or let's rather say "statement". Sarcasm can be such a great stylistic device if used well, but with people like that it's just becoming sadand annoying. I always say: "Sarkasmus muss man können" ;)
@jennys.87034 жыл бұрын
Sarkasmus ist ja die "böse" Form des Humors, ich denke, die "mildere" Ironie ist wesentlich weiter verbreitet. Aber man muss sie auch erkennen können. Bestes Beispiel gestern: Das ZDF hat hier bei YT eine historische Doku-Reihe über die Kelten eingestellt. Kommentator A schrieb sinngemäß: Ein Glück, dass man die Kelten vor 2000 Jahren filmen konnte und das Filmmaterial noch so gut erhalten sei. (Eine, wie ich fand, wirklich lustige Bemerkung.) Worauf Kommentator B den Kommentator A als "Volltrottel" beschimpfte (genauer als "Voll trottel", was ja mehr über den geistigen Horizont von Kommentator B aussagt, als ihm lieb sein kann, und von daher auch schon wieder lustig ist). Langer Rede kurzer Sinn: Wenn man Augen und Ohren aufsperrt, stellt man fest, dass die Deutschen sehr wohl einen Sinn für Humor haben. Man muss ihn halt nur erkennen 😁
@eagle1de2274 жыл бұрын
As you mentioned German humor is often based on what we call "Wortwitz" where you play with the language. But also popular is "trockener Humor" or even "schwarzer Humor" (deadpan humor or black humor). besides comedy, people also like cabaret as humorous style wich will foremost handle political humor. Sarcasm is seen in germany as mean irony or bitter gibe. Mockery or taunt are considered bad manners and so are not very suitable for humor though they also exist in german too. Lying is considered being a capital sin in germany (not meant in a religious way). We don't know the concept of lies being "sweet" or "little". If you lie to not offend someone its a distress (Notlüge) ! Honesty is a most valuable asset and is worth more than avoiding to offend someone. Because at the end of the day it is of little use for both the liar and the one who's been told the lie. And so for us it's just polite not to lie. If it's unflexible to have a straight time management so , yes, we're quite unflexible. Generally we reserve a given time for a given task/person and we see it as respect towards the other(s) to not let them wait for us. On the other hand we expect the same respect towards us because to wait is a waste of time where we could have been doing something else.
@lanamack15582 жыл бұрын
Being on time is not inflexible; it simply shows respect.
@lotharschepers22404 жыл бұрын
Okay, Antoinette as a native older German I generally agree with your comment about our humor, but the point about sarcasm did not count for the whole of Germany. My wife is from Lower Saxony and I could assure you that sarcasm is very popular in North Germany while it is not such a bid deal in the south.
@harrok384 жыл бұрын
Lothar Schepers das stimmt schon!
@annikakatharina70914 жыл бұрын
Yes, but I think many germans don‘t understand sarcasm in english, because they aren‘t native speakers which makes it super hard to understand irony or sarcasm
@geddinixan2554 жыл бұрын
Ask a guy at the info point in hamburg if he could tell you the right track Answer: "sure, i could." Turns away.
@thelwulfeoforlic64824 жыл бұрын
Germans don’t think they’re better than everyone else - they are! And I speak as an Englishman, BUT I am a high functioning autistic and I thought I’d found my spiritual home, following the rules, telling the truth, inflexibility etc. etc.
@hanszimmer92244 жыл бұрын
Its way more relaxing living in England. of course things are not as perfect and accurate than in Germany but thats actually what makes england so charming
@balticdubai9502 ай бұрын
Just ask General George S. Patton.
@helloweener20074 жыл бұрын
So sarcasm like: My niece (she is as old as Emilia) started to sing a Helene Fischer (my sister hates her songs) song in the car. My sister: "There is an orphanage over there" Political cabaret is full with sarcasm. But I garee that not all people understand it and it it is more difficult for us to understand it in a foreign language and culture. German honesty: I just found Waldow. :-p
@yensdays4 жыл бұрын
Lol xD Einfach Moby Dick gefunden. :D I think German sarcasm is more like situational and English sarcasm is more like talking about things and sayinh the opposite of what they mean. I think its rather like that. Its as hard to get English sarcasm for a German as it is for a native English speaker to get German sarcasm :D
@jeanyluisa84834 жыл бұрын
@@yensdays Maybe the problem already starts at the definition of sarcasm. For my german understanding, your example of saying the opposite of what you mean is irony and not sarcasm.
@yensdays4 жыл бұрын
@@jeanyluisa8483 Nah, ist difficult to say, we ofc know irony. And I personally do not belong to the people, that do not get English sarcasm, because I'm watching a lot of English TV shows and political satire. Honestly I think its because the level of some English/German people doesnt enable them brain to understand the complexity of sarcasm, on top of processing the language. I personaly think, or maybe its proven, I dont know, havent researched that, that.... I would describe it like 'Understanding a language with your heart', if you know what I mean. Its like there is a certain point at the learning curve, where you're not only speaking the language to just communicate but it goes further and the meaning of every single word is not superficial anymore. Its the same as swearing in your native language and in a foreign language. It hits harder and at a different point when one swears in their native language, or gets insulted, then in a foreign one. :D Thats what I meant with 'understanding a language with your heart' ^^' Hopefully I didnt confuse you with that xD
@jeanyluisa84834 жыл бұрын
@@yensdays My comment refered to your statement that "english sarcasm is more saying the opposite of what they mean". Thats the definition of irony, not of sarcasm. www.studienkreis.de/deutsch/ironie-sarkasmus-unterschied/
@yensdays4 жыл бұрын
@@jeanyluisa8483 I know
@BlackAdder6654 жыл бұрын
As an Easterner and Northerner I HAVE to weigh in here: 1. There are considerable differences between northern and southern sense of humour. In the north it's much more based on irony and sarcasm, it's darker. 2. You will not find many people in the East with that lecturing arrogance, bragging about their degrees and talking down to others etc. If someone does that here in our neck of the woods he/she's immediately suspected to be a "Wessi" and usually we're right about that. It's just not our way of treating each other and we consider it very rude and repellant.
