اتيت باكيتا على غزة وأهلها ، الى متى الى متى ومتى سوف نرى النور مجدداً
@magictoysbiz48466 жыл бұрын
الكلمات واضحة جدا وموجهة للمحتل ولا تدعو للالحاد ولا يذكر الدين فيها الا رمزا للوطن
@ayamahmood4141 Жыл бұрын
“God has become a refugee, Sir” This is a poem by the Palestinian poet Rashid Hussein. Rashid Hussein wrote this poem when Israel issued the Absentee Property Law, through which it confiscated the property of Palestinians who had sought refuge in neighboring Arab countries under the pretext of their absence. However, the strange thing about the law is that Israel applied it to religious endowments, seizing them as if their owner-God Almighty-had also become absent. Seize the prayer rugs from the mosque Sell the church, which now belongs to someone else. Sell the muezzin on the black market Light the wicks of stars so they Might light the way for wanderers Even the father of our orphans can’t be found Take them all away as well, sir! Don’t apologize-who ever said you’re an oppressor? Don’t get upset-who ever said you’re an aggressor? You are a liberator! You freed the grazing livestock in the morning when You gave Muhammad’s field to Abraham. The horses on the hilltops run free- Perhaps you, most civilized master, should go near them so that they too can become your property? The land extends her greetings to you and its wheat, Thanks gathered in a field of gold! Did you not liberate her neck from the plower While the bull takes his rest at the manger? For you are justice itself, and every tyrant craves that the Morning of your justice comes with no tomorrow. You, who murdered Spring and killed my threshing floor: You are an anger that destroys all, an unextinguished revolution. Your hands sowed landmines throughout my gardens, And exploded the rosy season of my almond orchards. You banished men from their homes so that it might be said, “Most honorable ruler!” You imprisoned men so that it might be said, “Most just master!” You fashioned “delegates” so we might obey them, They are but slaves who weep for other slaves You wanted me a slave so that I might be bought and sold You wanted me desperate, so that I might live without diversion You call out: “You are nothing but the scraps of a nation Living scattered among caves. Stay put there!” But you forget that untended coals Are enough to start a fire… Enough tolight a path for others to follow! Don’t get upset, these are words with no mouth to speak them, Don’t be alarmed, these are words with no hand to throw them, And where did this land come? Why does its soil burn with fire? How, Sir, do you stand the flame of its furnace? And where did this wheat come from? How did you steal it… This grain made from our congealed tears? When I squeeze your bread in my fists It is my own blood that flows!
@leecmitchell8135 Жыл бұрын
السبب وراء قصيدة الغائب/ “الله أصبح لاجئاً يا سيدي” قام الشاعر الفلسطيني راشد حسين بكتابة هذه القصيدة عندما أصدرت إسرائيل “قانون الغائبين” الذي تقوم بموجبه بمصادرة أملاك الفلسطينيين الذين لجؤوا إلى البلدان العربية المجاورة بحجة غيابهم! ولكن الغريب في القانون أن اسرائيل قامت بتطبيقه على الأوقاف الدينية فصادرتها، وكأن صاحبها - وهو الله عز وجل - قد أصبح غائباً أيضاً!!
@GT3737 Жыл бұрын
Gracias por ofrecer más contexto.
@roaarefaie78796 жыл бұрын
يا ريت عشت قبل هيك بكثير وما شفت شمس 24/3 او انولدت بعد هاليوم .. غصة كبيرة .. انه كيف يا رب .. يلي بشعوا أمل كيف بموتوا بمرض .. فدوى سليمان و ريم بنا كيف ماتوا ... الله يرحمكن ..
@mostafasayedabdelsalam37686 жыл бұрын
الله يرحمهم اكيد ارتاحوا
@shamahmed36583 жыл бұрын
مي سكاف ..
@manalnafe90762 жыл бұрын
العالم المنيحة بتروح اول اشي من الدنيا لانه بكون خلص شغلهم في الدنيا، العقبى لنا...🙏🏻
@mohamedsadik8428 Жыл бұрын
ريم لن تمت أبدا ستظل خالدة في قلوب محبيها أبد الدهر يا روزا.إطمئني.
