Рет қаралды 7,464
Музика Василя Михайлюка, слова Миколи Юрійчука.
Виконує японський чоловічий квартет "Royal Knights", запис зроблено наприкінці 60-х / початку 70-х.
夕べに君を忍び
朝に君を思う
懐かしいあの日の夢
今はもう帰らず
思い起こせチェレムシーナ
香しき恋の花
頬寄せ合い
抱き合った
若き日よ
※チェレムシーナ=エゾノウワミズザクラ
Знов зозулі голос чути в лісі,
Ластівки гніздечко звили в стрісі.
А вівчар жене отару плаєм,
Тьохнув пісню соловей за гаєм.
Всюди буйно квітне черемшина,
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.