Saw this masterpiece when i was 9 years old, and finally found it again on my 56th.
@dexrus76594 ай бұрын
Эта версия подходит для изучающих английский язык: каждое слово в диалогах произносится отдельно и чётко =) Румынскую версию не смотрел, а в русской - поют НАМНОГО лучше 👍
@charlottetyre43609 ай бұрын
Thank you for this. I absolutely loved this in childhood and I still do
@Zymosisproductions6 ай бұрын
Glad you liked the version i made for NRK :) Cleaned it up and upscaled it as much as I could. Still trying to find a better version to fix up :)
@MyPol754 ай бұрын
❤❤❤ My lovely soviet childhood... Russian version is the Best i should confess))) Still love this musical masterpiece ❤
@mikeperov58475 ай бұрын
Eh, I truly feel sorry for those viewers who can't watch the Russian version. In the English version, the charm, allure and originality of the sound of the two main characters are lost. Two of the greatest Russian actors, dramatic and musical genre. Without their live, real voices, the vocal parts in English sound banal, boring and kill the whole acting. Alas🤷♂️
@Natalia_Belenkaya3 ай бұрын
But some of the shots are just pure - how do you say фирмА in English? That.
@HopefulwatermelonАй бұрын
Is the English one dubbed or reshot? Might be a dumb question but I've always found it hard to tell and haven't found any info on it. I also enjoy listening to the Russian version but I wish there were english subtitles
@Natalia_BelenkayaАй бұрын
I believe it was shot first, lip synced (or dubbed later), then the Romanian version, then the Russian one with film and studio time leftovers - still we love the Russian one best )
@finnanminnan694926 күн бұрын
Thank you so much 😊
@fitzpatrickgf7 ай бұрын
My daughter and I love this movie! Any chance they can remaster it to 4K Widescreen Quality? It should be re-released in movie theaters around the world! It's a beautiful movie for all ages!
@jesperhustad7 ай бұрын
I have been looking into creating a fan edit remaster. I have a suspicion NRK has already remastered this version. Interesting note is that this movie was made in 3 languages. English, Russian, and Romanian (different takes). The non-english versions are actually in widescreen, but the English widescreen version was unfortunately lost. Something else I found interesting after watching all three is that the non-english versions include some cut scenes which can change the perspective of the story. In the non-english versions the wolf is actually more justified in his anger because there are scenes that show the kids purposefully disturbing and annoying the wolf. A remasted could potentially use the lost information from the other versions. Maybe i will one day write up all the interesting information i have found. Just a very small potential audience unfortunately
@fitzpatrickgf7 ай бұрын
@@jesperhustad Thank you for that information! Hopefully you will be successful in pulling it all together to get it restored to its original beauty and quality sound too! AI does wonders these days and it may help in the process too! My daughter is 15 years old now and she just happened to bring up the movie. I sent her this link to watch it again in a higher quality. It's a true classic and we hope to see it again soon in its best original condition. Thanks again! 😊👍
@Zymosisproductions6 ай бұрын
@@jesperhustad I got a 4K ultra widescreen version if you want to give it a go. Upscaled from a HD version I found. Since every scene was filmed 3 times with the different languages, it's hard to re-cut it with the english soundtrack :/
@jesperhustad6 ай бұрын
@@Zymosisproductions cool. So my suspicions where right that the NRK version is already up scaled. Yeah re-cutting with different takes doesn’t really work. I was thinking training AI on the three versions and then filling to make it widescreen. Only issue is that current AI struggles with making good results for multiple connected frames. No matter what solution you end up with it would be a lot of work. So I think waiting until the tech becomes better is the best move for now.
@Zymosisproductions6 ай бұрын
@@jesperhustad well.. there's always deepfake and replace the mouth movements to match the character. Btw. Jeg er norsk :P
@sashaserebrenikova682010 ай бұрын
I love movie so much 🥰
@AlexHedgehogStan Жыл бұрын
OH MY GOD THANK YOU SO MUCH !!!!!!
@dice83575 ай бұрын
I LOVE THIS MOVIE I REMEMBER WHEN I USED TO WATCH IT
@Elena-jt1jz Жыл бұрын
Спасибо!
@ablooblooblabla93034 ай бұрын
learned about this film from the A-Moe song... 😅 incredible costume and set design, Titi Suru is a delight
@EvgenMay5 ай бұрын
Спасибо! Thank you for this
@GroovingPict4 ай бұрын
It's honestly a shame that the best English version in wide circulation that we have is a very obvious and crudely done Telecine transfer of a widescreen film format to 4:3 video format, by just straight up cropping off the left and right sides of the frame. This needs a new scan from the original film (or any film print that preserves the original aspect ratio); as I see it, there is no point in trying to "remaster" this bad 4:3 crop.
