RUSSIAN SLANG - Most used phrases between friends

  Рет қаралды 46,949

Be Fluent in Russian

Be Fluent in Russian

7 ай бұрын

Use this resource for your Russian - clc.to/cnAJBw
Support our channel:) -
/ @befluentinrussian
Instagram - befluentinr...
Telegram - t.me/befluentinrussian
Email - befluentlanguages@gmail.com

Пікірлер
YØRĪÇHÏ
YØRĪÇHÏ 2 ай бұрын
Приятно видеть, как люди с зарубежных стран так сильно заинтересованы русским языком, что даже сленг изучают😁
ShamPussyk
ShamPussyk Ай бұрын
Так мем в том, что сами россияне больше интересуются реакциями и уроками для иностранцев на русские тематики, чем иностранцы🤣
dezmon
dezmon Ай бұрын
так он русский, он без акцента и идеально выговаривает слова
Joseph Nicholas
Joseph Nicholas 7 ай бұрын
Fedor is always positive and energetic. He has a great attitude about life!
Classy & Positive Lady
Classy & Positive Lady 6 ай бұрын
He is so handsome and charming too
Tracer396
Tracer396 2 ай бұрын
Фёдор всегда позитивный и энергичный. у него прекрасное отношение к жизни
MySkarla
MySkarla 7 ай бұрын
My russian friends always get a good laugh when I say сорян ^^
Account123
Account123 7 ай бұрын
😂😂😂😂😂😂😂 ахахаха
nadeen
nadeen 5 ай бұрын
Норм 😂😂😂😂😂
Даниил А
Даниил А 4 ай бұрын
мочишь
высохший линер
высохший линер 3 ай бұрын
ехехехе, это мило :D вообще, как носитель русского, я заметила что довольно часто говорю "сори"(как sorry) или "сорян", чтобы извиниться, но только с друзьями, или например людьми моего возраста в интернете. если что, мне 12 лет (я поняла, что моего словарного запаса в английском языке катастрофически не хватает и поэтому пишу на русском, ахаха, простите :_))
Valeriya Stogova
Valeriya Stogova 2 ай бұрын
Сорян is a very common word when you talk to your friends, so I think it's ok to use it))
Daniel N
Daniel N 7 ай бұрын
Thanks a lot for teaching us things which simply aren't available in "language books/most videos". I personally feel like we sound more natural when using colloquial words and phrases.
Natalya, a Russian teacher
Natalya, a Russian teacher 6 ай бұрын
A book language and a real language sometimes are really different, but it depends on a book, of course. If it's a novel about modern life, then you can get a lot of slang from there as well.
Anheli
Anheli Ай бұрын
Yeah, but learning slang from videos instead of real life situations makes you sound unnatural
Daniel N
Daniel N Ай бұрын
@Anheli yeah. Even Russians saying "Wazzup man?" alone is really weird 🤣
Mark Ayzenshtadt
Mark Ayzenshtadt Ай бұрын
One of the most common ways to say goodbye is "давай" (davaj), literally meaning "give", but colloquially rather "bye", "let's go", "come on" or "don't keep me waiting". Very versatile word with lots of meanings, and pretty much exactly corresponds to Yalla (יאללה) in Hebrew or Arabic.
Anna
Anna Ай бұрын
"давай" in this context can be translated as "see ya" i guess
IL_Confuse
IL_Confuse Ай бұрын
​@Anna Да, так тоже можно.
Deeply Dark
Deeply Dark 7 ай бұрын
I studied Russian in college over 40 years ago. Needless to say, most of my abilities have suffered from lack of use. I am amazed at how much is coming back to me from watching your videos. Thanks for all your efforts ❤
владислав корнилин
владислав корнилин 6 ай бұрын
Did you study this type of slang in college?
Natalya, a Russian teacher
Natalya, a Russian teacher 6 ай бұрын
Do you need practice?
