Рисую игровые логотипы на русском | FORTNITE, VALORANT, CALL of DUTY, OVERWATCH, RDR

  Рет қаралды 149,585

mutim digital — дизайн и маркетинг

mutim digital — дизайн и маркетинг

Күн бұрын

Пікірлер: 668
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Плохой дизайн вам не грозит, если подписаться на наш Телеграм - t.me/mutimdigital/1358
@MrLakeeandalen
@MrLakeeandalen 8 ай бұрын
Ок
@MrLakeeandalen
@MrLakeeandalen 8 ай бұрын
Окей
@5ASHTET-999
@5ASHTET-999 7 ай бұрын
Привет!!! Отличный звук. Не мог бы подсказать как настроил микро?
@BaldiWtfHouse
@BaldiWtfHouse 7 ай бұрын
Ты ещё игры от валв не переводил. Например:team fortress 2 - крепостная команда 2 Half life 2 - часть жизни 2
@НиколайДемидов-ь8ж
@НиколайДемидов-ь8ж 3 ай бұрын
Ну ёмаё! Почему GTA все переводят как "угонщик"? Theft это действие, а Grand просто указывает на стоимость похищенного. Полный перевод словосочетания это просто "автоугон".
@Sımona-12.123
@Sımona-12.123 8 ай бұрын
Ты конечно старался, но почему просто не назвать так: Зов Братвы, Брат, Ночная Братва, и в конце концов Часовая братва?
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Брат, я такой, как есть, брат 💪
@kamenkovov4751
@kamenkovov4751 8 ай бұрын
ахахахах
@kamenkovov4751
@kamenkovov4751 8 ай бұрын
ты гений
@Sni-PEA-r
@Sni-PEA-r 8 ай бұрын
Крепостная братва 2
@memnik0_0
@memnik0_0 7 ай бұрын
Подводная братва
@lndcjkncsdn
@lndcjkncsdn 8 ай бұрын
Не знал, что Ваня Усович еще и дизайнер
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Меня зовут Олег(
@kruchinsky_n
@kruchinsky_n 8 ай бұрын
@@mutimdigital зачем?
@виж
@виж 8 ай бұрын
А не Алексей ​@@mutimdigital
@kruchinsky_n
@kruchinsky_n 8 ай бұрын
@ongame1003 зачем автора зовут Олегом?
@metall.fan.0
@metall.fan.0 8 ай бұрын
​@@kruchinsky_n я так захотел
@dynamix6784
@dynamix6784 3 ай бұрын
Импортозамещение, которое действительно заслужили)
@konxx4331
@konxx4331 8 ай бұрын
"кровь, смерть и искупление" это практически официальный перевод. Дело в том, что последняя миссия в игре называется "Red Dead Redemption", и в нашей локализации ее назвали "кровь, смерть и искупление"
@mutimdigital
@mutimdigital 7 ай бұрын
Да, уже писали. Я оставил прохождение игры на старость)
@EvralKoncheren567
@EvralKoncheren567 7 ай бұрын
@@mutimdigitalтебе повезло, я уже прошел игру и выполнил все сайд квесты
@stepanjulanov4568
@stepanjulanov4568 7 ай бұрын
Не официальный, так просто локализировали какие то четыре на наш язык, взялись бы сами рокстар за это, перевели бы иначе, по типу искупление кровью или кровавое искупление
@TheBloodKing-e3l
@TheBloodKing-e3l 3 ай бұрын
​@@stepanjulanov4568 а не взялись, так как не русские, раз одобрили, уже канон, так как их игра
@gost7235
@gost7235 8 ай бұрын
Жду нетерпением такие как "Жажда скорости: особо разыскиваемый" "Темные душы 3" "Кредо ассасина" Ну и не по ААА играм "Супер мясной пацан" "Жетрвоприношение Исаака: Покаяние" "Голоса пустоты" Дополняю "металлическая зубчатая передача сплошная" "Восстание Metal Gear: Месть" "Deus ex человечество разделилось" "Массовый эффект" "Период полураспада" "РТА6. Продолжение легендарного Карла Джонсона" "Ответный удар:глобальное наступление" "древние свитки" "Край Мирроса" "Звёздное поле"
@p4st3rn4kk
@p4st3rn4kk 8 ай бұрын
Темные души и голоса пустоты*
@un1soonpage
@un1soonpage 8 ай бұрын
Хотелось бы показать свои варианты NFS Underground и Айзека, но мне кажется, вставка ссылок здесь не приветствуется..