@caciliawhy51954 жыл бұрын
I love the eastern part of Germany. Dresden ist die beste Stadt in Deutschland. Na ok, Trier finde ich auch gut und die liegt nicht im Osten.
@BlackAdder6654 жыл бұрын
@Hauke Holst I said we're people. My mistake, sorry. We're actually ogres. Any villages and cities you might have seen on photos etc. are fake. We only have forests and swamps and caves. But in case you're considering a visit in order to enjoy the beautiful nature, beware! We're ferocious and will eat any stranger upon arrival.
@missis_jo4 жыл бұрын
I have to agree! I moved from Berlin to Hamburg to Munich. Since living in the south I can't trust my instincts on other people anymore. They are so overly nice at times, in the beginning I often thought they want to be friends, when in reality they didn't care much 🤨. Also, oh so many awkward situations especially with my family in law, when they didn't understand that I was joking 🙈🙈🙈. I still wonder why they accepted me as daughter in law 😅.
@jsn4him3684 жыл бұрын
Great video. I’ve learned so much about myself and how German I am (being half American/half German), ever since I’ve gotten married. My husband is from the Caribbean and we are on 11 years of marriage now, but man - those first few years where quite hard. But I LOVE being German 🙂 Ordnung muss sein!
@RoadsFranconia4 жыл бұрын
Germans, Not sarcastic??? Ein Mann im Bus fragt: "Ist der Rock nicht etwas kurz?" "Solange mein P*nis nicht raushängt, nicht!" Zack, war Ruhe!
@sojus79294 жыл бұрын
😆 Klasse Antwort!
@MiSaLiAnW4 жыл бұрын
naja, das ist wohl eher vulgär als sarkastisch.
@RoadsFranconia4 жыл бұрын
@@MiSaLiAnW Soviel zum Thema Deutsche und Humor.
@MiSaLiAnW4 жыл бұрын
@@RoadsFranconia naja, ich kann einen ziemlich fiesen Humor haben, aber vulgäre Sprache ist halt Kinderkacke. Wenn man sich von Geschlechtsteilen nicht provozieren lässt, ist es halt nur die Tonlage dessen, der seinen Penis raushängen lässt unangebracht. Meine Güte, lass deinen Penis halt raushängen, mal ein Gesicht drauf und freu dich. Aber denk doch nicht, dass es witzig ist. Witz hat vom Wortstamm etwas mit "gewitzt sein" ergo "klug sein" ergo "klug kombinieren" zu tun und nicht damit sein Bauerntrampel-Dasein zur Schau zu tragen.
@MiSaLiAnW4 жыл бұрын
"Humor ist eine komische Art ernst zu sein" - Sir Peter Ustinov. Das ist ein Witz nach meinem Geschmack.
@PatrickKadian4 жыл бұрын
I‘m an American, married to a German, currently stuck in Berlin because of Covid. I LOVE your commentary as I attempt to live here. So honest and fair! Thank you, and I’m glad you are over being ill ( not from Covid).
@Annika200919954 жыл бұрын
Could you make a video about the other way around? I have head a few stereotypes from NZ, and I would like two know if there right :) Much love from Hamburg
@FrankenHerzEuropas4 жыл бұрын
To be brutally honest: I like this video! But you have to be aware of the regional differences! Can be huge!
@kbear68634 жыл бұрын
As a Brit, I can confirm Germans are in fact hilarious
@sojus79294 жыл бұрын
As a German I can say that about British people as well, i like your humor as mutch as our own. 👍
@kbear68634 жыл бұрын
Söjus I think the two humours compliment each other very well 😝
@raettchen19884 жыл бұрын
I do not like many German comedians, but in Britain there are many outstanding ones. I love the brutal Humor of Rowan Atkinsons live performances for example. The Brits take a joke much further fearlessly, where as Germans do not dare. After Life is a series I like, where you cry and lough at the same time. And Ricky Gervais is gorgeous.
@sojus79294 жыл бұрын
@@raettchen1988 I don't like German comedians ether, exept for Otto walkes. Otto Walkes is a classic German comedian.
@davidl.87224 жыл бұрын
Jule JEF loriot was the best german comedian ever
@teachersusanute1994 жыл бұрын
I really like honesty. I used to live in English speaking countries and it took me some time to get the „beating around the bush being polite“ thing. It‘s easier to say what you mean
@maxbatchculture4394 жыл бұрын
Yes please, do a part two! I am German and used to live in New Zealand (still a little homesick 😢). I love learning about your experience with our cultural differences. So familiar and jet so different.
@cherls154 жыл бұрын
I like that you say in Germany people are organised in regards to making plans etc. I personally find that here in NZ, kiwis are generally quite bad at making plans and will avoid it for some reason. There are so many times when I say to a kiwi " let's meet in 3 weeks" and they respond with " oh naahhhh we can see how it goes" or the classic " we'll play it by ear" 😅😅 I'm sure there's something to love and not love about every culture in the world. Good video Antoinette! Hope you are staying well and safe😊
@furzkram4 жыл бұрын
I'm German and I speak sarcasm fluently. Not everybody understands sarcasm, no matter what language.
@Snakesborough4 жыл бұрын
This video once again makes me feel very German. For instance when a co-worker (male or female) has had a haircut it's quite normal to say 'you need a better hairdresser'. Best wishes from the Netherlands!
