Use this resource for your Russian - clc.to/cnAJBw Support our channel:) - / @befluentinrussian Instagram - / befluentinrussian Telegram - t.me/befluentinrussian Email - befluentlanguages@gmail.com
Пікірлер: 386
@yrichi82568 ай бұрын
Приятно видеть, как люди с зарубежных стран так сильно заинтересованы русским языком, что даже сленг изучают😁
@shampussyk7 ай бұрын
Так мем в том, что сами россияне больше интересуются реакциями и уроками для иностранцев на русские тематики, чем иностранцы🤣
@dezmon44797 ай бұрын
так он русский, он без акцента и идеально выговаривает слова
@FlyHighBro6624 ай бұрын
Лол, я только что перевел все это, МЕНЯ ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСОВАН РУССКИЙ ЯЗЫК
@josephnicholas9812 Жыл бұрын
Fedor is always positive and energetic. He has a great attitude about life!
@laurengreaves11 Жыл бұрын
He is so handsome and charming too
@Tracer396bruh8 ай бұрын
Фёдор всегда позитивный и энергичный. у него прекрасное отношение к жизни
@MySkarla Жыл бұрын
My russian friends always get a good laugh when I say сорян ^^
@Gribozhuy Жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂 ахахаха
@nadeen4764 Жыл бұрын
Норм 😂😂😂😂😂
@deamedroll10 ай бұрын
мочишь
@liner_meow9 ай бұрын
ехехехе, это мило :D вообще, как носитель русского, я заметила что довольно часто говорю "сори"(как sorry) или "сорян", чтобы извиниться, но только с друзьями, или например людьми моего возраста в интернете. если что, мне 12 лет (я поняла, что моего словарного запаса в английском языке катастрофически не хватает и поэтому пишу на русском, ахаха, простите :_))
@valeriyastogova29248 ай бұрын
Сорян is a very common word when you talk to your friends, so I think it's ok to use it))
@markayzenshtadt72007 ай бұрын
One of the most common ways to say goodbye is "давай" (davaj), literally meaning "give", but colloquially rather "bye", "let's go", "come on" or "don't keep me waiting". Very versatile word with lots of meanings, and pretty much exactly corresponds to Yalla (יאללה) in Hebrew or Arabic.
@Anna-vb2pj7 ай бұрын
"давай" in this context can be translated as "see ya" i guess
@ZC_Confuse7 ай бұрын
@@Anna-vb2pjДа, так тоже можно.
@jaytheexplorer9016 Жыл бұрын
In St. Petersburg, I very often hear "Всего доброго!" ("Wish you well!"), usually followed by the more common "До свидания" as a farewell. Less often, I hear "Удачи!" ("Good luck!" -- although maybe they're just wishing me good luck as a foreigner who poorly speaks Russian lol)
@hirachi56139 ай бұрын
in my experience as native Russian speaker, we more often say "Удачи" when it's a real wish for luck, for example before exams
@G.F.SF558 ай бұрын
I think удачи is used in both cases pretty often, ig it mostly depends on your friends and acquaintances, my family says удачи as both literal before exams, and goodbye to someone who they know they won't see for a while
@user-eh3gi7pj8m7 ай бұрын
Обычно говорят "всего доброго" когда хотят формально и жестко закончить, по крайней мере в Москве :)
@user-ne2ou8ku7x Жыл бұрын
блин почему это настолько интересно смотреть? хпапх спасибо что учите англичан этому unreal hard language)
@BeliyGrib9 ай бұрын
это самый легкий язык проста изиии
@user-ne2ou8ku7x9 ай бұрын
@@BeliyGrib проста
@BeliyGrib9 ай бұрын
@@user-ne2ou8ku7x согласен проста очень проста
@user-eh3gi7pj8m7 ай бұрын
наш великий и могучий не в топ 10 самых сложных, это не венгерский)
@dumdum85382 ай бұрын
@@user-eh3gi7pj8m он всё ещё в четвёртой группе из пяти возможных по сложности для англоязычного человека. Языков в мире много очень, поэтому в топ 10 все объетивно сложные не влезают... Да и топ 10 не просто сложные, а в целом невозможные языки.
@danieln9226 Жыл бұрын
Thanks a lot for teaching us things which simply aren't available in "language books/most videos". I personally feel like we sound more natural when using colloquial words and phrases.