@dark76134 жыл бұрын
أعطيت ابراهام حقل محمد .......لما بنت مسيحية تقول الكلمة دى معناها كبير اوى وده يدل على انها بنت بلد أصيلة .....انا مصرى وتحية كبيرة منى لأهل فلسطين وخصوصاً القدس ربى يحررها من الخونة .....رحمك الله ياريم ❤
@ya_3ummal_al_3alam_itta7idu6 жыл бұрын
LYRICS ENGLISH AND ARABIC كلمات القصيدة بالعربية والانجليزية الغائب - راشد حسين The Absent One - Rashid Hussein لله أصبح لاجئاً يا سيّدي God became a refugee, sir صادر إذن حتّى بساط المسجد So confiscate now even the carpet of the mosque وبع الكنيسة فهي من أملاكه And sell the church, it is also among his properties وبع المؤذّن في المزاد الأسود And sell the muezzin in the black auction واطفئ ذبالات النجوم فإنّها And put out the wicks of the stars ستضيء درب التائه المتشرّد Because they light up the road for the lost homeless غائب حتّى يتامانا أبوهم Even our orphans for whom their father is "absent" صادر يتامانا إذن يا سيّدي Confiscate even our orphans, sir لا تعتذر! مَن قال أنّك ظالم Do not apologize! Who said that you are a tyrant? لا تنفعل! مَن قال أنّك معتدي Do not be upset! Who said you are an aggressor? حرّرت حتّى السائمات غداة أن You also freed the livestock, محمد حقل أبراهام أعطيت the day you gave "Abraham" the field of "Mohammed" أنت الذي قتل الربيع فبيدري غضب يهزّ وثورة لم تخمد It is you who have killed the spring season, for my thrashed floor is a rage that is shaking, and a revolution that does not fade away أنت الذي لغمت يداك حدائقي ونسفت موسم لوزها المتوّرد it is you whose hands have mined my gardens, and you who blew up the season with its blooming almond trees وجبلت نوّاباً لنعبدهم وهم مستعبد يبكي على مستعبد And you knead delegate idols for us to worship, while they are themselves are enslaved lamenting enslaved وأردتني عبداً يباع ويشترى, وأردتني يأساً يعيش بلا دد And you wanted me to be a slave sold and bought, and you wanted me to be a disappointed man living with a future لا تنفعل! هذا الكلام بلا فم Do not be outraged, because this speech held no mouth لا تنذعر! هذا الكلام بلا يد Do not be afraid, this speaker had no hand أنا لو عصرت رغيف خبزك في يدي Me, if I squeeze your loaf of bread in my hand لرأيت منه دمي يسيل على يدي The only thing you would see is my blood flowing over my hand
@Gemma-rp7ed6 жыл бұрын
Thank you for the translation
@naglaabobakr-fp1mb Жыл бұрын
❤
@sabrit0n353 жыл бұрын
Recently found out I'm 12% Palestinian and I'm a musician so I decided to check some Palestinian music out. Beautiful!
ثلاث سنوات على الغياب وصوتكِ مازال ثائراً، أيّ فنانٍ عظيمٍ خسرنا بموتك... ريم بنا لروحك السلام ولصوتك الخلود.