@steeler54combathamster524 жыл бұрын
of: we winnen de zaak...
@thomasseidel23814 жыл бұрын
Or "You will win at court!"
@RO-zv9im4 жыл бұрын
Hi Antoinette! I enjoyed this video and would like to see a part 2. I like structure, being punctual, being honest with people, and informing someone about something that's beneficial for them to know. Therefore, those stereotypes about Germans are not distasteful to me. Those, so called, stereotypes are aspects of my personality with one major difference. I do my best to temper or modify those qualities with basic love. For example, if I am asked for my opinion about a matter. Immediately, these wise words would come to mind: “There exists the one speaking thoughtlessly as with the stabs of a sword.” Therefore, I would think before answering the question to make sure my answer is honest, but not tactless or hurtful. Best wishes to you and your family!
@teachersusanute1994 жыл бұрын
Germans in the south have a different mentality compared to northern Germans. So stereotypes usually don‘t refer to „all“ Germans 😁
@lyndaf.63294 жыл бұрын
Yes and that's the problem with such bloggers, they can only relate their experience in the area they live in. I understand this but this particular person sometimes forgets that she grew up in NZ and many of the things she sees as being typical German are in fact western European traits.
@florianmeier31864 жыл бұрын
No that is probably not correct. First, Germany is not part of classical Western Europe, second, the humor in France or even more Britain is rather different than in Germany.
@MiSaLiAnW4 жыл бұрын
How many Germans does it take to change a light bulb? One.We are efficient and dont have humour.
@thelwulfeoforlic64824 жыл бұрын
MiSaLiAnW - LoL 😂 fantastic! 🤣
@zarahmae28474 жыл бұрын
The honesty is true, and In think its a good thing yes. But sometimes I wish some ppl could be more optimistic, like to say "es war ok" als das größtmögliche Kompliment. Ich finde wir machen zu wenig ehrliche Komplimente generell.
@aleacronix11984 жыл бұрын
Das ist auch etwas typisch deutsches. Es heißt doch "Kein Tadel ist Lob genug" ;)
@MiSaLiAnW4 жыл бұрын
:D ist dir aufgefallen, dass du die Sprache gewechselt hast?
@zarahmae28474 жыл бұрын
@@MiSaLiAnW ja aber war dann zu faul es zu ändern ;)
@MiSaLiAnW4 жыл бұрын
@@zarahmae2847 oha :D zum Glück verstehen hier alle deutsch :)))
@Speireata44 жыл бұрын
About the flexibility: I think, you didn't really describe what you meant by "not flexible". If you find it inflexible to ask and wait for the positive answer, before coming over, then yes, we are not very flexible. But if you meant, that Germans would plan every little visit two weeks before, then no. We don't do that unless it's more than just a visit. Like, if you have to drive an hour to get there, you of course will plan ahead, otherwise the journey would be a waste of time and money. Or if you want to go to see a movie or eat out in a fancy restaurant, you need to plan days or weeks in advance. But if you just want to visit your friends in the same city, you can just ask, whether they have time to meet or not and if yes, then where they would like to meet.
@hagazussakda2254 жыл бұрын
From a German perspective I find it way worse when someone tells me I look great in clothing when I don‘t, allowing finger pointing or other people to laughing at me behind my back. I‘d much rather take an honst „No.“ to the clothing question and move on and look for something else. As for being on time: it depends on the occasion. E.g. When I am invited over for dinner for a certain time it would be very rude to be late for an extended period of time without a good excuse and letting the host know so everybody would wait for me, food would get cold etc. When there‘s a party starting at a certain time and a larger amount of people are invited, then being „late“ for an hour is not so much of an issue.
@21MEPHISTO014 жыл бұрын
Zum Humor: Deutsche mögen eher weniger den albernen Humor und grinsen nicht 'grundlos'. Das sieht zB für US-Amerikaner unfreundlich aus, da diese freundlichen Smalltalk gewohnt sind. Ich denke manchmal über überschäumend gutgelaunte Amerikaner: "Haben die Drogen genommen?" Zu den Besserwissern: Das sollte man nicht zu persönlich nehmen...das Richtige ist für alle gut und daher ist das Korregieren nicht immer böse oder erniedrigend gemeint.
@peterparker2194 жыл бұрын
Korrigieren - mit i. Nicht böse gemeint 🤣🤣🤣
@21MEPHISTO014 жыл бұрын
@@peterparker219 das ist korrikt
@peterparker2194 жыл бұрын
@@21MEPHISTO01 👏🍪🍪
@pkj40154 жыл бұрын
@@peterparker219 das nenne ich deutschen sarkastischen Humor😂😂😂👍👍 genau das ist deutscher Humor
@pkj40154 жыл бұрын
sehe ich ganz genauso...wir sind da halt etwas trockener und nicht so albern...
@Xebral4 жыл бұрын
wundervoll!! Ich liebe es so den Spiegel vorgehalten zu bekommen. Würde alles komplett unterschreiben
@Frauke19834 жыл бұрын
In unserer Familie ist Sarkasmus der Humor. Sarkatischer Humor finde ich super 👍
@jonnypechstein4 жыл бұрын
Thank you, Antoinette, for this video! Feels so good to hear somebody say that. The "know-it-better-thing" is true, I'm afraid. Extremely weird, when they correct one's English. What I disagree with is the sarcasm-thing, but anyway. Thank you!
@andibuletten62064 жыл бұрын
Not to be flexible and not to be punctual are two different things.
@wichardbeenken11734 жыл бұрын
German: we had an appointment at 10 o‘clock. English: I‘m very sorry to be late. German: Thus we have now a disappointment.