владислав корнилин
владислав корнилин 6 ай бұрын
@Natalya, a Russian teacher spasibo
Natalya, a Russian teacher
Natalya, a Russian teacher 6 ай бұрын
@владислав корнилин спасибо за что?
владислав корнилин
владислав корнилин 6 ай бұрын
@Natalya, a Russian teacher за практике разговора с вами
Jay the Explorer
Jay the Explorer 6 ай бұрын
In St. Petersburg, I very often hear "Всего доброго!" ("Wish you well!"), usually followed by the more common "До свидания" as a farewell. Less often, I hear "Удачи!" ("Good luck!" -- although maybe they're just wishing me good luck as a foreigner who poorly speaks Russian lol)
Hirachi
Hirachi 3 ай бұрын
in my experience as native Russian speaker, we more often say "Удачи" when it's a real wish for luck, for example before exams
G. F. S F55
G. F. S F55 2 ай бұрын
I think удачи is used in both cases pretty often, ig it mostly depends on your friends and acquaintances, my family says удачи as both literal before exams, and goodbye to someone who they know they won't see for a while
Oleg Shakhmatov
Oleg Shakhmatov Ай бұрын
Обычно говорят "всего доброго" когда хотят формально и жестко закончить, по крайней мере в Москве :)
VasyaNNN
VasyaNNN Ай бұрын
Приятно видеть такое подробное видео. К тому же, кажется, довольно популяроное. Рада, что есть люди желающие узнать нашу культуру поближе и без необоснованных оскорбительных коментариев🥰
VasyaNNN
VasyaNNN Ай бұрын
Но некоторые слова достаточно устарели и давно не слышала чтобы их использовали😆
gliaire
gliaire 6 ай бұрын
Thank you Fedya, this is super material, it's really using higher order learning techniques. I believe this is the best way to learn language, to make it memorable. The most important but often overlooked part of learning language is not just acquiring new words (declarative knowledge) or knowing how to use those words grammatically (procedural knowledge), but actually understanding when and how and why it is appropriate to use them (conditional knowledge). I have found that focussing conditional knowledge like this is really the secret sauce for second language mastery. This is wonderful stuff you are teaching.
Но стя
Но стя 2 ай бұрын
The funny thing's that not all russians use such expressions, because the choice of expressions helps to build a certain image. E. g. to say "how are you" I use the phrase "как дела" most of the time, I almost never use the phases from the video (they seem a bit outdated to me, like something a person above 30 would say), and I often use phrases like "как делишки" ("как дела", but cuter), "как ты там" ("how are you there", when I want to emphasize that we've not communicated for a long time, or when the interlocutor's having a hard time), "чё как" ("sup", a bit gopnik'ish), "чё ты как ты" (same). Some people even come up with phrases of their own design to use them while chatting with friends. Here is what I've come up with right now: "Как дельца?" (from the word "дельце", which is close to "дело" used in "как дела"). Or even more exotic "Солнце светит?" - "Is the sun shining?" would be a good substitute when communicating with a person who knows the joke. Though I've never heard people using these two certain expressions, I've just made them up. I mean, if you're a native speaker (or at least you pretend well XD), you may do what ever you want to the language
Гарольд Ши
Гарольд Ши 2 ай бұрын
На самом деле, Фёдор рассказал известную ему лексику, которая специфична для его среды обитания и его поколения, а также смежных с ним поколений, которые он успел застать в ходе жизни. Разумеется, у многих подобный лексикон будет отличаться. И у девочек он будет другой, чем у мальчиков. Потому что я сомневаюсь, что девчули при встрече жмут друг другу крепкие руки и здоровкаются 😊: - Здорово, Оль. Как оно? - Здорово. Да херово, Тань... 😂
Но стя
Но стя 2 ай бұрын
@Гарольд Ши Дадададад, да я на всякий случай, для иностранцев уточняю (он-то в видео не упомянул, что это лексика конкретно его среды) + захотелось привести ещё пару примеров, в очередной раз похвастаться гибкостью русского языка 🤣 А насчёт последних реплик, мои подруги в точности так общаются ахахахахах
Zloypelmen
Zloypelmen Ай бұрын
Полностью согласен , можно сказать что ты носитель языка если ты можешь изменять его как ты хочешь и чтоб это не звучало кринжово
D.L. Hann
D.L. Hann 2 ай бұрын
This is so useful! I had to translate subtitles on a Russian film recently that was set in a high school, so lots of newer teen slang. I had to guess at what some of it means. All the same good to know just in case. I studied Russian back in Soviet times, so I also find it interesting to see how the language has changed with the younger generations.