@chatpapa79858 ай бұрын
غيابك رهيب جدا ريم
@kokym86 жыл бұрын
ستبقين حية الى الأبد بهذا النقاء الصوتي
@chokeribenmassoud68426 жыл бұрын
راحت الجميلة و الحنجرة الذهبية إلى دار البقاء ترحموا عليها
@darksoul22565 жыл бұрын
الرحمه و الغفران يا رب
@sarahhreads3 жыл бұрын
الله يرحمها
@اميمهمحمد-ظ5ظ3 жыл бұрын
الله يرحما
@عبدالملكبنابراهيم Жыл бұрын
لا تترحمون عليها، مسيحية
@عبداللهشريف-ض3ح6 жыл бұрын
رحمكي الله والقدس له ربه يحميه مثلا مكه اخوكي من افغنستان🇦🇫 واللهم أعز الإسلام والمسلمين في كل مكان
@sayfziyad72366 жыл бұрын
اخ على صوت يضرب بكل جدران فلسطين هوه رمز من رموز المقاومة الفلسطينية ام اخت صديقة
@sajadadel39586 жыл бұрын
رحلت 💔 ولكن تركت خلفها كل هذه الابداع 6/4/2018 الرحمة والخلود ريم 💔
@samuelkamel8734 Жыл бұрын
وحشتينا يا ريم مفتقدينك في الحياة حقيقي ❤️❤️
@fathiaabdelhady9564 Жыл бұрын
اللهم اغفر لها و ارحمها برحمتك التي وسعت كل شيء واسكنها الفردوس الاعلى من الجنه
@ALTNWERY6 жыл бұрын
شيء مخيف !! ان اسمع اغنيتها هذه بالذات يوم وفاتها وفيها بلوغ اعلى حالات الياس 24/3/2018
@maryhany6346 Жыл бұрын
الله أصبح لاجئاً يا سيدي
@stevenes82914 жыл бұрын
رحمك الله يا فراشة فلسطين 2020
@space01023 жыл бұрын
رحمك الله يافراشة العالم 2021
@عليالعاني-ص4ث6 жыл бұрын
خاده في قلوب يا ريم بنا . انتي تبقين نورآ يستضاء به . تحيه من العراق في اواخر 2018
@ashrafmohamed9600Ай бұрын
الله يرحمك ياريم ، مفتقدينك بشده
@37Dionysos5 жыл бұрын
Thank you---so beautiful. I hope someone someday publishes English translations of her lyrics, as many more people should hear such feelings, dreams and prayers.
@darksoul22565 жыл бұрын
it's poetry so it's hard to be translated
@abualabasselmahdi16834 жыл бұрын
LYRICS ENGLISH AND ARABIC كلمات القصيدة بالعربية والانجليزية الغائب - راشد حسين The Absent One - Rashid Hussein لله أصبح لاجئاً يا سيّدي God became a refugee, sir صادر إذن حتّى بساط المسجد So confiscate now even the carpet of the mosque وبع الكنيسة فهي من أملاكه And sell the church, it is also among his properties وبع المؤذّن في المزاد الأسود And sell the muezzin in the black auction واطفئ ذبالات النجوم فإنّها And put out the wicks of the stars ستضيء درب التائه المتشرّد Because they light up the road for the lost homeless غائب حتّى يتامانا أبوهم Even our orphans for whom their father is "absent" صادر يتامانا إذن يا سيّدي Confiscate even our orphans, sir لا تعتذر! مَن قال أنّك ظالم Do not apologize! Who said that you are a tyrant? لا تنفعل! مَن قال أنّك معتدي Do not be upset! Who said you are an aggressor? حرّرت حتّى السائمات غداة أن You also freed the livestock, محمد حقل أبراهام أعطيت the day you gave "Abraham" the field of "Mohammed" أنت الذي قتل الربيع فبيدري غضب يهزّ وثورة لم تخمد It is you who have killed the spring season, for my thrashed floor is a rage that is shaking, and a revolution that does not fade away أنت الذي لغمت يداك حدائقي ونسفت موسم لوزها المتوّرد it is you whose hands have mined my gardens, and you who blew up the season with its blooming almond trees وجبلت نوّاباً لنعبدهم وهم مستعبد يبكي على مستعبد And you knead delegate idols for us to worship, while they are themselves are enslaved lamenting enslaved وأردتني عبداً يباع ويشترى, وأردتني يأساً يعيش بلا دد And you wanted me to be a slave sold and bought, and you wanted me to be a disappointed man living with a future لا تنفعل! هذا الكلام بلا فم Do not be outraged, because this speech held no mouth لا تنذعر! هذا الكلام بلا يد Do not be afraid, this speaker had no hand أنا لو عصرت رغيف خبزك في يدي Me, if I squeeze your loaf of bread in my hand لرأيت منه دمي يسيل على يدي The only thing you would see is my blood flowing over my hand
@joannaquinsey81854 жыл бұрын
@@abualabasselmahdi1683 thank you! What is your interpretation of the deeper meaning? If you have one. I am curious
@nourggarra88084 жыл бұрын
@@joannaquinsey8185 this was written by a palestanian poet after israel inacted the "absentee's property" law, and this law states that the property of the palestanian refugees who were kicked out of their home in 1948, now belongs to israel and that it isn't considered palestanian's properties anymore. And this law also applies to the churches and mosques of the palestanians, which are god's properties. And as if god also became a refugee, they were taken away from him and considered israel's property.