@Timinator08154 жыл бұрын
I wish I'd be more flexible. I sometimes feel bad when immediately asking people via text messages whether they are coming or not as soon as they are just 5 min late 😅
@zorrothebug4 жыл бұрын
I habe another definition of flexible. Coming late to an appointment is not being flexible but being unreliable.
@MBrieger4 жыл бұрын
@@zorrothebug I would agree with you. I would even say that being on time and being able to have the day organized is a big advantage. Living in the US for 30 years and worked mainly internationally, it is absolutely annoying when people aren't on time. Second worse is high jacking a meeting with endless conversations that have nothing to do with the subject.
@teecana39774 жыл бұрын
I sometimes called friends even if they were like 2-3 minutes late because we had trains to catch etc.
@raettchen19884 жыл бұрын
It is tricky. I think every German has at least one friend, who is always late. So you start to set times earlier, if necessary or you just assume they will come later and include this in your plans. And then they come on time and you are not ready yet 🙈
@jurgenrathjen59654 жыл бұрын
Great video! I think every country has stereotypes, much depends on the region you come from. Although i am from Germany I never lived there long enough to get a sense of what you described. when I visited Germany, the relatives that i met seemed to have a mixture of what you described.
@dietrichengel21494 жыл бұрын
Regarding honest answers: I think for us Germans it is important who is asking. If my wife asks: "Do you think I'm too fat". What do you think is the answer? No.1: (the German way) Some exercises would be helpfull! No.2: No my dear, you looking great. If your answer is No.1: you are dead. If it is No.2 you can continue your life. So we Germans are not always too honest. It must be a stereotype (sometimes). 😊😁
@harrok384 жыл бұрын
dietrich engel That is called self preservation
@PeTer-xd8nx4 жыл бұрын
Meine Tante hat mit Hingabe Rezepte aus Frauenzeitschriften nachgekocht. Auf die Frage:"Hat es euch geschmeckt ?" hat mein Onkel manchmal geantwortet:" Lilly, du hast mal wieder wunderbar gekocht, aber das brauchst nicht nochmal machen !!!"
@piccadelly93604 жыл бұрын
@@PeTer-xd8nx Dein Onkel 👍
@swanpride4 жыл бұрын
The right answer is "I love every bit of you."
@dervideoonkel67944 жыл бұрын
@@swanpride That translates to German: "Von der Frau, die ich liebe, kann ich nicht genug kriegen."
@gregorheitlage6994 жыл бұрын
Like her a lot - and it is honest and makes ne think about Germans and Germany.....
@vbvideo16694 жыл бұрын
Sehr interessantes und unterhaltsames Video! :)
@FritzKraut4 жыл бұрын
Honesty is not brutal. Lying into your face to avoid an argument is brutal.....i say. ;-)
@jessicaely25214 жыл бұрын
It would be lie to your face. Into means expressing movement or action that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else. For example "Cover the bowl and put it into the fridge." You can't get into someone's face 😉😉.
@jessicaely25214 жыл бұрын
It's not lying when your boss says "you are doing great on x,y, and z, but you need to improve in x, y, and a. You will usually not get this from a German. Most German bosses only focus on the negative.
@narzoggash4 жыл бұрын
thats true and you've got a beautiful sallet.
@caciliawhy51954 жыл бұрын
Your attitude is an attitude of you know better than everyone else which is also very typical German.
@HerrFenchel4 жыл бұрын
@@caciliawhy5195 most of the time we do know better ^^
@Speireata44 жыл бұрын
Since the day I fully realized that I was an annoying know-it-all, I have really been trying my best to keep that aspect of my personality as much in check as possible. It sometimes makes me a little bit angry that others don't take any effort in mitigating their own attitudes and actions. But I am not always very successful, so I feel, I am not in the right place to complain.
@c.sophies79194 жыл бұрын
You should check out a few instagram accounts making fun of German stereotypes like alman memes! It's really funny and very relatable (although quite exaggerated)! When you started talking about the German "correcting culture" and Germans calling out others I had to think about the "Anzeige ist raus!" Meme :D
@HEY-gn5lx4 жыл бұрын
The honesty really depends on the person you're with. If you know that they a sensitive or insecure about a topic, you can also sugar code some thing. If you are really close to someone and you know that they can take criticism, you are honest which can help them to not disgrace themselves
@wibkesworld32084 жыл бұрын
Tbh im my experience sarcasm is typical german, but its linked to social class and intelligence. The smarter a person the more sarcastic. We also have a tendency to think of sarcastic people as smarter or try to look smart with sarcastic comments
@peterkoller37614 жыл бұрын
"Do these pants make me look fat?" German honesty: not "yes!", but "no, not the pants make you look fat, but what you eat all day." But actually, one should ask back "are you asking for a compliment or an oppinion?" And as a man, when you get a question like this, do not even attempt a reply! you know you are screwed whatever you say....
@sojus79294 жыл бұрын
True, but some women aktually like it when you give them a honest opinion, not many but some.
@peterkoller37614 жыл бұрын
@@sojus7929 an honest opinion which flatters them... ;)
@sojus79294 жыл бұрын
@@peterkoller3761 well yes, but once i knew a woman who wanted always the truth without any flattery, so i told her that she was quite beautiful but not my type because of her nasty personality. She asked for it, but she dosen`t liked it at all... XD
@peterkoller37614 жыл бұрын
@@sojus7929 so, what has become of the two of you? nothing I suppose. are you even still in touch? see. I hate it if women ask for an opinion and then usually are fed up if your opinion is not what they wanted to hear. BTW, the dumbest mistake a man can make: tell a beautiful woman that she is beautiful! if she is only half smart, she knows this, anyway, and has heard it a thousand times, and if she is the sort of women it is rewarding to be around, she does not care, her own beauty is not at the center of her attention.