@gost7235
@gost7235 8 ай бұрын
@@un1soonpage Ну напиши здесь.
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Супер мясной пацан - офигенное название 🤟
@CoolGJustguy
@CoolGJustguy 8 ай бұрын
Как же мне нравится эта игра Территория
@Banka_FPK
@Banka_FPK 7 ай бұрын
Call of duty: переводится как зов долга Свободовцы: я вам запрещаю
@ВажныйБумажный-у4б
@ВажныйБумажный-у4б 7 ай бұрын
Таким переводам названий не хватает только надписи: "ФАРГУС поностью на русском языке"
@StandNews-r7f
@StandNews-r7f 3 ай бұрын
Или "Коллекция игрушек"
@voozmansky
@voozmansky 8 ай бұрын
Думал что овервотч переведут как "надзор"
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Блин, я подумал иначе(
@fr0k461
@fr0k461 8 ай бұрын
Если я правильно помню правильно будет "Дозор"
@phelps9167
@phelps9167 7 ай бұрын
"Дозор" уж лучше. Тут и правда скривили
@TonyNotStark
@TonyNotStark 7 ай бұрын
Я вообще думал "всевидящий")
@leonidgavrikov4739
@leonidgavrikov4739 7 ай бұрын
Или патруль
@fruittallity
@fruittallity 8 ай бұрын
Нужно сделать видео про русскоязычные логотипы, но в потраченном переводе. Типа как «just cause» - «просто потому что».
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Вот это круто. Но нужно хорошенько подумать над шутками, а это опасно. В прошлом ролике мне предъявляли за «ГТА: Сан Андерсон». А такие сложные приколы для избранных)
@VEGA7777
@VEGA7777 8 ай бұрын
12:04 - мысли прочитал. Жду больше контента! Удачи и развития.
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Спасибо. Будет ещё много интересного)
@Artücha_991
@Artücha_991 7 ай бұрын
Мама: "сынок, во что ты играешь?" Сын: "я играю в КрЕпОсТь"
@lunveee
@lunveee 7 ай бұрын
Хотеллсь бы в следующем выпуске этой рубрики увидеть "Рокетную лигу", "Контр-Удар 2", ну и из сюжеток "Плутать", "Гибель вечная"
@kaidalovandrey
@kaidalovandrey 8 ай бұрын
Overwatch - Надзор По смыслу может и не совсем подходит, но зато оба слова как бы "двойные", и звучит неплохо
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Согласен. Но слишком уж коротко получается. Хотел более-менее сохранить длину слов 😊
@VsevolodMorgoon
@VsevolodMorgoon 3 ай бұрын
​@@mutimdigitalКак вам "Пренадзор"?))
@erj9081
@erj9081 2 ай бұрын
Роскомоверватч
@videohomesystem_
@videohomesystem_ 7 ай бұрын
Игроки FarCry когда не поплакали далеко. хз, не играл
@GAD0820
@GAD0820 5 ай бұрын
ДольшеГоре
@most34_music
@most34_music 3 ай бұрын
Перевод игры: Большая Разница
@Somebody-l4m
@Somebody-l4m Сағат бұрын
Далёкое расстояние
@YukiNagat0o
@YukiNagat0o 8 ай бұрын
Спасибо за такие ролики, очень интересно видеть качественную адаптацию)
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Спасибо ❤
@ALexERR2
@ALexERR2 8 ай бұрын
Очень круто! Надеюсь сделаешь с Team Fortress 2)
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Так много пишут про эту игру, хотя не встречал людей, которые в нее играют)
@lemontree-n7i
@lemontree-n7i 3 ай бұрын
3:08 он может быть тобой, он может быть мной, он может быть любым из нас!