@joannaquinsey81854 жыл бұрын
@@nourggarra8808 Thank you! I would never have known!
@meraalshaer40986 жыл бұрын
لروحك السلام يا مصدر تفائلي ...ذهبت ريم بنا و بقيت حروفها مغروسة في قلوبنا 24/3/2018
@Tito-yv2jk Жыл бұрын
ريم الصوت اللي هيفضل عايش حتي لو غابت
@yasermousa73982 жыл бұрын
2022 كلما تجمد قلبي من فرط الوحدة عانقت صوتك..
@AzOtaibii6 жыл бұрын
24/3/2018 هذا يوم رحيلك يا ريم بنا ... انتي من اعظم الاصوات العربية ، ما اخذتي حقك من الشهرة مثل ما فعل غيرك من الاغبياء وعديمي الفيمة ، اتمنى ان ترقدي بسلام،وصوتك سيخلده التاريخ. من الممكن ان نلتقي في العالم الاخر ربما ، الى ذلك الحين فعلى روحك السلام ❤️
@rachidabensalmia64035 жыл бұрын
💔💔💔
@amjad5881Ай бұрын
يا الله، استعملنا ولا تبدلنا. الله يرحمك يا ريم
@almalimoinf44075 жыл бұрын
ريم البنا لم أعرفها إلا من إعلان وفاتها على قناة العربية حيث تم عرض قصة حياتها تتخللها بعض المقاطع من أغانيها كأغنية زدني بفرط الحب فيك تحيرا وهذه الأغنية التي استمعنا إليها. آن ذاك حزنت عليها كأنني كنت استمع لأغانيها من فترة طويلة جدا، ريم تنساب الى القلب بأغانيها و صوتها فما أحوجنا إلى مثل هكذا مغنيات في زمن ساقطات الغناء العربي
@mahashweikeh26208 жыл бұрын
استمع لصوتهاالرائع لاشعر بالوطن و أنسى الغربة ، من اجمل ما غنت ، ولا فُضَ فوكِ مبدعة 🇵🇸
@benzinahanane15253 жыл бұрын
الله يرحمك وينور قبرك بنور الرحمان
@lailaghazlaoui13326 жыл бұрын
الله يرحمها ويحسن إليها ،خسارة ،ولكنه أمر الله ولا اعتراض عليه.