@Natashanjka Жыл бұрын
A book language and a real language sometimes are really different, but it depends on a book, of course. If it's a novel about modern life, then you can get a lot of slang from there as well.
@anheli82817 ай бұрын
Yeah, but learning slang from videos instead of real life situations makes you sound unnatural
@danieln92267 ай бұрын
@@anheli8281 yeah. Even Russians saying "Wazzup man?" alone is really weird 🤣
@vasyannn16827 ай бұрын
Приятно видеть такое подробное видео. К тому же, кажется, довольно популяроное. Рада, что есть люди желающие узнать нашу культуру поближе и без необоснованных оскорбительных коментариев🥰
@vasyannn16827 ай бұрын
Но некоторые слова достаточно устарели и давно не слышала чтобы их использовали😆
@deeplydark Жыл бұрын
I studied Russian in college over 40 years ago. Needless to say, most of my abilities have suffered from lack of use. I am amazed at how much is coming back to me from watching your videos. Thanks for all your efforts ❤
@user-xv7rf4gg7l Жыл бұрын
Did you study this type of slang in college?
@Natashanjka Жыл бұрын
Do you need practice?
@user-xv7rf4gg7l Жыл бұрын
@@Natashanjka spasibo
@Natashanjka Жыл бұрын
@@user-xv7rf4gg7l спасибо за что?
@user-xv7rf4gg7l Жыл бұрын
@@Natashanjka за практике разговора с вами
@vassilok Жыл бұрын
Also VERY common: Q: Как жизнь? A: Потихоньку.
@Gribozhuy Жыл бұрын
How it’s going? Slowly! 😂
@nanicrash Жыл бұрын
@@Gribozhuy it's more like "it's alright, nothing unusual"😌
@liner_meow9 ай бұрын
о даа
@gliaire Жыл бұрын
Thank you Fedya, this is super material, it's really using higher order learning techniques. I believe this is the best way to learn language, to make it memorable. The most important but often overlooked part of learning language is not just acquiring new words (declarative knowledge) or knowing how to use those words grammatically (procedural knowledge), but actually understanding when and how and why it is appropriate to use them (conditional knowledge). I have found that focussing conditional knowledge like this is really the secret sauce for second language mastery. This is wonderful stuff you are teaching.
@sofasniperman Жыл бұрын
Нереальный is like "yo, that was unreal!". As always, спасибо Фёдор и до связи
@Gribozhuy Жыл бұрын
Unbelievable
@user-ju8rg6ys2w9 ай бұрын
The funny thing's that not all russians use such expressions, because the choice of expressions helps to build a certain image. E. g. to say "how are you" I use the phrase "как дела" most of the time, I almost never use the phases from the video (they seem a bit outdated to me, like something a person above 30 would say), and I often use phrases like "как делишки" ("как дела", but cuter), "как ты там" ("how are you there", when I want to emphasize that we've not communicated for a long time, or when the interlocutor's having a hard time), "чё как" ("sup", a bit gopnik'ish), "чё ты как ты" (same). Some people even come up with phrases of their own design to use them while chatting with friends. Here is what I've come up with right now: "Как дельца?" (from the word "дельце", which is close to "дело" used in "как дела"). Or even more exotic "Солнце светит?" - "Is the sun shining?" would be a good substitute when communicating with a person who knows the joke. Though I've never heard people using these two certain expressions, I've just made them up. I mean, if you're a native speaker (or at least you pretend well XD), you may do what ever you want to the language
@muhnjak93758 ай бұрын
хуельце светит так тож можно скзаать думаю, ток смысл чутка другой но да похуй 😮
@haroshea8 ай бұрын
На самом деле, Фёдор рассказал известную ему лексику, которая специфична для его среды обитания и его поколения, а также смежных с ним поколений, которые он успел застать в ходе жизни. Разумеется, у многих подобный лексикон будет отличаться. И у девочек он будет другой, чем у мальчиков. Потому что я сомневаюсь, что девчули при встрече жмут друг другу крепкие руки и здоровкаются 😊: - Здорово, Оль. Как оно? - Здорово. Да херово, Тань... 😂
@user-ju8rg6ys2w8 ай бұрын
@@haroshea Дадададад, да я на всякий случай, для иностранцев уточняю (он-то в видео не упомянул, что это лексика конкретно его среды) + захотелось привести ещё пару примеров, в очередной раз похвастаться гибкостью русского языка 🤣 А насчёт последних реплик, мои подруги в точности так общаются ахахахахах
@sarielist7 ай бұрын
Полностью согласен , можно сказать что ты носитель языка если ты можешь изменять его как ты хочешь и чтоб это не звучало кринжово
@ThePoltergeist82 Жыл бұрын
Хочу больше таких видео. I'm learning Russian because of my girlfriend so these slang videos are useful to have.