@yvapss
@yvapss 8 ай бұрын
по сути овервотч красивее будет переведён как надзор, но это на вкус и цвет
@ВасюкМаусин
@ВасюкМаусин 8 ай бұрын
Ну да, по лору же Overwatch это название организации
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Слово слишком короткое по сравнению с оригиналом)
@ArseniyKobzar
@ArseniyKobzar 8 ай бұрын
​@@mutimdigital правильнее - просто Дозор. Соблюдать буквы необязательно. Пример Star Wars (логотип на симметрии и балансе) и рус перевод "Звёздные войны"
@АлександрПеремитин-о1я
@АлександрПеремитин-о1я 8 ай бұрын
9:43 - 9:52. Вообще все гораздо более прозаично. Дело в том, что инициаторами разработки Red Dead Revolver была Capcom, которая хотела аркадный шутер от третьего лица в сеттинге дикого запада. Игру разрабатывала Angel Studios, которая перед Capcom показала себя в лучшем свете, блестяще перенеся Resident Evil 2 на Nintendo 64, но это другая история. И со стороны издателя была другая команда(естественно с одними японцами) которую возглавил один из разработчиков Street Fighter 2. Именно она придумала название Red Dead Revolver, оно просто прикольно звучало, притом Angel Studios пришлось адаптировать сюжет игры под это название. Она же придумала механику Dead Eye, как и название для нее. А потом разработка была заведена в тупик, студию приобрела Рокстар, игра была слегка переделана и выпущена, ну а дальше вы знаете...
@noxfox9715
@noxfox9715 8 ай бұрын
Было бы неплохо увидеть: Поле брани 1942 Война киянок 40 000 Слева 4 трупа Не верь в худо Братва Возрождение 2 Старые скрутки 5: Скурим Дьявольщина 3 Лихой Семён Почтальон 2
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Блин, шикарно! Особенно «слева 4 трупа)
@shleiff.mp4
@shleiff.mp4 8 ай бұрын
А братва, это что в данном контексте?)
@noxfox9715
@noxfox9715 8 ай бұрын
@@shleiff.mp4 kingpin life of crime
@shleiff.mp4
@shleiff.mp4 8 ай бұрын
@@noxfox9715 неожиданный ответ)
@Ирина-г4н4э
@Ирина-г4н4э 7 ай бұрын
​@@mutimdigital Far Cry 4
@Император-и1ъ
@Император-и1ъ 7 ай бұрын
2:32 Мр.Айрат оценил букву ё
@sutcliffe2717
@sutcliffe2717 8 ай бұрын
В логотипе "Крепость" заметны отголоски тех самых киреешек. Если прищуриться, то я уже вижу эти сухарики
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Вы голодны?
@ezhidze116
@ezhidze116 8 ай бұрын
Fortnite от слов forteen nite (14 ночей - режим пве)
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Ого, какой сложный нейминг для адаптации
@gado08
@gado08 8 ай бұрын
Фортинайти
@duckpate1553
@duckpate1553 8 ай бұрын
Fart knight
@KirillPodcast
@KirillPodcast 8 ай бұрын
@@duckpate1553 «рыцарь пердежа»?! 🤷🏻‍♂️😁 Это сильно 👌🏻😅
@Kirunoch
@Kirunoch 8 ай бұрын
​@@duckpate1553 мощно
@javix169
@javix169 8 ай бұрын
Переведи Team Fortress 2, Counter-Strike, Half-Life, Minecraft. Такое видео получится весёлым, по-крайней мере я так думаю)
@simonstankevich2048
@simonstankevich2048 7 ай бұрын
Команда "крепость", Контрольный выстрел, Период полураспада, хотя, мне лично больше нравится перевод "жизнь на полставки" - передаёт атмосферу угнетения и безысходности. Ну и "Шахтёрское ремесло" или просто "Шахтерство"
@iukko
@iukko 3 ай бұрын
​@@simonstankevich2048кстати" жизнь на пол ставки" класно
@Tamila_trendsss2.0
@Tamila_trendsss2.0 2 ай бұрын
2:42 долг зовет, Крепыш- вперёд! Кст я Valorant читаю не как валорАнт а как валОрант P. S. Сделайте в 3 части, логотип Genshin Impact, интересно посмотреть что из этого выйдет
@Asya_msc
@Asya_msc 8 ай бұрын
Шутки твои обожаю ❤
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Спасибо, мне тоже прикольно ❤
@bogmer
@bogmer 8 ай бұрын
Это же Вызов Долга, ты чего? Какой ещё долг зовёт?
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Или «Звонок долга»
@bogmer
@bogmer 8 ай бұрын
@@mutimdigital Ну так тут 5 букв в обоих словах, как ты и сказал в начале.
@lev_yakov_art
@lev_yakov_art 8 ай бұрын
мне коллекторы так же говорили...
@уФокси
@уФокси 7 ай бұрын
долг зовёт, крепыш вперед😂
@DenisN-ms8dm
@DenisN-ms8dm 7 ай бұрын
Следил за тобой когда ты обозревал комиксы. Сильно удивился увидеть тебя снова)
@redcard3623
@redcard3623 3 ай бұрын
"Red dead redemption 2" - можно назвать "Боевик скотовод 2" Кто знает, тот поймёт.
