Robin des bois et contes fantastiques - Update Lecture du 6 avril 2022

  Рет қаралды 4,145

Les Mots de l'Imaginaire

Les Mots de l'Imaginaire

Күн бұрын

Пікірлер: 22
@clair-obscure4112
@clair-obscure4112 2 жыл бұрын
J'ai lu quelques histoires d'Allan Poe (anglais et français) et j'ai adoré. Il y a vraiment une atmosphère particulière qui en dégage, je me suis sentie transportée. Bref j'adore Poe et je compte bien lire le reste de ses écrits.
@fiction8703
@fiction8703 2 жыл бұрын
Vive Poe ! Dieu de ma bibliothèque !!!!
@knightdanewitham
@knightdanewitham 2 жыл бұрын
Merci pour ces avis, joli le fond
@clemyb8812
@clemyb8812 2 жыл бұрын
Coucou ! Edgar Allan Poe, j'ai pu le découvrir au collège et j'ai eu le plaisir de les relire dans la collection les maîtres du fantastique. Belle édition mais cela me ferai un doublon avec les livres que je possèdes déjà. L'Alliance de fer tome 1: le paria, c'est en cours, je le reprendrai dès que j'aurais fini les livres empruntés à la médiathèque (dont le tome 1 de blood song). Pour l'instant, l'histoire est sympa, les choses se mettent doucement en place, j'ai hâte de reprendre la lecture.
@amelie6766
@amelie6766 2 жыл бұрын
J'arrive pas à me souvenir si j'ai lu du Poe mais je me souviens qu'il a été évoqué quand on parlait de Maupassant au collège (avec le Horla que j'adore) Faudrait que je le découvre, merci de nous refaire découvrir des classiques !
@liliebeuls8617
@liliebeuls8617 2 жыл бұрын
Chouette votre venue à Trolls et légendes! Je passerai d office en faisant attention à ne pas être trop envahissante 😅
@light8921
@light8921 2 жыл бұрын
I wish if i had all those books, i really like reading especially fantasy novels{ like The lord of the ring (middle-earth) }, Keep going, merci infiniment j'aime bien regarder votre videos.
@qipingtan2218
@qipingtan2218 2 жыл бұрын
Merci pour ta vidéo. Edgar Allan P. me rappelle le poème "Annabel Lee" que j'ai dû apprendre par coeur en anglais au lycée. Sur la chaîne de "Rien ne veut rien dire" (tout un programme!), il y a un podcast de France Culture sur cet auteur. (en littérature coréenne, je te conseille: "la mort à demi mot" de Kim Young Ha).
@Nixx0912
@Nixx0912 2 жыл бұрын
Je me souviens plus si je commece à lire Poe grâce aux films avec Vincent Price mais je me souviens tout la serie des adaptations qui ont passé à la télé polonaise quand j'étais adolescente.
@kirane-3256
@kirane-3256 2 жыл бұрын
La "préface de fanboy"... XD J'ai lu les "Histoires fantastiques" de Poe dans une autre édition (la tienne est superbe!) dans la traduction de Baudelaire. Je voulais avant tout lire la nouvelle "La Mort rouge", ce qui fait que je n'ai pratiquement rien retenu du reste. D'autant que, comme tu l'expliques, le recueil souffre un peu d'avoir une postérité longue et nombreuse, qui fait un peu oublier son originalité à la base.
@luissamson1904
@luissamson1904 2 жыл бұрын
Pour ma part, je vais signer mon roman policiier, Les Phalanges du Ciel, vendredi de 16 à 18 heures au kiosque des éditions Apothéose au salon du livre de Québec.
@alvinaegea--grand
@alvinaegea--grand 2 жыл бұрын
💛📚💛📚
@fiction8703
@fiction8703 2 жыл бұрын
Par curiosité, qu'elle est la première nouvelle du reccueil de M. POE ? Celle qui t'a fait peur ?
@elidlk
@elidlk 2 жыл бұрын
J’imagine que c’est Le Chat noir, avec son lot de maltraitance animale..
@elidlk
@elidlk 2 жыл бұрын
Comme d’hab, vidéo hyper intéressante! Tu m’a donné envie de relire Poe dans une autre traduction, voire en VO (mais tout de suite, ça devient plus intimidant 🤨) Sinon je ne sais pas si ca a déja été fait sur ta chaine, j’ai cherché sans trouver, donc au cas où l’exercice t’interesse : est ce que tu pourrais nous faire une bonne grosse vidéo sur les « classiques » de la fantasy? :D Je me rends compte que je lis beaucoup d’auteurs sfff fr contemporains mais j’aimerais m’intéresser aux grands noms de la fantasy classique sans trop savoir par où commencer (Michael Moorcock, David Gemmel, Fritz Leiber..?) Si l’idée t’interesse ou si ca a déja été fait par ailleurs, je suis preneuse!