@BeliyGrib9 ай бұрын
Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты
@alex_fuji8 ай бұрын
@@BeliyGribну ты и кринжанул, хохол
@Bitovoy_Muzikant8 ай бұрын
@@BeliyGribузкого😂😂😂😂
@larisagarcia93787 ай бұрын
Please don’t talk “ku”😢 Much better to say formal than this way
@Mohammad75406 Жыл бұрын
Было нереально круто, спасибо Федор. До связи..🤙
@BeliyGrib9 ай бұрын
Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты
@JESUSLOVESYOU205 Жыл бұрын
I’m so glad you do not swear, it’s not really something I use, thank you for this, I will watch this everyday to get it in my head! 😁❤️
@billbauer97959 ай бұрын
He Did talk about "herovo", and I guess I shouldn't spell out what "хер" means in Russian...
@JESUSLOVESYOU2059 ай бұрын
@@billbauer9795 so, there’s a video about every swear word- I don’t care for that video, but everything else is very helpful.
@billbauer97959 ай бұрын
@@JESUSLOVESYOU205 Yes, not everyone swears, and those of us who don't will likely not want to be around those who do.
@romaplay6307 ай бұрын
@@billbauer9795херово is okay word (at least I think so)
@vladislavstezhko18647 ай бұрын
These are the words used mostly by "bydlo" or really indecent people. Decent people don't use these words even with their friends
@MCBosmans Жыл бұрын
"Как дела? Нормально Нормально нереально У нас всё нормально, реально нереально" - Chicago Seven
@kekekio9 ай бұрын
Можно ещё сказать "чё как" = как дела. И ништяк = gopnik version of "nice".
@nurnu349 Жыл бұрын
Unreally useful indeed😆..Thank you!!!
@minochenkovatn Жыл бұрын
Fedya, where have you ever heard: "Погнали в рестик?" )) "Погнали" from the brutal part of slang, and "рестик" from the slang of "office plankton". To make it sound, it must be: 'Погнали в кабак"
@moscow3424 Жыл бұрын
Погнали наши городских)
@user-eh3gi7pj8m7 ай бұрын
the best way to say 'bye' imho is 'счастливо' - the most universal word I think
@marksawesomeadventures Жыл бұрын
that's why I like you Fedor, cause you teach us the cool shit 😁
@Kim-es2oo Жыл бұрын
Very helpful and fun! Thank you!
@broma3974 Жыл бұрын
Always love your videos!
@nurnu349 Жыл бұрын
How about expressions to express fear, real or "humourous"? And the reverse, feeling calm and ready, in control, and on top of it. That would be great! We have lots of those in Spanish.😜 Большое спасибо!!
@Natashanjka Жыл бұрын
A "humourous" expression could be ой, боюсь, боюсь with irony in the voice.
@G.F.SF558 ай бұрын
To express fear you juts loudly curse ig, it's not really accepted to show fear or weakness in front of other people unless you really really trust them. To express you being calm and in control you could say "всё будет пучком" "evrything's gonna be aight" type of a sentence. I don't get why you put humorous in brackets, but literally speaking ppl use ржака- noun from the root of laugh, оборжёшся- you'll laugh your ass off type of thing, умрёшь - you'll die(of laughter) and etc etc
@doirit8 ай бұрын
@@G.F.SF55he mean "real" fear, and "humorous" fear (ironical). Чтобы выразить страх мы часто просто кричим или используем устойчивые выражения, такие как "О боже!", "Господи!", "Ёк макарёк!". Можно использовать маты: "Еба*ый в рот!", "ААА бл*ть!" После испуга можно добавить в качестве слэнга "я чуть не наложил в штаны", или "обосраться можно", или что-то подобное.
