2:07 からの英文です。 No one can see me crying. (誰にも泣いているところを見られなくて済む) I’m still walking in the rain. (私はまだ雨の中を歩いています) 聞きとっただけなので間違っていたらごめんなさい🙇🏻♀️ ※2文目はコメントを頂いたものに訂正いたしました☺
もうすでにコメントあるかもしれませんが… 2:07のとこの英語訳です…英語の発音好きなんですけど… 2:10 No one can see me crying 泣いているところを誰にも見られずに済む 2:18 I'm still walking in the rain 私はまだ雨の中を歩いている 英語バックコーラス…?なのかな、好きです