@caviar3775
@caviar3775 8 ай бұрын
спасибо за пару минут интересной и забавной информации под рабочий обед ❤
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Не порядок работать в воскресенье. Нужно отдыхать :)
@АртёмТихонов-ь3у
@АртёмТихонов-ь3у 7 ай бұрын
Фортнайт можно было бы перевести как "Ночьфорт" Да, новояз получился, зато звучит неплохо
@MelochTf2
@MelochTf2 3 ай бұрын
Надеюсь в следующей части автор разберет логотип Team fortress 2.
@Серёгаместный-р7п
@Серёгаместный-р7п Ай бұрын
если говорить про адаптацию, то было бы классно заменить овервотч на «хранители». да-да, я вспомнил фильм, но ведь по сюжеты игры они тоже спасают мир.
@kospatui
@kospatui 7 ай бұрын
Овервотч, нужно переводить как "сверхдозор"
@mslnkv
@mslnkv 3 ай бұрын
Гиперопека🤣
@СвободныйЧеловек-я6я
@СвободныйЧеловек-я6я 7 ай бұрын
Overwatch ещё можно перевести как "Надзор", как это сделали в HL2, да и лору Овера название подходит
@Ирина-г4н4э
@Ирина-г4н4э 7 ай бұрын
Давай в следующий раз Far Cry 4
@НеТунеЦ
@НеТунеЦ 4 ай бұрын
Ждём: Geometry Dash, Roblox, Minecraft, CSGo, the Stanley Parable
@iukko
@iukko 3 ай бұрын
Сука csgo уже нет
@НеТунеЦ
@НеТунеЦ 3 ай бұрын
@@iukko я не сука Мне откуда знать, если я не играю? Просто интересно было бы посмотреть руверсию лого Быдло
@psintel5447
@psintel5447 3 ай бұрын
Зачитывать голосом гнусавого диктора: Геометрический рывок Роблок Противоминный корабль Удар противодействия Притча Стэнли
@1alexial
@1alexial 7 ай бұрын
Логотип Овервотча получился великолепным)
@Kazzka
@Kazzka 7 ай бұрын
Мне понравился шрифт Храбреца! А овервотч лучше перевести как - смотреть в конец :D двусмысленно, зато идеально описывает игру и отношение к игрокам! Может когда-то увидим фулл шрифты по каждой игре на кириллице?
@netheofficial
@netheofficial 8 ай бұрын
Овервотч правильнее было бы перевести как "патруль". Это даже по лору игры подходит лучше
@un1soonpage
@un1soonpage 8 ай бұрын
По-хорошему, этот логотип вообще не стоило переводить. Как никак, это название организации в самой игре. Максимум - провести транслитерацию. Хотя, видя это «Наблюдение» - в принципе, я могу принять и «Патруль» (первый вариант никак не смотрится и не звучит, имхо)
@netheofficial
@netheofficial 8 ай бұрын
@@un1soonpage я основываюсь на том, что в CS:GO был патруль, где игроки могли смотреть демки игроков и выносить вердикты по читерам. Этот "патруль" и назывался - Overwatch
@un1soonpage
@un1soonpage 8 ай бұрын
@@netheofficial Любопытная штука. Не знал об этом)
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Я не то, что лор, я хирурга не знаю 🦀
@Go-Alfo
@Go-Alfo 8 ай бұрын
​@@mutimdigitalГлавное практолога знать
@krisarts8850
@krisarts8850 8 ай бұрын
3:35 валорант игра слов и фактически это не одно слово. Валор - доблесть ант - муравей
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Блин. Точно. «Доблесть муравьев», так?
@ChurchOnLegs
@ChurchOnLegs 8 ай бұрын
​@@mutimdigital Храбрость муравьедов 😢
@interseer
@interseer 8 ай бұрын
а муравьи то тут причем
@krisarts8850
@krisarts8850 8 ай бұрын
@@interseer ant - в переводе с английского это муравей
@ArseniyKobzar
@ArseniyKobzar 8 ай бұрын
​У валораниа есть официальная русская локализация. Игра так и переводится на русский - Валорант. Вымышленные слова не локализируют, так как у них нет перевода. Плюс, Это слово является отсылкой на вымышленный город, по сюжету другой игры студии. Тоже касается и фортнайта. Пишу как самый крупный дизайнер-локализатор постеров игр в России. ​@@mutimdigital
@Igorious92
@Igorious92 8 ай бұрын
Что могу сказать? Автор умнец! 🙃 Ждём третью часть? :)
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Спасибо!)