@sojus79294 жыл бұрын
@@peterkoller3761 you are right nothing, XD she blocked me afterwards and cut of all connections :-D but you see, i don`t regret that because she had a really nasty personality and was just a tourist anyway the only thing that i kinda regret is that i told her that before we could get to the serious stuff...
@PropperNaughtyGeezer4 жыл бұрын
Im german and I dont believe I know things better like other people. I know it.
@biffe4 жыл бұрын
Here you can see, that 1. Germans know things better 2. Germans are honest 3. Germans have a sense of humour
@gagaplex4 жыл бұрын
Gah, is that error ("like" instead of "than") part of the joke or an honest mistake!?
@PropperNaughtyGeezer4 жыл бұрын
@@gagaplex It seems I obviously can't speak english better than others.
@Jazmin-do3fn4 жыл бұрын
Thank you so much for sharing your opinion about negative German stereotypes. I would love to watch a part two of it. I think the German humour/sarcasm can also be seen in bars spread all over the country (depending on all the different dialects). For example jokes in general and songs they sing while drinking beer. In the South their jokes/songs would be completely different than in the North, the South or the East because they are part of games made with the German culture. For example there excist Bavarian songs, songs which come from Cologne, songs which come from the area around Berlin and songs whicj are popular near to the sea (North Sea, Baltic sea). Many songs are filled with dialects combined with a humour that can only be understand by somebody who knows the German culture in general or even somebody who lives in one part of Germany (or knows something about that part, can understand the dialect....).
@WEstHamUTD7774 жыл бұрын
I agree with everything you said, except for the sarcasm part. I believe Germans are just as sarcastic as people from other countries (especially Germans who served or serve in the Bundeswehr, that's where you learn real sarcasm, lol)
@zachbocchino55014 жыл бұрын
One stereotype I know is that lederhosens is a German thing. It is not, It is a Bavarian thing. And being Bavarian will be like Welsh from English or even Texan from your standard American. Texans though proud of being American are prouder of being Texans. They have actually tried succeeding from the federal union a while back I think like in the early 2000s.
@peterparker2194 жыл бұрын
Pünktlichkeit und Flexibilität sind zwei sehr unterschiedliche Dinge. Mit Pünktlichkeit drückt man auch Respekt für andere aus, in dem Sinn dass man nicht anderer Leute Zeit verschwenden will. Flexibilität bedeutet bei sich verändernden Rahmenbedingungen nicht an Plänen und Entscheidungen festzuhalten sondern mit Alternativen zu reagieren. Ich finde, dass das in Deutschland ganz gut klappt.
@tommay65904 жыл бұрын
BTW any news how your sister is doing in NYC? Disregard my curiosity if it is too private.
@valaurica45904 жыл бұрын
Lots of Germans here say sarcasm isn't used as much in the south, I am from the south of Germany (franconia) and I can assure you that it is used a lot here as well. In fact, I'd say it's one of the main ways we express our humor. I grew up with both languages (English+German) and I think I can see why English speakers will not pick up on German sarcasm and vise versa. It's used differently in each language, and its beyond difficult to actually pick up on sarcasm in a language that is not your native one. Emilia will have the big advantage of understanding and picking up on both types of sarcasms in both languages! :)
@a.b.43174 жыл бұрын
As a German I must admit that a german habit is to correct others and to be a bit arrogant. Germans are the best car drivers, have the best beer, the best economic discipline... you'll find such attitudes in many topics... sigh.
@In1998able4 жыл бұрын
I am Dutch but my Omi is German so I learn the language easier bij Omi then by school. Omi/Oma = grandma
@vividbunny71944 жыл бұрын
i think its more like we encounter sarcasm with sarcasm so they negate each other so it looks like were being strict and direct
@ChrisTian-rm7zm4 жыл бұрын
What is the point in asking a question, if you can't expect an honest answer?
@piccadelly93604 жыл бұрын
Women love being lied (Machio Style)
@ChrisTian-rm7zm4 жыл бұрын
Do you really believe women are that stupid?
@1Jasmin4 жыл бұрын
@@piccadelly9360 That's not true at all
@piccadelly93604 жыл бұрын
@@1Jasmin Ja aber du hast schöne Augen
@1Jasmin4 жыл бұрын
@@piccadelly9360 Das weißt du nicht, ob du persönlich meine Augen als schön oder nicht schön erachten würdest, da du sie nie gesehen hast.
@linajurgensen46984 жыл бұрын
Germans don’t understand sarcasm?! Wtf Germany is the most sarcastic country I’ve ever known.
@FritzKraut4 жыл бұрын
flexible can be defined as unratable (offending) here. All you described is confirmed by me. That is the kernel of the ancient Germanic and Viking culture. One strong say: "Ein Mann, ein Wort!" "One mane, one true word!" We hate liars. Even if it is "Not telling the real story, to be just polite". For us (and the Netherlands and all Scandinavic countries) this would be cheating.
@sandracarli11104 жыл бұрын
I have a German pupil. He is a manager. I went to the appointment by bike and after greeting me he asked bluntly: "Why is your face so red?" :-D It's true that they are very honest and it can hurt sometimes but I prefer that to fake behaviour.
@thomasstockfleth52744 жыл бұрын
German and English are both related languages. Both are west germanic languages like Dutch, Frisian, Afrikaans and Yiddish.
@selfrealization5445 Жыл бұрын
My wife is german. And its true. i stand my ground they dont really get humor..and they always have negative thing to say when you habe positive thing in your mind.