Elizabeth
Elizabeth 2 ай бұрын
and what is the name of the film that you translated?
Nurnu
Nurnu 7 ай бұрын
How about expressions to express fear, real or "humourous"? And the reverse, feeling calm and ready, in control, and on top of it. That would be great! We have lots of those in Spanish.😜 Большое спасибо!!
Natalya, a Russian teacher
Natalya, a Russian teacher 6 ай бұрын
A "humourous" expression could be ой, боюсь, боюсь with irony in the voice.
G. F. S F55
G. F. S F55 2 ай бұрын
To express fear you juts loudly curse ig, it's not really accepted to show fear or weakness in front of other people unless you really really trust them. To express you being calm and in control you could say "всё будет пучком" "evrything's gonna be aight" type of a sentence. I don't get why you put humorous in brackets, but literally speaking ppl use ржака- noun from the root of laugh, оборжёшся- you'll laugh your ass off type of thing, умрёшь - you'll die(of laughter) and etc etc
ParaTrooper
ParaTrooper 2 ай бұрын
​@G. F. S F55he mean "real" fear, and "humorous" fear (ironical). Чтобы выразить страх мы часто просто кричим или используем устойчивые выражения, такие как "О боже!", "Господи!", "Ёк макарёк!". Можно использовать маты: "Еба*ый в рот!", "ААА бл*ть!" После испуга можно добавить в качестве слэнга "я чуть не наложил в штаны", или "обосраться можно", или что-то подобное.
Pavel Zhigulin
Pavel Zhigulin Ай бұрын
For real fear there are: When you doubt about something, because it may be dangerous, you can use "чёт мне ссыкотно". This phrase express your fear, because you have some reasonable concernes about possible consequences. It should be used only in informal contexts, because the word "ссыкотно" - literally means "makes me want to pee" and certainly is not good for business conversations) For REAL fear, when you horrified, just use curse words like "блять" and "пиздец") For "humorous" fear sarcastic tone is the key. Without proper intonation it won't work. There are no much slang phrases for such situations.
Oleg Shakhmatov
Oleg Shakhmatov Ай бұрын
for calm and ready we have the legendary word: намана
ThePoltergeist82
ThePoltergeist82 6 ай бұрын
Хочу больше таких видео. I'm learning Russian because of my girlfriend so these slang videos are useful to have.
Белый ГРИБ!
Белый ГРИБ! 3 ай бұрын
Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты
Бытовой Музыкант
Бытовой Музыкант 2 ай бұрын
@Белый ГРИБ!узкого😂😂😂😂
Larisa Garcia
Larisa Garcia Ай бұрын
Please don’t talk “ku”😢 Much better to say formal than this way
Антон Чернышов
Антон Чернышов 7 ай бұрын
блин почему это настолько интересно смотреть? хпапх спасибо что учите англичан этому unreal hard language)
Белый ГРИБ!
Белый ГРИБ! 3 ай бұрын
это самый легкий язык проста изиии
Антон Чернышов
Антон Чернышов 3 ай бұрын
@Белый ГРИБ! проста
Белый ГРИБ!