@oviklakeside
@oviklakeside 3 ай бұрын
Подача чем то напоминает Хумаса, ни в коем случае не сравниваю вас, просто люблю подобный юмор, монтаж и общий стиль, по этому рад, что нашел еще одного такого же типчика
@mutimdigital
@mutimdigital 3 ай бұрын
Никогда раньше не смотрел и даже не видел этого парня. Специально глянул после вашего коммента. Да, действительно манера шуток и подачи у нас похожие. Прикольно 🤪
@avas101
@avas101 6 ай бұрын
крутое видео, было бы неплохо увидеть контр страйк 2, как что-то типо перекрёстный огонь, xD
@Chikipuker128
@Chikipuker128 3 ай бұрын
если будешь делать ещё одно видео где будешь русифицировать названия игр, то вот идея: переведи всё так же, как некоторые мультфильмы: подводная братва, лесная братва, клыкастая братва. (я видел картинку где шрифтом логотипа undertale написано "подземная братва" и это именно то, что я имею ввиду)
@bladebizon1765
@bladebizon1765 3 ай бұрын
Про Колду: Я думал это ЗОВ ЧЕСТИ/ ДЕЖУРНЫЙ ЗОВ😅 Куда 2й Лукас влепить за ДОБЛЕЦ?😅 Напарнику показал варианты... Комментарий: "Ну пиздец"😂😂😂
@wizarty_boom
@wizarty_boom 3 ай бұрын
Fallout - Выпадение радиоактивных осадков
@blitztheoissilentruleforever
@blitztheoissilentruleforever 3 ай бұрын
Радио. Осадки
@wizarty_boom
@wizarty_boom 3 ай бұрын
@@blitztheoissilentruleforever радиоактивные
@shket...
@shket... 8 ай бұрын
ну нифига себе крутой с бородой
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Без бороды тоже вроде бы ничего так
@Ri_L
@Ri_L 7 ай бұрын
этот перевод для рдр мне кажется более подходящий чем официальный. наверное именно так он и должен звучать, ведь это буквально описание основной идеи сюжета.
@Kosmolust
@Kosmolust 7 ай бұрын
Официальный перевод правильный. Не особо понимаю как можно «искупится» кровью. А вот официальный отображает 3 стадии в жизни Артура. Первый-бессмысленные пострелушки. Второй-осознание скорой смерти и попытка оставить после себя хоть что-то, искупить свои грехи. И третий-искупление.
@ronarrn
@ronarrn 2 ай бұрын
​@@Kosmolust Ну типа проливаешь свою кровь, не жалеешь себя, искупляешь грехи самой своей жизненной энергией
@Wokasii
@Wokasii 8 ай бұрын
Как насчёт того, чтобы локализовать «Железных утюгов 4» (ну или любую другую часть)
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Возьму на заметку)
@KrivMih
@KrivMih 7 ай бұрын
Как помню HoI 3 называли - День Победы 3.
@TopVin
@TopVin 7 ай бұрын
"Red Dead Redemption" можно перевести как - "Искупление Красных Мертвецов" Обожаю этот перевод
@k-bitbit-k
@k-bitbit-k 8 ай бұрын
Не хватает надписи "Фаргус" сверху каждой переведённой тобой игры
@gost7235
@gost7235 8 ай бұрын
Как отличить два modern warfare. Легко. Один это modern warfare три Второй modern warfare три палки
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Блин, это факт!
@Knigolyb_3572
@Knigolyb_3572 8 ай бұрын
Здравствуйте! Очень нравятся ваши локализации. А вы не могли бы их выложить куда нибудь в телегу например? Я бы с удовольствем бы поставил такие переведённые обложки где нибудь в стиме или ещё где. Спасибо!
@mutimdigital
@mutimdigital 7 ай бұрын
Спасибо. Очень приятно, но как-то даже не думал об этом)
@restinpie8
@restinpie8 3 ай бұрын
Не в стиме, а в "паре"
@ladysnavel4258
@ladysnavel4258 8 ай бұрын
официальный перевод RDR это "Кровь, смерть и искупление". Так как последняя миссия в 6 главе так и называется)
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Не знал наверняка. Взял чисто по количеству букв 😊
@ladysnavel4258
@ladysnavel4258 7 ай бұрын
@@mutimdigital Вам обязательно стоит поиграть)
@ИльяПатрин-э3е
@ИльяПатрин-э3е 7 ай бұрын
мне кажется что самым адекватным переводом легендарной серии игр "Red Dead Redemption" который сохраняет суть и слысл всех игр с частично объединённым сюжетом это "Искупление кровавых мертвецов" !!!
