Roba Estesa - 01 A la muntanya [DESCALCES]

  Рет қаралды 208,387

Roba Estesa

Roba Estesa

Күн бұрын

Cançó inclosa en l'àlbum de Roba Estesa "Descalces"
Coopula 2016
Descobreix-nos a www.somrobaestesa.cat
Segueix-nos a:
Facebook: / robaestesa.som
Twitter: / somrobaestesa
Instagram: / som_robaestesa
Escolta'ns també a open.spotify.c...
Descarrega't el disc i col·labora amb el projecte a www.somrobaeste...
--- --- ---
01. A LA MUNTANYA
A la muntanya, ma maire,
sonen de violins.
Si en sonen gaire, ma maire,
caldrà anar a dansar.
Si vas a dansa, ma filla,
ton marit te’n batrà.
Si em bat que em bato,
ma maire, jo bé m’hi tornaré.
No patiu pas per mi, mare,
faig lo que em vau ensenyar.
Serem dones, dones valentes,
sense por del que vindrà.
Si tu t’hi tornes, ma filla,
l’ase bé correrà.
Si corr que corre, ma maire,
per vós bé ha corregut.
Ne diran totes, ma filla,
ase desorellat!
En lloc d’orelles, ma maire,
porta banyes al cap.
No patiu pas per mi, mare,
faig lo que em vau ensenyar.
Serem dones, dones valentes,
sense por del que vindrà.

Пікірлер: 21
@oneman49instruments
@oneman49instruments 2 жыл бұрын
Sona genial!
@Nico-bq6em
@Nico-bq6em 3 жыл бұрын
Emma you are fantastic...😊😊😊
@aniskhouryribas6681
@aniskhouryribas6681 3 жыл бұрын
Like al video, molt bona música!!
@oriolprats5391
@oriolprats5391 2 жыл бұрын
Molt bon missatge. Dones valentes!
@Baroroig
@Baroroig Жыл бұрын
Mol valentes
@floriann339
@floriann339 6 жыл бұрын
M'agrada aquesta cançó! I també m'encanta el seu ritme 👌
@satelsis
@satelsis 7 жыл бұрын
Senzillament, fabulós !!!
@AmateratsuNatsu
@AmateratsuNatsu 8 жыл бұрын
M'encantaaaaa
@mireiaminguella5776
@mireiaminguella5776 7 жыл бұрын
M'encanten les vostres cançons
@xavierballesteros186
@xavierballesteros186 7 жыл бұрын
Super flow!
@margaritaalonso7752
@margaritaalonso7752 7 жыл бұрын
Ufeu súper súper ve
@joaclamar3
@joaclamar3 6 жыл бұрын
Algú sap si el fragment "no patiu pas per mi mare, faig ..." Està tret d'algun poema o manifest....? Ebri knight el té també en una cançó!
@elna9821
@elna9821 4 жыл бұрын
sí! és de la cançó tradicional "ai mare aneu a missa". De fet la cançó "La línia del front" dels Ebri Knight és la lletra de l'"Ai mare aneu a missa" amb el ritme de la cançó (també tradicional) "Els miquelets d'Espanya"
@marcb6747
@marcb6747 8 жыл бұрын
molt bè
@mr.aldave8308
@mr.aldave8308 5 жыл бұрын
¿Alguien podría traducirme la letra?, me encanta el ritmo pero no comprendo casi nada de lo que dice...
@paugortmachado4900
@paugortmachado4900 5 жыл бұрын
Estaba intentando traducirtela, pero no he sido capaz; la traducción literal quedaba muy burda y al intentar adaptarla me quedaba demasiado libre. La verdad es que no tengo el nivel de español suficiente como para hacer una traducción fiel a esta canción. Al menos una que me atreva a publicar. Así que voy a contarte lo que narra la letra: es un dialogo entre una hija y su madre. Ella le dice que quiere ir a la fiesta, que puede oír la musica en la montaña y la madre le recuerda que su marido no la va a dejar, a lo que la hija deja claro que si quiere impedirlo que se lo impida que ella se defenderá. que no tenga miedo, que va a ser la mujer valiente que ella le enseño a ser. La segunda parte de la canción la madre le advierte que si se defiende, las malas lenguas hablaran, que en lugar de orejas le dirán que lleva cuernos. A esto la hija le vuelve a responder lo mismo. Que no sufra, que hará lo que le enseño a ser: la mujer valiente sin miedo a lo que vendrá. Si alguien quiere aportar una interpretación diferente a la letra o se atreve a traducirla le animo a que lo haga ^^
@mr.aldave8308
@mr.aldave8308 5 жыл бұрын
@@paugortmachado4900 No te preocupes, me lo has aclarado bastante. Disculpa la ignorancia, pero, esto no es catalán verdad?
@paugortmachado4900
@paugortmachado4900 5 жыл бұрын
​@@mr.aldave8308 no es para nada ignorancia. Es catalán y parece ser una adaptación de un poema tradicional y usa formas gramaticales arcaicas, poco conocidas de difícil traducción, es normal que si no eres catalán tengas dudas. La tercera y quinta estrofa están en catalán actual y parece un añadido moderno del grupo (que para mi queda fenomenal) y es muy evidente al usar la palabra "mare" (madre) en lugar de "maire" como en las otras estrofas, no han querido disimular su aportación a la canción. Las formas "ma" para decir mi o "ton" para decir tu aún se usan, pero por ejemplo la frase "Si em bat que em bato / ma maire, jo bé m’hi tornaré" que por contexto yo lo traduciría como si me lo impide que me lo impida, madre, yo se lo devolveré; La palabra "bat" nunca la había escuchado en esta excepción, bat se podría traducir como "golpe fuerte" normalmente asociado a fenomenos de la naturaleza. Por ejemplo un "bat de sol" seria un golpe de calor o un "bat de vent" seria una ventada fuerte. Por lo que en esa excepción de la palabra una mejor traducción seria impedir por la fuerza o con violencia. Como ves yo también tengo mis dudas acerca de la letra y por eso no me atreví a traducirla.
@mr.aldave8308
@mr.aldave8308 5 жыл бұрын
@@paugortmachado4900 Muchas Gracias.
@elna9821
@elna9821 4 жыл бұрын
En la montaña, madre mía, suenan violines si suenan mucho, tendremos que ir a bailar. Si vas a la danza, hija mía, tu marido te pegará por eso. Si me pega, que me pegue, madre mía, yo me volveré. *No sufras por mí, madre, hago lo que me enseñaste: seremos mujeres valientes sin miedo a lo que vendrá.* Si tú se lo devuelves, hija mía, el asno correrá (¿? creo que es una expresión, no sé) si corre que corra, madre mía, por usted también ha corrido. Dirán de todo, hija mía, asno sin orejas! En lugar de orejas, madre mía, lleva cuernos en la cabeza. *No sufras por mí, madre, hago lo que me enseñaste: seremos mujeres valientes sin miedo a lo que vendrá.*
Wait for the last one 🤣🤣 #shorts #minecraft
00:28
Cosmo Guy
Рет қаралды 9 МЛН
Всё пошло не по плану 😮
00:36
Miracle
Рет қаралды 3,3 МЛН
Бенчик, пора купаться! 🛁 #бенчик #арти #симбочка
00:34
Симбочка Пимпочка
Рет қаралды 3,5 МЛН
Wait for the last one 🤣🤣 #shorts #minecraft
00:28
Cosmo Guy
Рет қаралды 9 МЛН