Белый ГРИБ! 3 ай бұрын
@Антон Чернышов согласен проста очень проста
Oleg Shakhmatov
Oleg Shakhmatov Ай бұрын
наш великий и могучий не в топ 10 самых сложных, это не венгерский)
Павел Меленчук
Павел Меленчук 6 ай бұрын
I’m so glad you do not swear, it’s not really something I use, thank you for this, I will watch this everyday to get it in my head! 😁❤️
Bill Bauer
Bill Bauer 3 ай бұрын
He Did talk about "herovo", and I guess I shouldn't spell out what "хер" means in Russian...
Павел Меленчук
Павел Меленчук 3 ай бұрын
@Bill Bauer so, there’s a video about every swear word- I don’t care for that video, but everything else is very helpful.
Bill Bauer
Bill Bauer 3 ай бұрын
@Павел Меленчук Yes, not everyone swears, and those of us who don't will likely not want to be around those who do.
Robin
Robin 7 ай бұрын
Это видео было нереально полезно! I've heard the word "давай" as a goodbye among friends, does anybody know it in this meaning as well?
NDM FPV
NDM FPV 7 ай бұрын
Давай means let's. I've heard people that speak Russian say "Давай на ты" Which translates to let's speak informally. Or someone asks you if you want to go to the store you could say "давай"
Eugene Krabs
Eugene Krabs 7 ай бұрын
It’s a bit tough to explain, but it’s kinda like you are allowing other person to goodbye you, that’s the deep dig into it, usually it is used something like «да, всё, давай»
DisTail
DisTail 7 ай бұрын
It roughly means that your partner now can go and do his own business, since your conversation is over. Also, there is a more rare form "Бывай" (from "бывать") which means the same.
Fuf Fuf
Fuf Fuf 7 ай бұрын
Давай до свидания..
Daniel N
Daniel N 7 ай бұрын
Yeah it's pretty common to say "Ладно давай"(Ladno Davai) to end a call
Анна Коротнева
Анна Коротнева 3 ай бұрын
Я смотрю уже пятый видос подряд и не могу понять, Федя русский и так хорошо выучил английский, что учит русскому иностранцев, или Федя настолько хорошо выучил русский что его русские слова звучат взаправду по русски и без акцента…
Max Grishin
Max Grishin 2 ай бұрын
Он в одном из видео говорит "My american wife", так что в принципе понятно что он русский, но женат на американке. Т.е. он хорошо выучил английский. Впрочем русский акцент слышен, поэтому и так понятно.
¡Hispanocubanoamericano!
¡Hispanocubanoamericano! 28 күн бұрын
Это видео нереально полезно!! 😂😂😂😂😂 Класс!!
Kim
Kim 7 ай бұрын
Very helpful and fun! Thank you!
NC
NC 2 ай бұрын
Особенный интересно смотреть за разбором англицизмов :)
Mohammad
Mohammad 7 ай бұрын
Было нереально круто, спасибо Федор. До связи..🤙
Белый ГРИБ!
Белый ГРИБ! 3 ай бұрын
Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты
-qwer -
-qwer - Ай бұрын
Хочу заметить, что никто не использует слово "житуха", по крайней мере я ни разу не слышал чтобы кто-то не в шутку использовал это слово. А вообще, мне очень жаль тех, кто учит русский, потому что даже если вы выучите формальную версию, "slang" в русском - это как айсберг. Не смотря на то, что я живу в стране снг всю свою жизнь, и меня окружают люди, постоянно смотрящие TikTok (что делает их глупыми), я часто открываю для себя новое дебильное слово. Что ещё хуже для вас, иностранцы, так это то, что нужно понимать, в каких именно ситуациях можно использовать slang, и в каких количествах. Так, например, фраза: "Мне в реки к сасным кунам залетел какой-то кринж" - почти всегда будет являться шуткой, в которой специально использовали слишком много недавнего сленга. Таким образом, по моему мнению, в русском больше всего сленга. Феня, англицизмы, сокращения, маты, придуманные на ходу слова и тд.