@naisonji11
@naisonji11 8 ай бұрын
Сделай редизайн и перевод лого Friday Night Funkin', думаю тут запары много получится
@wandon190
@wandon190 7 ай бұрын
Товарищи ТФеры! ВОСТАНЕМ И ПОТРЕБУЕМ ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ ИГРЫ!!!!
@DavidAbdullerimov
@DavidAbdullerimov 7 ай бұрын
Команда крепость
@sundummmy
@sundummmy 3 ай бұрын
Крепостная Братва
@Jatstream
@Jatstream 7 ай бұрын
PayDay2, death stranding попробуй
@simonstankevich2048
@simonstankevich2048 7 ай бұрын
День расплаты, смертельные скитания или просто "скиталец"
@АндрейДержавин-я4й
@АндрейДержавин-я4й 3 ай бұрын
​@@simonstankevich2048 День зарплаты*
@CommanderVimes-l5x
@CommanderVimes-l5x 8 ай бұрын
Неплохая переделка логотипов. Мне понравилось
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Спасибо)
@insanity_soul
@insanity_soul 3 ай бұрын
Новый дизайнер Фаргуса
@vladobjectshow
@vladobjectshow 3 ай бұрын
5:40 я умер от воды и смеха
@phsquadd
@phsquadd 3 ай бұрын
Вот кто делал обложки для фаргуса...
@dima_briefel
@dima_briefel 3 ай бұрын
Будем считать, что автор работал в Фаргусе
@S_Viharev
@S_Viharev 3 ай бұрын
Если будут 2я часть, то давай half life 2 Период полураспада 2 блин
@Romankuznetsov.
@Romankuznetsov. 7 ай бұрын
Очень жду stray и takes two. Ещё можно a way out
@sergianus4746
@sergianus4746 3 ай бұрын
CoD это звонок дежурства
@amirmussekenov9128
@amirmussekenov9128 8 ай бұрын
РДР прям очень хорошо получился. Класс!
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Спасибо 🙏
@iskuplenieshorts598
@iskuplenieshorts598 3 ай бұрын
Отличная работа с логотипами👍 Понравилось всё кроме лого call of duty. Этот шрифт слишком простоват сам по себе :/
@ОльгаЕвтеева-ж7б
@ОльгаЕвтеева-ж7б 4 ай бұрын
Давай выпадение радиактивных осадков😊
@MaximNosko
@MaximNosko 7 ай бұрын
отдельное спасибо за уважение к букве Ё! респект
@PLOVnt
@PLOVnt 2 ай бұрын
В валоранте есть реплика, в которой персонаж говорит что он валорант, так что это канон и можно было просто транслитом написать🤫))
@danieldub6007
@danieldub6007 7 ай бұрын
Вообще официальные переводчики игры переводят Overwatch как "Дозор" или пост наблюдения, лично мне переводчик как раз такие варианты и предлагал
@ksen__on
@ksen__on 8 ай бұрын
Кто читал II как ии? это палка палка, а IV - это палка галка, а XVI - это крестик галка палка
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Так долго произносить, но разумно, без вопросов!
@border_guard9
@border_guard9 7 ай бұрын
Overwatch можно ещё превратить в надзор. Но букв не хватает.
@Noxa_k
@Noxa_k 7 ай бұрын
Ну очевидно ведь, что не наблюдение - а дозор
@mutimdigital
@mutimdigital 7 ай бұрын
Как видите, не очевидно, если не играл)
@tolikpro-2006g
@tolikpro-2006g 2 ай бұрын
Если бы делал Фаргус Симулятор Криминал Кража 6 вместо grand theft auto 6
@Boreau
@Boreau 8 ай бұрын
Интересно, получится ли для "Overwatch" перевод "Контроль". По смыслу, вроде, похоже)
@un1soonpage
@un1soonpage 8 ай бұрын
В плане реализации получится всë :Р Но по смыслу не подходит, имхо. Здесь был комментарий с «Патрулëм» - такой вариант уместнее смотрится. Хотя лучше всего было применить транслитерацию.
