Izvrstan, informativan Dnevnik. Neusporediv s danasnjom medijskom histerijom i neznanjem.
@ProstorniAktivista10 ай бұрын
LEPOTA ŽIVA
@izzatfauzimustafa65352 жыл бұрын
I find it interesting that both Cyrilic and Latin alphabets are used in JRT and Radio Television Serbia broadcasts.
@СрбскиБрат2 жыл бұрын
That was because of Croats being pretty exclusive with the usage of the Latin alphabet while the Serbs knew both. Until 1968 there was a single TV station with six studios in Belgrade, Zagreb, Sarajevo, Titograd (nowadays Podgorica), Skopje and Ljubljana. That meant everybody in Yugoslavia could see Slovene and Macedonian, Croatian and Serbian, Bosnian and Montenegrin produced programs, and each studio used it's own language variety (Ijekavian Latin for Zagreb, both Latin and Cyrillic Ijekavian for Sarajevo, Latin and Cyrillic Ekavian for Belgrade, Cyrillic Macedonian for Skopje, Latin Slovenian for Ljubljana). This arrangement became too unwieldy with each republic in the federal Yugoslavia having it's own demands and so the government ordered a split up into individual TV stations in that year. This particular newscast comes from the Belgrade studio in 1971, three years after that split occurred. Why was Latin present here - I don't know. It's possible that this was a Sunday newscast for the four Serbo-Croatian speaking republics (meaning it had to be by default in Latin because Croatia). Sunday newscasts rotated on a six week basis between the Zagreb, Belgrade, Sarajevo, Titograd, Novi Sad and Priština studios (the latter two were founded in 1975) all the way until 1990, when the growing ethnic tensions meant that the Communist Party (in one of it's last decisions before it dissolved) finally allowed 7-day newscasts to commence for each separate republic and region (Vojvodina and Kosovo - Metohija were the autonomous regions of Serbia).
@ChristopherSobieniak10 ай бұрын
@@СрбскиБратI'm sure it was a challenge in working in a country of that many languages, Serbo-Croatian was a nice try to bridge the gap between Croatia and Serbia.
@sasapetrovic26372 жыл бұрын
Hvala vam veliko za dnevnik iz doba Jugoslavije.Tada nije mogao svako na televiziju.Gledajte tu dikciju,artikulaciju,smirenost i načitanost tadašnjih novinara i analitičara.Naši veliki novinari i TV spikeri Svetolik Mitić,Dušanka Kalanj,Zaharije Trnavčević i Kamenko Katić.
@markoukanovic5075 Жыл бұрын
Vreme kad su drugovi bili gospoda...
@zoranjovanovic76434 ай бұрын
Gledao sam ovaj tv dnevnik, imao sam mesec dana zivota...😅😊
@AerodromZeljavagodine2 жыл бұрын
Hvla za video
@Kanalcadangan2 жыл бұрын
From 26:02 - 26:12 is Jakarta (*Capital city of Indonesia)
@parasatc818310 ай бұрын
Could the text "Slava" on the clock mean that the clock was made by the (now-defunct) Slava watch factory in the Soviet Union? Rather interesting if so, especially considering that at this time relations between Yugoslavia and the USSR were damaged by the Warsaw Pact's invasion of Czechoslovakia
@calm3608 ай бұрын
funny that you mention that as in this very news broadcast the speaker talks about relations between Yugoslavia ans the USSR improving and increased cooperation.
@lukavukmanovic84733 ай бұрын
Yes, probably, because Yugoslavian clock factory Insa had an cooperation with soviet watch factory slava.
@nunovski2002Ай бұрын
17:59 Cute guy!
@ильялайф42 жыл бұрын
Ай эмраша
@zlatkoneskovic2059 Жыл бұрын
Evo ga Zaharije Trnavcevic Posle 4 decenije bio clan Centralnog Komiteta Demokrarske stranke