MrZodiak
MrZodiak Ай бұрын
В Эстонии некоторые группы русскоговорящих используют слово житуха)
Abaduaber
Abaduaber Ай бұрын
В моем окружении "Житуха" - иногда слышал. Но действительно, никто серьезно его не употребляет в речи. Очень редко можно услышать. В остальном, не переживайте. Те, кто хотят выучить русский - они выучат. И сленг им помехой не будет. Я помню, работал мерчендайзером, ну товары на полки магазинов ставить, и товар рекламировать. Вроде и грузчик по сути, а вроде и похитрее работа. Так у меня турок стажировался. Нормальный парень, вежливый. Учился в одном из университетов нашей страны. Решил работу себе найти непыльную, так и попал ко мне в ученики. И скажу - русским он владел неплохо. Я не помню уже, спрашивал я у него, проходил ли мол курсы какие, или что. Но он 3 года уже тогда у нас жил. Очень бегло и легко говорил на русском. Да, с акцентом. Но легко, и самое важное - что он сам язык понимал, смысл. У него практически не было такого, чтобы что-то двусмысленно звучало. Он изъяснялся всегда точно, за что большой молодец. Лентяй, правда, работать не особо стремился, но это уже другое)
-qwer -
-qwer - Ай бұрын
@Abaduaber Интересная история. Ну мне кажется единственный способ научиться чувствовать язык - переехать в соответствующую страну и изучать его уже там. Иначе сколько теории не вызубришь, звучать это будет неестественно. Вот мне в изучении английского больше всего помогла совсем не школа, где учат 20 слов каждые несколько недель, а потом в начале следующей забывают прошлые, а ютуб с его контентом на английском. Сначала было сложно воспринимать всё на слух, часто с неудобными субтитрами сидел, но сейчас уже иногда забываю, на каком языке смотрел ролик. К сожалению, грамматике и речи так не научишься
Oleg Shakhmatov
Oleg Shakhmatov Ай бұрын
эти нелегкие времена требуют современных решений
Keith Swayne
Keith Swayne 7 ай бұрын
Fantastic! You do a good job all the time.
Cartoonish
Cartoonish 5 ай бұрын
It's one for me and I've been studying since twelve. I really want to be fluent one day!
Арс Тут
Арс Тут Ай бұрын
As a Russian I confirm these slangs are most famous
Victor Atere
Victor Atere 4 ай бұрын
Этот видео было нереально круто.Спасибо Федор
Nikiforov Fedor
Nikiforov Fedor 3 ай бұрын
КрутоЕ😆
Kioto Morrow
Kioto Morrow 3 ай бұрын
it's pronounced a little differently "этот" we're talking about the masculine gender (like and "эта" about feminine gender), but "видео" is a neuter gender, so we use the word "это" "круто" we use for a general description like "это было круто" "it was cool". but in relation to something we add an ending corresponding to the gender (male, female, neuter - крутой, крутая, крутое). so the video is not "крутой", it is "крутое" 😊 I hope I didn't confuse you and it became a little clearer for you 💙
Nurnu
Nurnu 7 ай бұрын
Unreally useful indeed😆..Thank you!!!
Романтик Бессмертный
Романтик Бессмертный Ай бұрын
Мне кажется, стоит упоминания ещё "чё как?" :) По сути, "что да как", "what and how", what's on your mind and what is it about
[bsh]thrasher
[bsh]thrasher Күн бұрын
Yep, "чё как" is similar to "wut up"
eric calderone
eric calderone 6 ай бұрын
Fyodor, I have just discovered your lessons. Is there a structured approach to your videos; a lesson plan? Eric
Mark's Awesome Adventures
Mark's Awesome Adventures 7 ай бұрын
that's why I like you Fedor, cause you teach us the cool shit 😁
wailgg
wailgg 20 күн бұрын
Это видео нереально полезно
Alexander Rodriguez
Alexander Rodriguez 7 ай бұрын
Hey Fedor, I will take your next Russian camp. I am very serious to learn Russian
the mortyes
the mortyes 7 ай бұрын
Это очень сложно. It is very difficult.