@shamsmohamed51574 жыл бұрын
الي المرحومه ريم بنا صاحبه الصوت الاروع:صوتك أجمل حاجه حصلت بس للاسف متبقاش منك غيرو ناس كتير بتحبك وبتفضل تسمع اغانيكي بعد أصدرها ب 4 سنوات هتفضلي احسن صوت سمعتو ي ريم ربنا يرحمك♥
@ShortsGaming126 жыл бұрын
رحمة الله عليكي يا صوت المقاومة، سلاما لروحك يا ريم
@محمدمحمود-س9ط6ر6 жыл бұрын
يالله ما اجمل هالكلمات الله يرحمك يا ريم البنا
@dancenowccdss9394 жыл бұрын
فخرررر فلسطين
@islamicvideos41617 жыл бұрын
القصيده لا تدعوا الى الالحاد قصيدة الغائب لراشد حسين غناء العظيمه ريم بنا ..... لله أصبح لاجئاً يا سيّدي صادر إذن حتّى بساط المسجد وبع الكنيسة فهي من أملاكه وبع المؤذّن في المزاد الأسود واطفئ ذبالات النجوم فإنّها ستضيء درب التائه المتشرّد » غائب « حتّى يتامانا أبوهم صادر يتامانا إذن يا سيّدي لا تعتذر! مَن قال أنّك ظالم لا تنفعل! مَن قال أنّك معتدي حرّرت حتّى السائمات غداة أن » محمد « حقل » أبراهام « أعطيت أنت الذي قتل الربيع فبيدري غضب يهزّ وثورة لم تخمد أنت الذي لغمت يداك حدائقي ونسفت موسم لوزها المتوّرد وجبلت نوّاباً لنعبدهم وهم مستعبد يبكي على مستعبد وأردتني عبداً يباع ويشترى, وأردتني يأساً يعيش بلا دد لا تنفعل! هذا الكلام بلا فم لا تنذعر! هذا الكلام بلا يد أنا لو عصرت رغيف خبزك في يدي لرأيت منه دمي يسيل على يدي ..... بهذه الكلمات افتتح الراحل الفلسطيني ( راشد حسين ) قصيدته ( الغائب ) ” و لهذه القصيدة حكاية فقد أصدرت اسرائيل قانون الغائبين، تقوم بموجبه بمصادرة أملاك الفلسطينيين الذين لجؤوا إلى البلدان العربية المجاورة بحجة غيابهم. و لكت الغريب في القانون أن اسرائيل قامت بتطبيقه على الأوقاف الدينية فصادرتها، وكأن صاحبها - وهو الله عز وجل - قد اصبح غائباً أيضاً. وبذلك لاتقيم اسرائيل وزناً للمقدسات وربها. ومن هذا المعنى استوحى راشد حسين قصيدته ،
@hananeabdelkader7197 жыл бұрын
شكرا على المعلومة احسنتم
@aisha75627 жыл бұрын
شكرا معلومه مفيده في حق الصوت والقصيده
@princesssara61557 жыл бұрын
Islamic Videos شكرا للمعلومه الله يخلص فلسطين من هذا الاحتلال الصهيوني 😢
@فلسطينعودة6 жыл бұрын
طيب هي ليش عم تحكي الله أصبح لاجئا ؟؟
@ayahawwad64286 жыл бұрын
الله يسعدك على هالمعلومة 🌸🌸
@waelhabib68973 жыл бұрын
رحمك الله..فقد أصبت كبد الحقيقية..كلماتك تستحق ان تترجم الى كل اللغات..وهي من وحي الواقع ومن عمق الألام التي لا تنتهي..رحمك الله..ولتكن كلماتك مناره
@losangelos52156 жыл бұрын
الله يرحمك ويرحم هالصوت الحنون 😔 جميعنا اموات ولدنا لنموت😔😔😔
@hasannaji89236 жыл бұрын
من المؤلم أن لا أسمع صوتك إلا يوم وفاتك، رحلت خلف الأفق الازوردي حيث لا يأس و لا حزن ولا ألم
@Alis010419618 жыл бұрын
Pochodzę z Polski serdecznie,gorąco pozdrawiam.Podziwiam Twój głos oraz bardzo mądre słowa piosenek.Niech Bóg błogosławi Twoją duszę oraz kraj.Pozdrawiam Alina
@wojtekhappywarrior14 жыл бұрын
Pięknie śpiewa Niestety nie zyje juz. Odkrylem ja i dowiedzialem sie ze nie zyje
@عبدالرحمنبعيو-ج1ر2 жыл бұрын
Thanks for ur feels
@Aslanalali Жыл бұрын
💖💖💖
@ZakariaArrafi-dj7sl3 ай бұрын
Nessyou ❤
@abdelrahmenmohamed96276 жыл бұрын
فل تركض روحك الطاهره في سلام وسوف تظلي دامنا ابدا رمز للعزيمه والاصرار
@esmahane16 жыл бұрын
رحمة الله عليك ياريم🙏🙏🙏
@halimkhan47423 жыл бұрын
Lots of love from Bangladesh🤲🤲
@maryemhammoudi28556 жыл бұрын
لروحها السلام❤
@83bakr2 жыл бұрын
it is killing me this! Rim Bana! god bless your soul! touching my soul!