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Ну по смыслу близко, вроде бы)
@Sni-PEA-r
@Sni-PEA-r 8 ай бұрын
Если G.T.A. означает гениальный авто угонщик то на русском Г.А.У. L4D2 оставленные для мертвых 2 CS2 контрольный выстрел 2 TF2 крепостная братва 2 Stalker преследователь What's dog's 2 почему собака 2 Manhunt охота на мужиков Rainbow 7 радуга 7 Minecraft шахтёрское дело
@simonstankevich2048
@simonstankevich2048 7 ай бұрын
Watch dogs - ищейки. Тут всё просто
@most34_music
@most34_music 3 ай бұрын
Великий Авто Угонщик - В.А.У.
@krusty_06
@krusty_06 3 ай бұрын
Щас будет душно S.T.A.L.K.E.R., или С.Т.А.Л.К.Е.Р. - вот правильное название игры, да, в самой истории есть Сталкеры - одиночки, исследующие аномальную Зону Отчуждения, но в рамках истории, татуировка S.T.A.L.K.E.R. наносится всем сталкерам, которые попали под Выжигатель Мозгов и стали подконтрольны учённым О-Сознания
@H4rDm0v3
@H4rDm0v3 3 ай бұрын
Какой what's dogs гений, правильнее watch dogs и не радуга 7 а радуга 6
@Sni-PEA-r
@Sni-PEA-r 3 ай бұрын
@@H4rDm0v3 ☝️🤓
@Pr1zrakbpm
@Pr1zrakbpm 2 ай бұрын
Ты мог бы перевести modern warfare как современная война
@gyverhut
@gyverhut 8 ай бұрын
9:35 space переводится космос
@mutimdigital
@mutimdigital 7 ай бұрын
Это пробел
@timmy_mine
@timmy_mine Ай бұрын
Ну, вообще да, но пробелом это называется, потому-что космос - это пространство, как и пробел
@Pudge_Amogus_Kolenval
@Pudge_Amogus_Kolenval 8 ай бұрын
Ураа, новое видео, после которого я буду считать Лёху поистине чувствующим гением. Респект, реально
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Спасибо. Старался все 43 года 😊
@Pudge_Amogus_Kolenval
@Pudge_Amogus_Kolenval 8 ай бұрын
@@mutimdigital хахахах
@RandomFromInternet419
@RandomFromInternet419 8 ай бұрын
2:43 - Долг зовёт: Современная спецоперация III
@mutimdigital
@mutimdigital 7 ай бұрын
Блин, получается, что примерно так. Но лень буквы рисовать в таком количестве)
@ArtyRoll
@ArtyRoll 7 ай бұрын
Вызов долга: Современная зона боевых действий III😂
@H4rDm0v3
@H4rDm0v3 3 ай бұрын
Warfare переводиться как военное дело или просто война
@shleiff.mp4
@shleiff.mp4 8 ай бұрын
Overwatch = Сверхнадзор/Сверхдозор. По моему, это слишком очевидно, чтобы взять какой-либо ещё вариант, но сама стилизация вышла кайф)
@mutimdigital
@mutimdigital 7 ай бұрын
Спасибо)
@Graf_Von_Hartmann
@Graf_Von_Hartmann 2 ай бұрын
Фаргус вернулся)
@архиввевекекса
@архиввевекекса 8 ай бұрын
ждём перевода логотипа Blue Archive (очень просто, но там прикольная задумка с логотипом, основанная на сюжете игры и особенности всех персонажей оттуда)
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Не слышал про такую игру)
@архиввевекекса
@архиввевекекса 8 ай бұрын
@@mutimdigital в принципе я и ожидал такого ответа) игра не очень популярная в России/СНГ/постсоветском пространстве, но думаю перевод их логотипа будет интересен
@vladmomot5058
@vladmomot5058 8 ай бұрын
Лёха красавец!
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Оо, нифига себе, какие люди! Спасибо, Влад ❤
@ybichan6842
@ybichan6842 7 ай бұрын
Так-то "Красный, Мëртвый: Возмездие" Звучит куда лучше и даже более в духе вестернов :/
@BV_Z1
@BV_Z1 3 ай бұрын
Пж заделай (если будешь делать 3 часть) игра Hello Neighbor перевод: Привет сосед
@gosling-u4g
@gosling-u4g 8 ай бұрын
Правильный перевод Red Dead Redemption 2 это кровь, смерть, искупление
@ДжотароКуджо-е4ы
@ДжотароКуджо-е4ы 8 ай бұрын
Алексей, не могли бы вы переделать дизайн чипсов и сухариков "эу, пацан"?