@Pavel.Zhigulin7 ай бұрын
For real fear there are: When you doubt about something, because it may be dangerous, you can use "чёт мне ссыкотно". This phrase express your fear, because you have some reasonable concernes about possible consequences. It should be used only in informal contexts, because the word "ссыкотно" - literally means "makes me want to pee" and certainly is not good for business conversations) For REAL fear, when you horrified, just use curse words like "блять" and "пиздец") For "humorous" fear sarcastic tone is the key. Without proper intonation it won't work. There are no much slang phrases for such situations.
@user-eh3gi7pj8m7 ай бұрын
for calm and ready we have the legendary word: намана
@user-ve2vy4tm3b Жыл бұрын
Самое интересное, что в разных регионах страны и сленг разный )))
@I-Nex10 ай бұрын
в России не сильно разный
@deamedroll10 ай бұрын
он даже в одном регионе может быть разный
@valeriyastogova29248 ай бұрын
Я когда приезжаю к друзьям в другой регион и, бывает, скажу слово или фразу, которые у нас знает каждая собака, а они такие "Че? Что это значит?")) Каждый раз смешно.
@bshthrasher6 ай бұрын
Он в разных компаниях может быть разный, не то что регионах )
@user-ci6fx8jw5v6 ай бұрын
@@valeriyastogova2924 example?
@lil_abdo10 Жыл бұрын
This video saved my life Thank u Fedor ♥️
@BeliyGrib9 ай бұрын
Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты
@lil_abdo109 ай бұрын
@@BeliyGrib Спасибочки )
@user-ci6fx8jw5v6 ай бұрын
@@BeliyGrib lol, you're not native russian ))
@DanielSHIRO4 ай бұрын
the english letters are precise here so even without knowing how to read russian you can learn a lot here
@LanguageTeacher Жыл бұрын
Fantastic! You do a good job all the time.
@Arod51999 Жыл бұрын
Hey Fedor, I will take your next Russian camp. I am very serious to learn Russian
@user-lynarcat_ Жыл бұрын
Это очень сложно. It is very difficult.
@dskayla2357 Жыл бұрын
Учить русский проще, чем учить английский, лол.
@Natashanjka Жыл бұрын
Hi. If you have Telegram, I could share Telegram groups for Russian leaners with you.
@Arod51999 Жыл бұрын
@@Natashanjka Do you also teach Russian? If so, I would like to
@nanicrash Жыл бұрын
You go man!!
@zenelektrik11 ай бұрын
My babushka in 1990-s (she passed away) saw word "херово" as curse word, but now it's more acceptable among russian young people
@deamedroll10 ай бұрын
It's still obscene word. It's an euphemism of 'dick'-word ))
@LynaHafdi5 ай бұрын
I'm in love with your vidéos thank you I'm learning russian ❤🙏🏻
@venomousbluefrog8 ай бұрын
This is so useful! I had to translate subtitles on a Russian film recently that was set in a high school, so lots of newer teen slang. I had to guess at what some of it means. All the same good to know just in case. I studied Russian back in Soviet times, so I also find it interesting to see how the language has changed with the younger generations.
@Elizabeth-qd7sk8 ай бұрын
and what is the name of the film that you translated?
@2024winter4 ай бұрын
I am trying to learn Russian and Ive watched this video I loved it! Очень крутой:)) now I am following you🚀
@adrift13 Жыл бұрын
Well, since you really want to know ... The first informal thing that a Russian friend taught me was "ёбанный в рот". So cute, haha!
@liner_meow9 ай бұрын
hahaha, it's really cute^^
@aisigma10 ай бұрын
Этот видео было нереально круто.Спасибо Федор
@nikfedor43469 ай бұрын
КрутоЕ😆
@kiotomorrow9 ай бұрын
it's pronounced a little differently "этот" we're talking about the masculine gender (like and "эта" about feminine gender), but "видео" is a neuter gender, so we use the word "это" "круто" we use for a general description like "это было круто" "it was cool". but in relation to something we add an ending corresponding to the gender (male, female, neuter - крутой, крутая, крутое). so the video is not "крутой", it is "крутое" 😊 I hope I didn't confuse you and it became a little clearer for you 💙
@davidsarkar64233 ай бұрын
Sir you are so joyful funny, intelligent and free and frank 💯 you make it fun to learn
@johndarby2103 Жыл бұрын
Fedor: These are some of what I learned so far! Офигеть 9:02Первый блин - комом духе Расти как на дрожжах Сто лет не виделись Я за Ну давай же!