@chaimadallali2546 жыл бұрын
ٱبدعت يا ريم .. 💙 رحمك الله يا عظيمة 💚
@suhairsalshami6 жыл бұрын
ريم بنا أنشودة المقاومة وأيقونة النضال لروحك السلام 🙏🏻 كنتِ شمساً للحرية والآن انتِ نجمة تضيء في السماء رحلتِ عنا وسيبقى صوتك وطن 🇵🇸🇵🇸🇵🇸
@lailalaila75584 жыл бұрын
مؤثرة... الله يرحمها
@abdulrahmanrafaat94515 жыл бұрын
لروحك السلام ريم بنا 😔💔
@salamaboshala62976 жыл бұрын
رائعة يا ريم في الحياة والموت
@_ahmedabusharawi7251 Жыл бұрын
انت عايش
@wojtekhappywarrior14 жыл бұрын
She is amazing, touches me so deeply So sad I found out she is gone
@hazemabdelalim54329 ай бұрын
rest in peace love
@ayssimachekali48104 жыл бұрын
كنت أتساءل لماذا يختار الموت أفضل من فينا؟ ولكنني وجدت الإجابة مؤخرًا في كلمة أحدهم، لأنهم نجحوا في الامتحان مبكرًا، فلا داعي لوجودهم.. "الموت يختار ببراعة، يختار الأفضل والأنبل والأشجع" الله يرحمها ويغفر لها و يسكنها الفردوس الأعلى من الجنة
@عبدالملكبنابراهيم Жыл бұрын
طيب تراها مسيحية
@solafshalaby Жыл бұрын
@@عبدالملكبنابراهيمده ملوش علاقة، انا اعرف ناس مسيحيه احسن من مسلمين كتير، و ربنا بيختار حسب عمل الانسان في الدنيا مش بس الدين، طبعا الدين مهم اوي بس احنا لسه مش عارفين ربنا هيحسبنا ازاي و هل الناس الكويسة اللي عملت خير في الدنيا بس مش مسلمين هيتحسبوا ازاي بردو
@ranaty39035 жыл бұрын
حتى يتامنا أبوهم غائبٌ صادر يتامانا إذن يا سيدي
@jaouadikais93535 жыл бұрын
نقية الوجه و الصوت.. ملائكية في مكانها المستحق...
@noureendipon15513 ай бұрын
فلترقدي في سلام يا ريم وحشتنينا
@wesamnabeel995 жыл бұрын
التكبيرات الي بالنهاية, ادمان
@hoodghayas77353 ай бұрын
Masha Allah. Superb
@Mohamed-vq4ol6 жыл бұрын
من مصر ربنا يرحمك يا ريم بنا 😪😪😪😪
@gipsy60516 жыл бұрын
😢 ❤️🌟 never forget...♥ Thank-you Rima Rip.
@phoenix24642 жыл бұрын
"أنا لو عصرت رغيف خبزك في يدي لرأيت منه دمي يسيل على يدي" ولا يزال الاقتصاد الإسرائيلي معتمدا بشكل حيوي على العمال العرب بكافة المجالات فما فتِئ رغيف الخبز يسيل دما عربيا.