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Я могу их съесть)
@CaXaPHblN_HerP
@CaXaPHblN_HerP 8 ай бұрын
Я надеюсь, что фаргус 2 будет заказывать обложки лично у Алексея
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Это был бы громкий тандем)
@mrcriper5927
@mrcriper5927 7 ай бұрын
Team fortress2- комагда крепости2 Battlefild4-поле битвы4 God of war ragnorok- бог войны рагнорёк
@parnyagin
@parnyagin 2 ай бұрын
Искупление кровью... Даже последняя миссия рдр2 это буквально название игры и оно переведено - Кровь, Смерть И искупление
@Uperngg33681
@Uperngg33681 8 ай бұрын
Мне интересно как бы он перевел название игры a space for the unbound, для меня это звучит как "пространство для несвязанного"
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Для начала я бы гуглил)
@Uperngg33681
@Uperngg33681 8 ай бұрын
@@mutimdigital это намёк что у меня и английский на уровне 5 класса? (Отчасти соглашусь)
@MegaVile3874
@MegaVile3874 3 ай бұрын
Tekken переведи как Железный Кулак 😅
@Eurovisionbiscuit
@Eurovisionbiscuit 7 ай бұрын
Надо срочно разобрать эмодзи, потому что есть такие эмодзи, как:🦫 и как по мне сдесь просто овал с хвостиком
@un1soonpage
@un1soonpage 8 ай бұрын
Касаемо Call of Duty - я вообще не вижу смысла подстраивать левую часть под правую и наоборот в плане количества символов, не имея центрального.. Местоимения? Проще было оставить каноничный и всеми привычный перевод - Зов Долга. Это бы нисколько не испортило вид, и читалось бы привычно. А касаемо RDR2 - вышло очень неплохо. До такого варианта перевода я не додумался вообще никак, имея даже перевод одноимëнной миссии из русской локализации. Респект :D
@mutimdigital
@mutimdigital 8 ай бұрын
Что имеем, то имеем. Я с детства запомнил, что игру переводили именно как «Долг зовет» 😊
@ruslanizmailov3229
@ruslanizmailov3229 8 ай бұрын
Вижу в комментариях перевод RDR2, понимаю, что все не совсем правильно его переводят. Да, может "Кровь, смерть, искупление" звучит хорошо и отражает смысл игры, но всё равно не совсем верное. Всё же, если мы больше за правильность перевода, то название на Русском - "Мёртвый Ред: Искупление". Откуда я взял Ред? Из игры Red Dead Revolver - родоначальник этой франшизы сделанная Rockstar. В этой игре кличка главного героя, как раз Ред.
@mutimdigital
@mutimdigital 7 ай бұрын
Думаю, что этот вопрос останется нерешенным)
@midnightjke
@midnightjke 3 ай бұрын
Так рэд не умер,почему он мертвый)
Рисую игровые логотипы на русском | GTA 6, AMONG US, APEX LEGENDS, CRYSIS
13:07
mutim digital — дизайн и маркетинг
Рет қаралды 139 М.
бабл ти гель для душа // Eva mash
01:00
EVA mash
Рет қаралды 8 МЛН
Walking on LEGO Be Like... #shorts #mingweirocks
00:41
mingweirocks
Рет қаралды 6 МЛН
МЕНЯ УКУСИЛ ПАУК #shorts
00:23
Паша Осадчий
Рет қаралды 2,4 МЛН
ЧТО ТВОРЯТ ДИЗАЙНЕРЫ? | Шаума, Тафт, Лэтуаль, Ростикс, Пепси
11:37
mutim digital — дизайн и маркетинг
Рет қаралды 128 М.
Главная иллюзия 2D и 3D игр
14:33
XYZ
Рет қаралды 49 М.
Выбираю лучший логотип автомобиля | BMW, Mercedes, Audi, Renault, Toyota
13:25
mutim digital — дизайн и маркетинг
Рет қаралды 65 М.
Исправляю логотипы команд DOTA 2 | Team Spirit, Tundra, Team Falcons, Entity, Gaming Gladiators
10:59
mutim digital — дизайн и маркетинг
Рет қаралды 92 М.
Мой протез взломали хакеры
11:36
Бионическая Россия
Рет қаралды 116 М.
😏Спорим, Я Научу Тебя Монтировать За 15 Минут!
15:18
бабл ти гель для душа // Eva mash
01:00
EVA mash
Рет қаралды 8 МЛН