@NC-qn2sk8 ай бұрын
Особенный интересно смотреть за разбором англицизмов :)
@xzgames72107 ай бұрын
As a Russian I confirm these slangs are most famous
@benjaminekesiobi9782 Жыл бұрын
Fantastically awesome 🔥
@noidorg7 ай бұрын
People also say "Давай" really often as a way to say goodbye.
@JTGaffley Жыл бұрын
awesome thanks bro!
@angelsapphire6088 Жыл бұрын
Not me going on Tandem to try this on my Russian friends 😂
@Himmelstrumerstudios Жыл бұрын
The king is back
@sandroe0ne909 Жыл бұрын
great video mane
@dizzyDElKnobberChokker16 күн бұрын
Thank you again for your time!!! Прикольно kind of sounds like here in the southeast USA when folks say "pretty cool nah?" Meaning : It's pretty cool, isn't it?
@MishaElRusito Жыл бұрын
У меня в городе между парнями говорим : Чё как сам? Чё как дела? Чё ваще как? Чё ваще как дела, делища?
@immorom8 ай бұрын
Мне кажется, стоит упоминания ещё "чё как?" :) По сути, "что да как", "what and how", what's on your mind and what is it about
@bshthrasher6 ай бұрын
Yep, "чё как" is similar to "wut up"
@robin9652 Жыл бұрын
Это видео было нереально полезно! I've heard the word "давай" as a goodbye among friends, does anybody know it in this meaning as well?
@ndmfpv1776 Жыл бұрын
Давай means let's. I've heard people that speak Russian say "Давай на ты" Which translates to let's speak informally. Or someone asks you if you want to go to the store you could say "давай"
@eugenekrabs9355 Жыл бұрын
It’s a bit tough to explain, but it’s kinda like you are allowing other person to goodbye you, that’s the deep dig into it, usually it is used something like «да, всё, давай»
@DisTail Жыл бұрын
It roughly means that your partner now can go and do his own business, since your conversation is over. Also, there is a more rare form "Бывай" (from "бывать") which means the same.
@fuffuf4326 Жыл бұрын
Давай до свидания..
@danieln9226 Жыл бұрын
Yeah it's pretty common to say "Ладно давай"(Ladno Davai) to end a call
@shubhamgaikwad3869 Жыл бұрын
Good help ❤
@josephtilseth50024 ай бұрын
Это топовое видео Федор!
@alialbahlol2479 Жыл бұрын
As I saw, between Russian guys they say все давай instead of пока
@annemarielabarca1359 Жыл бұрын
My boyfriends family says «все давай, пока» , so they say both. Все давай is an indication to end the conversation kinda like c’mon let’s go, bye. Not sure if you know any Arabic but it’s similar to when people say “yallah” on the phone to end the convo before saying goodbye
@Gribozhuy Жыл бұрын
Все давай can sounds bit rude, like you don’t want speak with the person. So better to tell to guys who you are familiar with and with smile. Пока - is more save and it is exactly like “bye” en English. It is also very nice to say it twice like bye-bye! Пока-пока!
@SoulsEaterG7 ай бұрын
If u want to say hello in Russian language u can say "ку".
@user-ki8mz4kj8q Жыл бұрын
Я первый раз услышал слово "рестик" :)
@Natashanjka Жыл бұрын
я тоже, хоть и работаю среди 20-летних девчонок)
@user-ci6fx8jw5v6 ай бұрын
this word used in spb and msc
@nateswartz2531 Жыл бұрын
Great video.
@cartoonish8569 Жыл бұрын
It's one for me and I've been studying since twelve. I really want to be fluent one day!
@Madam_Samogonni9 ай бұрын
I didn't hear "как житуха" for а reaaaalllly long time, and it sounds funny as hell
@bshthrasher6 ай бұрын
Yea, it's a word for very specific situations, like when you haven't seen someone for a year or 10 years even - как житуха, брат, рассказывай )
@henesygirl9 ай бұрын
Я смотрю уже пятый видос подряд и не могу понять, Федя русский и так хорошо выучил английский, что учит русскому иностранцев, или Федя настолько хорошо выучил русский что его русские слова звучат взаправду по русски и без акцента…
@Nareshikadesu8 ай бұрын
Он в одном из видео говорит "My american wife", так что в принципе понятно что он русский, но женат на американке. Т.е. он хорошо выучил английский. Впрочем русский акцент слышен, поэтому и так понятно.