DS Kayla 🇷🇺
DS Kayla 🇷🇺 7 ай бұрын
Учить русский проще, чем учить английский, лол.
Natalya, a Russian teacher
Natalya, a Russian teacher 6 ай бұрын
Hi. If you have Telegram, I could share Telegram groups for Russian leaners with you.
Alexander Rodriguez
Alexander Rodriguez 6 ай бұрын
@Natalya, a Russian teacher Do you also teach Russian? If so, I would like to
ninakula
ninakula 6 ай бұрын
You go man!!
Остин Шлаватровский
Остин Шлаватровский 7 ай бұрын
Нереальный is like "yo, that was unreal!". As always, спасибо Фёдор и до связи
Account123
Account123 7 ай бұрын
Unbelievable
Электрика для всех
Электрика для всех 5 ай бұрын
My babushka in 1990-s (she passed away) saw word "херово" as curse word, but now it's more acceptable among russian young people
Даниил А
Даниил А 4 ай бұрын
It's still obscene word. It's an euphemism of 'dick'-word ))
Broma
Broma 7 ай бұрын
Always love your videos!
Карен Восканян
Карен Восканян 6 ай бұрын
Самое интересное, что в разных регионах страны и сленг разный )))
I_Nex
I_Nex 4 ай бұрын
в России не сильно разный
Даниил А
Даниил А 4 ай бұрын
он даже в одном регионе может быть разный
Valeriya Stogova
Valeriya Stogova 2 ай бұрын
Я когда приезжаю к друзьям в другой регион и, бывает, скажу слово или фразу, которые у нас знает каждая собака, а они такие "Че? Что это значит?")) Каждый раз смешно.
[bsh]thrasher
[bsh]thrasher 23 сағат бұрын
Он в разных компаниях может быть разный, не то что регионах )
Md_enl
Md_enl 3 ай бұрын
6:48 действительно:). Мне очень полезно:)
Lil Abdi
Lil Abdi 6 ай бұрын
This video saved my life Thank u Fedor ♥️
Белый ГРИБ!
Белый ГРИБ! 3 ай бұрын
Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты
Lil Abdi
Lil Abdi 3 ай бұрын
@Белый ГРИБ! Спасибочки )
Oleg Shakhmatov
Oleg Shakhmatov Ай бұрын
the best way to say 'bye' imho is 'счастливо' - the most universal word I think
AronAstery
AronAstery 7 ай бұрын
Хорошее видео, мне понравилось
somarstuga
somarstuga 5 ай бұрын
I would not use these slang words too much because most of them are a bit cringy, but it's good to know. I personally can imagine using them in a more ironic context
Иван Лопатин
Иван Лопатин Ай бұрын
В основном выражения из видео используются в общении с друзьями/близкими людьми. В общении с мало знакомыми людьми, старшими, в общественных местах и т.д общение происходит на более "культурном" языке
Николай К.
Николай К. Ай бұрын
Научи англоговорящих отвечать на "Как оно?" - "Не болит, не чешется" 😂.
ARDNI - random
ARDNI - random Ай бұрын
Видео прикольное, но вместо английского сленга по типу "топовый", который они и так понимают, лучше бы добавить больше уникальных слов или речевых оборотов. Например в приветствии можно было бы упомянуть "сколько лет сколько зим". А вместо слова "топовый", упомянуть про слово "годный", что тоже часто используется. А то ещё такое чувство что сами уже язык забываете и учите англичан их же словам)
Jonah Brandes
Jonah Brandes 5 ай бұрын
4:18 the difference in the curse vs non curse is pretty close for English speakers lol 😅
Татьяна Миноченкова
Татьяна Миноченкова 7 ай бұрын
Fedya, where have you ever heard: "Погнали в рестик?" )) "Погнали" from the brutal part of slang, and "рестик" from the slang of "office plankton". To make it sound, it must be: 'Погнали в кабак"
Moscow
Moscow 7 ай бұрын
Погнали наши городских)
Ben Stenson
Ben Stenson 7 ай бұрын
I'm thinking about doing his 8week course as I really would like to learn, if anyone is doing it or has already done it can I please have opinions on whether it is good and helpful?