@Robinson1602774 жыл бұрын
punctuality, you should be prepaired, that a german can be there 10 to 20 minutes bevor the date, only to be not to late... Because, if we say let^s do "that" at 6pm, that means we start "that" at 6pm, not we meet us at 6pm....
@julieenglert33714 жыл бұрын
I just want to ask you about an experience I had as a guest staying with a German host, in Stuttgart at the beginning of last year. I hope it is OK to post here(?) I am in my mid fifties and last year went with a group of uni students to a Sprachschule in Stuttgart. I know I‘m a lot older than other uni students but I wanted to learn German. The host I was assigned to was a widowed woman who was almost 70. When I heard this I thought it was good as I thought she would enjoy my company and we would chat or watch TV in the evenings. However this was not her idea. I was not allowed in the Wohnzimmer in the evenings with her and had to stay in my bedroom. If I wanted to talk to her, I had to knock on the Wohnzimmer door first and then I was allowed to talk to her for about 5 minutes. I found this to be so formal! Even worse, it felt like some master/ servant relationship! I also got into trouble for having too long showers. I thought I was quick, but she told me that in Germany to save money on water, you turn the water off after wetting yourself with water. Then you soap yourself, then you quickly turn the water on again to rinse the water off. I also got told off for having a shower after she had gone to bed. She came to the door ranting and raving, schreien und schimpfen, and told me to get out straight away! Needless to say it was not a positive time for me. In my mind I would describe some of her behaviours as emotionally immature. If a guest at my place did something like that to me, I wouldn‘t get angry straight away. I would wait to the next morning and have a word with the guest then. There are a lot of negative things I could say about Germans if I base my view of Germans on my experience of staying with her. Eg. they are rude, don‘t believe in equality and lack hospitality. My father came from Germany. He was born in Würzburg and grew up in a town called Haßfurt am Main. My father was an extremely hospitable person. Maybe I see things too much as an Australian. I almost certainly should have asked to be moved from this lady‘s place, but I was culture shocked and didn‘t know what to do. 🙁 On a positive note, I reconnected with some relatives in Bayerischen Wald and my experience with them was just the opposite to the lady I stayed with in Stuttgart. With them I felt like I couldn‘t do anything wrong! We were both just so excited to see each other again. 😃🎉
@1Jasmin4 жыл бұрын
That's just a typical grumpy old lady like in every other country. That's not at all a "normal" German. She was pretty unpolite.
@lyndaf.63294 жыл бұрын
She was a rude old lady, you get them everywhere.
@PileOfEmptyTapes4 жыл бұрын
1. Humo(u)r: Keep in mind that there are major differences within the English-speaking world itself. You should find that some of the output of our EU-fleeing friends over the channel actually is super popular in Germany (e.g. Mr. Bean - Monty Python, too). I have a feeling that you shouldn't have to be searching for very long before you come across someone with a wicked sense of humour in the UK, while the same in the 'States would be far more tedious. I believe this to be directly linked to the ratio of introverts to extraverts and general language proficiency levels. Speaking of subtleties, there's one thing I still can't wrap my head around even after more than a quarter century with the English language: Rhyming slang. _It really does me head in._ (Imagine that in a Phil Harding voice. Must've been too much Time Team for me lately.) 2. "Correcting culture": I'm not the biggest fan of rubbing people's mistakes under their nose myself (though I can get a bit grumpy when grudgingly disassembling entire cardboard boxes dumped in the shared paper bin), but when a random girl at a bus stop pointed out the sign saying that the stop wasn't in use that day I found that very sweet. (Among routine tunnel vision and my eyesight I have a bit of a tendency to miss things like that.) You know what I've found is the best way of winding people up when you're a notorious smartass? Actually knowing what you're saying. :D 3. Honesty: Now imagine being German and on the autistic spectrum to boot. The definition of a real chick magnet :D (Ask me how I know...) 4. Planning in advance: That's something I've noticed among my friends, too - funnily enough there seems to be precious little real-life difference between this approach and mine which tends to be far more spontaneous. I guess it helps if you have to take your vacation well in advance.
@ikw62624 жыл бұрын
That punctually-thing just should be understood as not to stress the other. Many occasions where it really doesn´t matter (as for example to come really late to party which lasts long). No one should be stressed by waiting too long either by disturbing some preparation because of coming to early. Question of feeling for the certain situation, I guess. Not all of us have it, shure. PS: clear, that whenever something should start (lessons at school, concert, movie, wedding and funerals, ...), you would bother all the ones who managed to come in time. Those you would come late will gather tons of icecold views, even angry statements. Correct imo
@janina10144 жыл бұрын
I don't think that we dont use sarcasm more that we have problems realizing ot in english as you wouldn't recognise it wen we use it
@aidtfeldkamp4 жыл бұрын
Regional humour. Ostfriesland. Very honest face, personal experiance, no smile whatsoever: "Yesterday I had my insurance agent visiting me. I signed a contract retroactive for five years on burglary and theft. It has quite resonable premiums, since the where no occurances up to now."
@Gr8man4sex4 жыл бұрын
Another great video Antoinette. There is really nothing I can contribute to this video. I try not to stereotype people or cultures.
@victorialo89924 жыл бұрын
What I think we Germans can't deny is that we tend to take things seriously. That has a wonderful and a difficult side to it. But the fact that there are thousands of Germans watching these videos and "correcting" Antoinette on what they think is true or false is the perfect proof! :D At the same time, many use these videos to reflect on their positive and negative sides - sometimes (miraculously) even with self-irony. ;) That is the good side of German seriousness!