@abeee113 ай бұрын
У него акцент в английском.
@morganabbotts Жыл бұрын
Thanks for video! Excellent stuff. I've learnt a couple from friends too so thought I'd drop them here Пон = понятно Что нового? = what's new?
@forsoul2839 ай бұрын
0:56 Чë как? Самое ходовое, как по мне
@Valentin_I5 ай бұрын
- Как сам? - Как универсам 😂
@hispanocubanoamericano33887 ай бұрын
Это видео нереально полезно!! 😂😂😂😂😂 Класс!!
@AronAstery Жыл бұрын
Хорошее видео, мне понравилось
@sandroe0ne909 Жыл бұрын
nice man cool Tips 👍
@niklasroterud3095 Жыл бұрын
It’s probably worth to mention that there’s an even more aggressive version of «херово» and that is «хуёво». So follow the rules of how to use херово, but be even more careful with it
@Gribozhuy Жыл бұрын
Also there is a word “хреново» with same meaning but more polite, so it is ranging by politeness as хреново -> херово -> хуево. Last two are “grown” from impolite name of penis, like in English - “dicky” 😂
@deamedroll10 ай бұрын
It's also exists a saying: На букву "Х", не подумай, что "хорошо" If you don't want to tell any of these Х-words out loud ))
@ecald12 Жыл бұрын
Fyodor, I have just discovered your lessons. Is there a structured approach to your videos; a lesson plan? Eric
@Rusalovskii Жыл бұрын
Молодец что делаешь такие видео , думаю это полезно для тех кто хочет выучить русский язык. Да , ты сказал х*рово , но забыл х*ево , ну ладно , это уже жёсткие маты , и не думаю что их все смогут вывести )
@ardni-7 ай бұрын
Видео прикольное, но вместо английского сленга по типу "топовый", который они и так понимают, лучше бы добавить больше уникальных слов или речевых оборотов. Например в приветствии можно было бы упомянуть "сколько лет сколько зим". А вместо слова "топовый", упомянуть про слово "годный", что тоже часто используется. А то ещё такое чувство что сами уже язык забываете и учите англичан их же словам)
@Valentin_I5 ай бұрын
Часть слов специально подобраны так, чтобы иностранец уже знал его. Если бы видео состояло полностью из новых, то изучающие не смогли бы найти зацепки. Так, они начинают понимать как работает русский язык: _"top+овый = топовый"._ Во-вторых, понимают, что много слов, которые они уже знают, есть и в русском, их не надо учить - это обнадёживает продолжать изучение. В общем, по красоте делают. Сначала думаешь, а почему так? Но если подумать, то в этом есть педагогический смысл.
@user-ok4wv4vy3y7 ай бұрын
Всё чётка как чечётка
@randomguy75858 ай бұрын
Can totally see myself confusing "Херово" and "Хреново." Отлично видео, Фёдор!
@bshthrasher6 ай бұрын
The difference is very simple, хер is like dick / prick, and хрен is the horseradish.
@sergej07697 ай бұрын
В качестве прощания мог бы еще «Досвидос» добавить)))
@mkehuntermiller9 ай бұрын
Perfect!!!
@kanchanpakkurti2344 Жыл бұрын
Can we use aau tibya? Also ?
@Waidelotte19 ай бұрын
На самом деле, сейчас использование сокращения: "Норм", считается оскорбительным и подразумевает под собой что ты не хочешь общаться с человеком и отвечаешь в надежде что он отстанет
@scronheimenhaliter64008 ай бұрын
Вместо привет, можно сказать ещё "чё кого?"))
@jordanblack1629 Жыл бұрын
Ты гений
@onyeenoma Жыл бұрын
pls update ur old channel. i miss you both 😭
@Frankiesmovies8 ай бұрын
Tibya eta pre-kohl-na drug! Spasiba
@salmatarek6165 Жыл бұрын
Это правда что этот видео нереально полезно
@cosmowhiskey167511 ай бұрын
Самый неплнятный способ спросить у человека, как дела: "Чё кого?"