@dancenowccdss9394 жыл бұрын
فخر فلسطين الله يرحمك
@mavitavsan97447 жыл бұрын
مين عديم الاحساس الي حاط ديس لايك جد في حدا مابيعجبه الاحساس والراحة والفن العميق إلي بتغنيه ريم بناا😠 💙💙💙💙💙ريم
@Fvtmv4 жыл бұрын
حررت حتى السائمات غداة ان اعطيت ابراهام حقل محمد 💔
@rami_zaid9 ай бұрын
رحمك الله ❤
@Hadad.7bgOfficial Жыл бұрын
تظلين صوت المقاومة وإن أحتضنتك السماء.. 🤍🤍
@southarabia04 жыл бұрын
عرفتها بعد موتها، رحمة الله عليها 🤍🤗
@suhadibrahim96552 жыл бұрын
حبيبتي ريم الله يرحمك وصفت مانمر به بالضبط واقع مرير
@yarahijazi47816 жыл бұрын
Rest in peace beautiful
@rimah90406 жыл бұрын
ماتت اسطورة من اسطير الفن النببيل، ،رحمة الله عليگ
@rad_c72 жыл бұрын
العظيمة ريم، الرحمة والخلود لروحك الطاهرة
@Lana-tr5ql2 жыл бұрын
ماتت؟؟،
@rad_c72 жыл бұрын
@@Lana-tr5ql اي توفت من زمان. بسبب مرض السرطان
@chouchita21163 жыл бұрын
الله يرحمها برحمته الواسعة ويسكنها الفردوس بجانب الشهداء
@ah_3ns7 жыл бұрын
فعلا صوت يزلزل القلب ويربك القلب وكلمات تحاكي الواقع
@اللهيهدينافهوالخالق Жыл бұрын
رزقك معلوم فانظر أ من حلال أخذته أم حرام مقدر كل شيء عند ربك الإيمان بالقضاء والقدر
@muhamedsaeed65815 жыл бұрын
الله يرحمك يا ريم ❤️
@meryemabd45426 жыл бұрын
رحمك الله ياريم ، من المحزن سماع إبداعك بعد رحيلك
@freepalestine21996 жыл бұрын
الله يرحمها ..جميلة
@sasukeuchiha57833 жыл бұрын
Don't know the meaning but when I listen to this it gives a relief to my heart
@user-sm5fw9ro2x2 жыл бұрын
even the words relief the heart
@mohmmedghali70672 жыл бұрын
she's dead "cancer" pray for her
@dilemmecosmique61162 жыл бұрын
I'm myself not interested in what it is about, what im here is for Rim Banna's peaceful voice, so here it is: It's a Palestinian poem, both singer and poet are palestinian and it goes way back when Israel began seizing/confiscating palestinian property of those who were 'Absent' for too long, hence the poem title.
@osamah_gh56735 жыл бұрын
مستعبدُ يبكي على مستعبدِ 💛
@farukcosic70995 жыл бұрын
MasAllah. Its Beautiful.😎 musik. ..
@meshhoodabdo66602 жыл бұрын
صوت قوي جدا ❤ الله يرحمها ويغفر ليها ويجعل قبرها روضة من رياض الجنة
@ahn97612 жыл бұрын
ريم البنا مسبحية
@mahmoudkrunz70815 ай бұрын
قام الشاعر الفلسطيني راشد حسين بكتابة هذه القصيدة عندما أصدرت إسرائيل “قانون الغائبين” الذي تقوم بموجبه بمصادرة أملاك الفلسطينيين الذين لجؤوا إلى البلدان العربية المجاورة بحجة غيابهم! ولكن الغريب في القانون أن اسرائيل قامت بتطبيقه على الأوقاف الدينية فصادرتها، وكأن صاحبها - وهو الله عز وجل - قد أصبح غائباً أيضاً!!
@ROOM-ls4mcАй бұрын
مثل القانون يلي نهبوا فيه امريكا الشماليه والجنوبيه واستراليا وجنوب افريقيا
@جزائريلنخاع6 жыл бұрын
الله يرحمك و يغفرلك و تكوني من اهل الجنه يارب والله يصبر اهلك و يسكينك فسيح جناته انا الله و انا اليه راجعون 😢😢
@رنا-ض1غ6 жыл бұрын
حبيبتي ريم شو شتقنالك♥️
@mido11ismail566 жыл бұрын
رحمة الله عليكي
@dancenowccdss9395 жыл бұрын
فخر فلسطين
@ShamaylaShahzadii8 жыл бұрын
Very Beautiful and peaceful!
@sereenh61006 жыл бұрын
توفت 😟!
@dv.o_6 жыл бұрын
ألف رحمه على روحك حسين من العراق
@talaabughoush55716 жыл бұрын
اشتاقت الارض لنفسك ريم 💛 .... لروحك السلام
@lakebowwАй бұрын
Wow this was a trans like piece. Very mystical.
@user-rk3rt5on8p4 жыл бұрын
Bon jour pouvez vous donner la traduction en français ? Merci