@matthiasbauer38224 жыл бұрын
I think if you break it down to the core, many of the differences in the behaviour and customs of german people vs. people from english speaking countries (there are differences within those of course) stem from "emotion" vs. "rationality". In my opinion english speaking people and their culture generally tend to be guided more by emotion, while german people tend to be guided by rational motives a lot more. As a consequence for example New Zealanders might take the freedom to dawdle a little bit and be late meeting a friend if they feel like it and the friend might not mind because he's accustomed to the same way. While on the hand, germans appreciate organised structures and clearly laid out plans that are being fulfilled, because it is rational to get to your goal the best and quickest way you can and also they think it's rational to be respectful in not delaying the other person's plans, especially since the other way around you wouldn't him/her to delay your plans (categorical imperative). I think if you apply this to other difference or stereotypes, they and he ensuing "cultural misunderstandings" a lot of them start to make sense as to why they exist. Also I think that this different approach to things is even reflected in the use of the language. For example in the use of expressive verbs: In my experience english speakers use "I feel like" often, while there is no real equivalent in german that's being used frequently. German rather use "denken" (think) and synonyms of that a lot, which imply that some sort of interior (rational) thought process has been at the root of your statement rather than an emotion. Also I think that's one of the reasons for example why english speakers often perceive germans as a bit cold and efficient (too rational) while germans may see english speakers as overly-affectionate, erratic or even lazy (guided by emotion too much). But don't get me wrong, I am not saying that one way is better than the other. They both have their upsides and their downsides in my opinion. And as always it of course doesn't apply to every english speaker or german and there are varying degrees of that.
@oraniuk92714 жыл бұрын
A good friend moved to the US 14 years ago, he came back 2 years ago and he also came to my house without telling me. It's totally right that I didn't liked it so I told him call me next time and ask first 😅
@jurgenebert76684 жыл бұрын
You explained yourself, why foreign people think, Germans don't understand sarcasm. In the same way as foreign people have to really understand German language to get our sense of humor, it is hard for Germans to understand English sarcasm, simply because they don't speak English good enough. I see this very often in an English speaking forum, that I have to admit I don't get it jokes because I speak English, but not good enough to understand all the fine nuances. And yes, we Germans know everything better, at least, we think so.
@piccadelly93604 жыл бұрын
I understand deutsch aber ich kann trotzdem nicht lachen , außer bei bei Rudi Carrell oder Harald Sscmidt oder Kaya Yanar
@teachersusanute1994 жыл бұрын
I liked the relaxed pace in NZ though❤️ Germans tend to stress themselves out a lot
@eastfrisian_884 жыл бұрын
I completely agree with you! I have noticed that in Bavaria (where my mother lives) sarcasm often caused confusion in the other person's mind or led to questions like "Uh, what do you mean by that?" and here in Northwest Germany sarcasm is more common...but maybe that's just my imagination. But I myself also have a very dark, British sense of humour and have to be careful not to offend. An example: I showed my father the comedy "Litte Britain". I curled up laughing under the sofa and he got totally upset about it and found it just disgusting. And especially on holidays in other countries it is usually the Germans who know everything better and have to complain about every little thing...very embarrassing sometimes. The father of my friend is American and although he is in Germany for more than 35 years he speaks through the flower rather than saying something directly. And yes: We are a very non relaxed nation and often pedantic to the ridiculous.
@QZ104 жыл бұрын
Yes, part 2, please👍👍😊
@jessicaely25214 жыл бұрын
This is so true with the brutally honest part. I went to a party in Germany with my then boyfriend. A complete stranger came up to me and said "why are all Americans fat?" There was no hello. No I'm so and so. Who are you? Absolutely no normal social norms. I got her back by saying "why do all German women look like men?" She proudly said "we all dont look like men." I said "all Americans aren't fat. I'm American and I'm actually underweight."
@777L777E7774 жыл бұрын
She's absolutely right about the German snobbery, and I'm saying that as a German myself
@donjonson17484 жыл бұрын
Wir haben 16 Bundesländer, allein das ergibt schon mal 16 verschiedene Gruppen mit einer abweichenden Mentalität. Aber selbst in den einzelnen Bundesländern gibt es schon deutliche Unterschiede. Es gibt sehr wohl arrogante Gegenden, aber es gibt auch das absolute Gegenteil. Es gibt auch Sozialer und weniger Sozial eingestellte Gegenden. Es gibt absolut alles in allen Mischformen in Deutschland. Was es nicht gibt ist der "Deutsche". Deutschland ist nur ein Bund deutschsprachiger Völker. Mehr nicht.
@lyndaf.63294 жыл бұрын
@@donjonson1748 WELL SAID!!!
@natashaw4014 жыл бұрын
Loving watching u ur views
@joseffeuerer25314 жыл бұрын
Hi Antoinette, can You also make some videos in German language please, or is this channel only for English speaking guys ?
@sebastianwolk44724 жыл бұрын
Reading the comments about our humour, I just remember a quote (I remember where I got it from, I just forgot who originally said it) "Actually Germans enjoy a good laugh. Of course it always helps, if there's something to laugh about."
@dorderre4 жыл бұрын
That punctuality thing is a way of showing respect to the other person by not wasting their time waiting for you =)
@faltersvenja63182 жыл бұрын
You should Do a video where You speak gernan, please. I like your Videos by the way.
@amethystanne45864 жыл бұрын
Brutal honesty...... my paternal grandfather’s grandparents and Grampa’s oldest uncle came over from Karlsruhe to the U.S. in 1848. I can sugar coat for awhile, but if I am talked at too much about the same subject, it’s like my German heritage falls out of my mouth with something that is definitely not sugar coated.
@johnmcnaught74534 жыл бұрын
Keep them coming ! Take care.
