英検一級がもなみんの英語を訳してみたよ(間違ってたらすまぬ) ショーゴの筋肉もイジってたw ------ Hello, everyone. We are Rough×Laugh! (みなさんこんにちは!私たちはラフラフです!) We are the first idol group in Japan and we bring smile to people. (私たちは日本で最初のアイドルグループです。皆さんに笑顔を届けます!) We have 2 brothers. One of them wears round-shaped glasses and the other has useless muscles. (私たちには二人のお兄ちゃんがいます。一人は丸眼鏡をつけていて、もう一人は特に役に立たない筋肉をつけてます) And then our producer is 47 years old but, he can ride on a trolley under a concert stadium. (そして、私達のプロデューサーは47歳ですが、コンサートスタジアムの下でトロッコに乗ることができます) Thank you for listening! You love Rough×Laugh! (聞いてくれてありがとうございました。あなたはラフラフが大好きです!)
3:06 Hello everyone! We are “Rough Laugh”. みなさんこんにちは!ラフラフです。 We are the first idol group in Japan, and we bring smile to (m〜?)the people. 私たちはみなさんに笑顔をお届けする、始めの(デビューしたばかりの?)日本のアイドルです。 We have 2 pleasures, and one of them isランドシェープラシー and the other is to has an useless muscle. 私たちには2つの喜びがあります。一つは「ランドシェープラシー」(ここが語彙不足のせいかよく分からないです)そしてもう一つが無用の(お笑い?w)筋肉を持っていることです And then,our producer is 47 years old, but he can ride on a trolley running around the concert stadium. そして私たちのプロデューサーは47歳のいい大人なのですが、彼はコンサートスタジアム中を走るトロッコに乗るようなこともします。 Thank you for your listening. Do love “Rough Laugh” 聞いてくれてありがとうございます。応援よろしくお願いします‼︎ 3個目の文だけちょっとよく分かりませんでした どなたか教えてほしいです 教えて下さい!佐久間さ〜ん‼︎