@tahtitaivas.10 ай бұрын
Здарова! Хорошее видео😀
@tiprank15876 ай бұрын
Ааааа! Крутяк!! :)
@maravvei Жыл бұрын
Thank you so much for this. I've always thought здарова was spelled as здорово. Oh how wrong I was ;-;
@Yaroslav_Rus Жыл бұрын
We all write differently. "Здарова", "здорова", "здорово" - it's all the same if it's a greeting. The main thing is that the stress should be on the second syllable when we use it in speech. ЗдорОво- is hello. ЗдОрово- is cool. But it can easily be confused with "Я здоров/здорова"- I'm healthy Since all these words came from the word health, or rather, from the wish for health
@ioanayt Жыл бұрын
@@Yaroslav_Rus Thank you for your contribution. Your comments are very helpful. Большое спасибо! :)
@Yaroslav_Rus Жыл бұрын
@@ioanayt Пожалуйста)
@Gribozhuy Жыл бұрын
здОрово sounds bit old fashioned , it means - cool. But “здарОво!» is very popular friendly unofficial greeting. So better not to use “здорово», because lt is confusing with «здарова” which is more useful. Instead of “здорово» better say “супер» - super. Or «классно!» - klassno, also with the same meaning of “nice” or «super”.
@bshthrasher6 ай бұрын
@@Gribozhuy, здОрово is ok to use when said about something nice but also noble at the same time, like for example someone is helping kids with smth important and you are genuinely impressed - Это так здорово, что ты помогаешь детям. In other words it could mean like "healthy for the soul", so yea, can't be applied in all situations.
@gyroelongatedpentagonalbip728 Жыл бұрын
The stressed and unstressed о is kind of confusing, but why when I hear the stressed о, it sounds like [Oɔ], or something like that.
@Ti_teperb_patsan9 ай бұрын
6:48 действительно:). Мне очень полезно:)
@pluviophile1988 Жыл бұрын
My stepdad says super all the time 😂
@TheBitProgress7 ай бұрын
"Чё делаешь" больше подходит под "what's up", но никак не "здарово"
@benstenson8645 Жыл бұрын
I'm thinking about doing his 8week course as I really would like to learn, if anyone is doing it or has already done it can I please have opinions on whether it is good and helpful?
@greatestytcommentator Жыл бұрын
Is рестик a bit like when Australians put 'ee' at the end of EVERYTHING, like HUNDEE = Hundred Dollar Bill etc.. What I mean is, could I say телефик to mean телефон? (I know it isnt shorter but..) PS, spell check doesn't like 'рестик'
@caclso490911 ай бұрын
we don't say телефик, but some use мобила as a short word for мобильный телефон рестик is the word which kinda doesn't exist (at least in reputable dictionaries i suppose), but to me it seems absolutely natural to say рестик talking to friends
@aristotel_120111 ай бұрын
@@caclso4909 хз, мобила это что-то из нулевых) сейчас по-моему вообще никак не сокращают
@caclso490911 ай бұрын
@@aristotel_1201 видимо я застрял в нулевых)
@wailgg9376 ай бұрын
Это видео нереально полезно
@somarstuga7311 ай бұрын
I would not use these slang words too much because most of them are a bit cringy, but it's good to know. I personally can imagine using them in a more ironic context
@vtorayaSHrustom7 ай бұрын
В основном выражения из видео используются в общении с друзьями/близкими людьми. В общении с мало знакомыми людьми, старшими, в общественных местах и т.д общение происходит на более "культурном" языке
@pluviophile1988 Жыл бұрын
We can say unreal for something amazing in English
@Pablo-lz8wt4 ай бұрын
You should repeat all the phrases at final of the video as a resume
@johnvelas705 ай бұрын
We use "unreally" in Central PA.
@shehanisachethana4288 Жыл бұрын
супер
@totonk7938 ай бұрын
Chotko is basicly slang for Sharp. So Vsyo Chotko is for All's Sharp
@bugaljackson494 Жыл бұрын
В рестик would not have a case ending? As in, "в рестике"
@egorbasist9532 Жыл бұрын
it´s in accusative case, which is the same as the nominative for masculine non-animate nouns
@liner_meow9 ай бұрын
куда? - в рестик где? - в рестике как-то так
@BolshoyRu7 ай бұрын
поехали (ну, поехали) - начало любого не требующего пояснений для собеседника длительного действия. Сидите в космическом коробле и готовы лететь в космос; начинаете урок; начинаете партию в шахматы; начинаете ловить рыбу...