@jesperhustad4 ай бұрын
As far as i know this is the only English version of the film available. I have been in contact with the company behind the movie, Mosfilm, about any other widescreen version. Have not heard back. Luckily we have the two other retakes in different languages at least.
@jamescaputo38853 ай бұрын
Much better on russian language . I know in person wolf actor
@trdahl076 ай бұрын
The version from NRK is shorter then then original one, they have deleted a whole section, i have the original russian/romanian version, and its longer, and different, but my problem is that im not russian or romanian, so the audio is wrong for me, im trying to get an english version thats the right one, so i can remux the audio, and the high quality i have the video in, so it works ... but right now it looks dark ..
@jesperhustad6 ай бұрын
Every version of the 3 languages are complete retakes. English version has higher budget and is therefore superior in both music and camera shots. For example compare the audio in the donkey climbing ladder singing scene (English version has much better audio mixing) Or compare the amount of camera angles and close ups in the wolfs planning their strategy scene. Non-English version is mostly just one wide shot while English version has close ups that capture the acting much better. In general the idea was to film the English version as a western style film while the other versions could be closer to a play. They also knew the biggest potential profit was potentially from the English version. As from what I have heard the NRK is the highest quality English version. There is one German TV channel version but it’s also 4:3 and lower quality.
@trdahl076 ай бұрын
@@jesperhustad: I’ve found a Russian version that has the best quality I’ve seen of this movie, even better then the NRK one, but it’s in Russian, and since I’m Norwegian, it’s kinda hard to understand it, but the movie is great, but the order the movie is in, is different. Got a mail from NRK about this yesterday, and they confirmed it was different, but they didn’t have much info, since it was a bought production.
@jesperhustad6 ай бұрын
@@trdahl07 I don't know if you saw my reply, but that's exactly what I was discussing. I have the three versions on my computer and have read all the information I could find about it online. The three languages are complete retakes. That mean that they filmed it again for every languages. So there will always be differences if you just dub versions.
@USSP59935 ай бұрын
Та самая я, которая румынскую версию вообще не понимает, а английскую с пятого на десятое. Но наша версия все равно самая лучшая.
@anolbe6 ай бұрын
For those that want to hear the song "Mom Is Home": kzbin.info/www/bejne/n5Kle2ChlNOBrc0
@havardskjeldebrekke19645 ай бұрын
Music starting at 58.20 - is there a songname / writer for this tune ❤❤?
@Lexa1988L18 ай бұрын
can you post Download link for original file please?
@jesperhustad8 ай бұрын
I can upload it as a torrent and send you the link. Will that work?
@khromakeycreature699 ай бұрын
Suru RULES!
@dogeymon836 ай бұрын
Could we have back the parts of the film that were cut off the right and left of the frame??
@jesperhustad6 ай бұрын
The full widescreen english version has been lost. This NRK TV re-broadcast sent at a 4:3 aspect ratio is the only one that exists.
@kassiopea_21976 ай бұрын
Watch the Russian version, you know the dialogues👍
@user-lr1xp7ji2r4 ай бұрын
Надо же было столько по вырезать в русской версии?????? Со и зачем мы смотрели????? Знала бы, ни смотрела её!
@USSP59934 ай бұрын
Посмотрела бы я на маленькую тебя, которая бы ни английскую ни румынскую не понимала) И кстати к твоему сведенью наша версия САМАЯ длинная.
@USSP59934 ай бұрын
Ах и да, кстати. Если ты настолько слепая, что не заметила, то в этой версии вырезано намного больше) Вот это да! Представляешь! Русские целых два момента вырезали, которые есть в двух остальных версиях! Вот это да! И пусть в русской версии, козлята не отмахиваются от комаров прогоняя троицу, и пусть в русской версии главные персонажи разговаривают своими голосами, и пусть в русской версии есть танец, которого нету в двух других, и пусть концовка от других отличается. Лучше же смотреть версию где всё поперепутано)
@user-lr1xp7ji2r4 ай бұрын
Эта версия интереснее!!! В русской все вырезано!!!!
@user-bw2bh4zi7y4 ай бұрын
Там вырезано всего пару коротких моментов. И в этой версии тоже есть не всё, что есть в русской