@lesmotsdelimaginaire8855
@lesmotsdelimaginaire8855 2 жыл бұрын
Je présente régulièrement des classiques de la fantasy =)
@EriKa-ce3sn
@EriKa-ce3sn 2 жыл бұрын
😺
@GoldenScarabProd
@GoldenScarabProd Жыл бұрын
Je ne comprends pas que tu dises que la traduction de Baudelaire manque de fidélité au texte de base. Au contraire, Baudelaire faisait du mot à mot (chose qui ne se faisait pas mi-19e siècle) pour coller au plus près sur la forme du texte de Poe, là où tous les traducteurs qui s'étaient attaqués aux textes avant lui, se permettaient une totale liberté. Tu n'auras pas traduction plus fidèle que celle de Baudelaire qui vouait un véritable culte envers Poe.
@lesmotsdelimaginaire8855
@lesmotsdelimaginaire8855 Жыл бұрын
Je ne sors pas cela de mon chapeau, les spécialistes universitaires et même la personne de la preface le dit. C'est un consensus universitaire que cette traduction n'est pas fidèle et qu'on lit baudelaire et non poe. Beaudelaire a même arrangé des textes à sa sauce, d'où le fait qu"'il y a des traditions nouvelles bien plus estimées par la chercheur. Je ne crois que les chercheurs et me basent sur leurs études et pas de simple goût personnel.
@GoldenScarabProd
@GoldenScarabProd Жыл бұрын
Mon commentaire n'était pas condescendant. Je me suis récemment abonné car tes vidéos sont vraiment claires et intéressantes. Permets-moi juste de souligner que consensus n'est pas vérité. J'ai lu Poe en anglais et parfois je m'amuse à comparer son texte avec la version traduite de Baudelaire/d'autres traducteurs. La plus fidèle est clairement celle de Baudelaire qui s'attaque au mot en gardant la forme du récit. Alors oui, parfois il modifie le sens de certains mots forts, mais quel traducteur n'y laisse pas sa pate en traduisant ?
@GoldenScarabProd
@GoldenScarabProd Жыл бұрын
Mon commentaire n'était pas condescendant. Je me suis récemment abonné car tes vidéos sont vraiment claires et intéressantes. Permets-moi juste de souligner que consensus n'est pas vérité. J'ai lu Poe en anglais et parfois je m'amuse à comparer son texte avec la version traduite de Baudelaire/d'autres traducteurs. La plus fidèle est clairement celle de Baudelaire qui s'attaque au mot en gardant la forme du récit. Alors oui, parfois il modifie le sens de certains mots forts, mais quel traducteur n'y laisse pas sa pate en traduisant ?
@GoldenScarabProd
@GoldenScarabProd Жыл бұрын
Mon commentaire n'était pas condescendant. Je me suis récemment abonné car tes vidéos sont vraiment claires et intéressantes. Permets-moi juste de souligner que consensus n'est pas vérité. J'ai lu Poe en anglais et parfois je m'amuse à comparer son texte avec la version traduite de Baudelaire/d'autres traducteurs. La plus fidèle est clairement celle de Baudelaire qui s'attaque au mot en gardant la forme du récit. Alors oui, parfois il modifie le sens de certains mots forts, mais quel traducteur n'y laisse pas sa pate en traduisant ?
Coup de cœur et poudres magiques Update Lecture 13 avril 2022
17:49
Les Mots de l'Imaginaire
Рет қаралды 4,7 М.
Update Lecture : 10/06/2020
19:16
Les Mots de l'Imaginaire
Рет қаралды 8 М.
СИНИЙ ИНЕЙ УЖЕ ВЫШЕЛ!❄️
01:01
DO$HIK
Рет қаралды 3,3 МЛН
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 67 МЛН
5 Books That'll Stay with You
19:08
SYD VESPER
Рет қаралды 9 М.
Meilleures lectures 2024
29:10
Marie’s Chronicles
Рет қаралды 114
Les Brèves : L'Épée de vérité par Terry Goodkind
9:08
Wonder Factory
Рет қаралды 7 М.
Mes MEILLEURES lectures 2024
28:32
Adoria
Рет қаралды 2,1 М.
10 découvertes archéologiques incroyables de 2024
22:36
Nota Bene
Рет қаралды 265 М.
Update Lecture : 01/12/2021 : Australie, c'est le jeu ma pauvre..
22:06
Les Mots de l'Imaginaire
Рет қаралды 3,9 М.
Update Lecture 19/01/2022 : Frankenstein et Hellraiser
22:09
Les Mots de l'Imaginaire
Рет қаралды 5 М.
Update Lecture (24/11/2021) : Tolkien, Harley Quinn et lecture hivernale
19:47
Les Mots de l'Imaginaire
Рет қаралды 4 М.
Recommandations Fantasy 2017
22:34
Les Mots de l'Imaginaire
Рет қаралды 29 М.