@tillappelhans49853 жыл бұрын
As a German, I can say, that if you don't want to have my honest opinion, don't ask the question. Sometimes, when asked a question, I return "would you like my honest or polite opinion?" :-D
@anglogerman46654 жыл бұрын
It is very difficult to get a straight yes or no answer from a Brit; there's always a diplomatic "well, yeesss, I suppose so, or then again, perhaps not...". I much prefer the brutal, straightforward but honest German way: NEIN!!" 😂
@RandolphCrane4 жыл бұрын
I got a laugh flash when I realized we Germans are seen as autists, it just fits so perfectly: Being brutally honest, speaking our mind even when it can be hurtful, having an urge to correct anyone and everyone, not understanding sarcasm, having a very complicated humor, talking down to people bc we think we are smarter... those are classical symptoms of autism 😂😂😂
@rasmusseinding77234 жыл бұрын
Being punctual for germans has nothing to do with being inflexible. It is a way of showing respect for the other person. The same applies to the avoidance of small talk. It shows respect for people's privacy.
@Speireata44 жыл бұрын
Could you please give an example of "typical" German humor and one of "typical" New Zealand humour, because I don't have any idea what you are talking about? I mean, I know many German jokes of course, but I don't find most of them funny and I have the feeling, that most people don't find jokes that funny. But we all like to laugh and enjoy ourselves, so there must be some kind of humour other than jokes. Like situational humour. I think, Germans really enjoy that or even being told about a funny situation afterwards. Much more at least than being told a lame joke.
@naneneunmalklug40324 жыл бұрын
Hm... some silly, senseless jokes: What is big, red and eats rocks? - A big red rock-eater. How do you double the worth of a "Trabby" (old GDR car)? - Having a refill of gasoline. When you try to drive your Manta, but at the green traffic light it won't go further, what happened? - You came to a hold on chewing gum. What is a blonde/yellowhaired person, that has coloured his hair? - Arteficial intelligence But the more funny jokes are more along the lines of: Why is 6 afraid of 7? - Because 7 ate 9. What do seamonsters eat? - Fish and ships. What does the ocean say to the beach? - Nothing, it waves. Or jokes with sexual connotations, of course. They can get quite salty, nothing for beeping Americans. Not sure about Kiwis on that topic, though.
@clausappel80864 жыл бұрын
Mein Sohn (10) hat einen Humor, den man sicher auch außerhalb von Deutschland versteht, zum Beispiel hat er mal alle seine Spielzeugautos im Gang aufgestellt, so dass niemand mehr vorbei kam. Darauf entspann sich folgender Dialog: "Mensch Adrian, was machst du denn da?" "Wonach sieht es denn aus? Vielleicht Schneeflocken zählen?" My son has a sense of humour you will understand even outside Germany. For example he once had placed all of his toy cars in the corridor in a way that it was impossible to pass them, so I asked him: "Adrian, what the hell are you doing there?" "What does it look like? Counting snowflakes?"
@the_tabulator4 жыл бұрын
Not being on time means to be flexible? Why do we Germans insist on being punctual? Because a schedule mostly has more than one appointment and starting one too late means the following ones may have to be delayed too. Imagine you expect guests at seven, you prepare everything, the meal is hot and cooked to the point und your guests show up at 7:30. The meals is kind of cold and mouldy then. Half of your preparation and surprise for the guests is spoiled. All the world looks down upon us as being too hard working, too strict and too structured people, but also envys us for our subsequent success. Strange!
@cianomalley70494 жыл бұрын
I would be really interested in the Positive stereotypes of Germany.
@CS-ly3lx4 жыл бұрын
Germans really do not get sarcasm and they don't understand self-deprecating jokes. If you say something sarcastic or self-deprecating (which constitutes a lot of humor in English) they will just say you're being negative or having a bad day. I used to think that Woody Allen movies were poorly dubbed or the subtitles just had to leave a lot out to get the bare content across. But when I tried to fill in my German friends and family on what they "missed out" that was so funny, they didn't find it funny at all. Another point is that in Germany education really means a lot. They have no natural resources and the economy depends on people getting a good education. So from kindergarten on they have an inclination for instruction and education and teaching. They think they are helping you by telling you not to do this or to do this rather than that. You can always say, "thank you, but I like to do it this way."
@1Jasmin4 жыл бұрын
Actually German people are pretty sarcastic. You can read the other comments with examples. Especially in northern Germany.
@CoLa19534 жыл бұрын
I am German and say: good observation!
@millyhartz56044 жыл бұрын
I liked this video so much weil dass richtig ist. I ' d like you to make one of common names in German and how to read them. I've seen someone here called "Lothar" and think it is a very beautiful name, reminds me of those movies with castles and kings. Can you tell us some names in German? I am from Brazil and for me, they are quite interesting.
@zeldazyklus70444 жыл бұрын
The name "Lothar" in fact dates back to the early middle age.
@maikusch4 жыл бұрын
also ich mag sehr Ricky Gervais und Jerry Seinfeld. Finde, die kann man nur gut finden, wenn man deren Sarkasmus versteht.
@jorgschimmer82134 жыл бұрын
Yes please Part two
@starryk794 жыл бұрын
if someone would ask me if i like the outfit that person is wearing why should i lie? Ok it might be that that person is just looking for a confirmation that this outfit looks good. But it also might be that said person already is unsure about the outfit and wants a second opinion on it. In general it's definitely not a good idea to ask a German about something if you can't cope with an honest answer even on something simple like 'How are you?'
@rickyn11354 жыл бұрын
I love punctuality or even arriving early and I also like people that are direct....I watch some German subtitled shows and I figured out that the humor ,does not translate well. I wish I could think of an example to write. Be well. Be safe. Alviter Zane.