Salma Tarek
Salma Tarek 6 ай бұрын
Это правда что этот видео нереально полезно
qio
qio 3 ай бұрын
Можно ещё сказать "чё как" = как дела. И ништяк = gopnik version of "nice".
Djouwl
Djouwl 2 ай бұрын
Great, but as a native speaker i must notice that "прикольно" is pretty cold answer for something, especially in chat, but irl it depends of emotional context
[bsh]thrasher
[bsh]thrasher 23 сағат бұрын
Well, yea, that's because прикол is like something interesting enough to attract your attention, not like amazing, shocking etc. So прикольно can be literally translated as "quite interesting", nice but no big deal )
у кисточки спид
у кисточки спид Ай бұрын
When we greet many of friends at once we usually say: вечер в хату, мужики. But when friend is alone we say: Здравствуйте, уважаемый господин. That's why we can consider that author intentionally lied to us in order to we couldn't became fluent in russian.
John Darby
John Darby 7 ай бұрын
Fedor: These are some of what I learned so far! Офигеть 9:02Первый блин - комом духе Расти как на дрожжах Сто лет не виделись Я за Ну давай же!
Morgan Abbotts
Morgan Abbotts 7 ай бұрын
Thanks for video! Excellent stuff. I've learnt a couple from friends too so thought I'd drop them here Пон = понятно Что нового? = what's new?
tähtitaivas
tähtitaivas 4 ай бұрын
Здарова! Хорошее видео😀
Benjamin Ekesiobi
Benjamin Ekesiobi 7 ай бұрын
Fantastically awesome 🔥
No Buffer Fact
No Buffer Fact 7 ай бұрын
Good help ❤
Totonk
Totonk 2 ай бұрын
Chotko is basicly slang for Sharp. So Vsyo Chotko is for All's Sharp
Wellington Almeida
Wellington Almeida 3 ай бұрын
Perfect!!!
GeorgЪ.
GeorgЪ. 2 ай бұрын
Вот есть слово «Прикольно», а есть его маленькая(в уменьшительно-ласкательной)форме) версия)
MCBosmans
MCBosmans 6 ай бұрын
"Как дела? Нормально Нормально нереально У нас всё нормально, реально нереально" - Chicago Seven
Princess
Princess 6 ай бұрын
Im so glad i found this channel!
sergej07
sergej07 Ай бұрын
В качестве прощания мог бы еще «Досвидос» добавить)))
Niklas Roterud
Niklas Roterud 7 ай бұрын
It’s probably worth to mention that there’s an even more aggressive version of «херово» and that is «хуёво». So follow the rules of how to use херово, but be even more careful with it
Account123
Account123 7 ай бұрын
Also there is a word “хреново» with same meaning but more polite, so it is ranging by politeness as хреново -> херово -> хуево. Last two are “grown” from impolite name of penis, like in English - “dicky” 😂
Даниил А
Даниил А 4 ай бұрын
It's also exists a saying: На букву "Х", не подумай, что "хорошо" If you don't want to tell any of these Х-words out loud ))
noidoRG
noidoRG Ай бұрын
People also say "Давай" really often as a way to say goodbye.
Саша Русаловский
Саша Русаловский 6 ай бұрын
Молодец что делаешь такие видео , думаю это полезно для тех кто хочет выучить русский язык. Да , ты сказал х*рово , но забыл х*ево , ну ладно , это уже жёсткие маты , и не думаю что их все смогут вывести )
San Calisto
San Calisto 7 ай бұрын
Also VERY common: Q: Как жизнь? A: Потихоньку.
Account123
Account123 7 ай бұрын
How it’s going? Slowly! 😂
ninakula
ninakula 6 ай бұрын
​@Account123 it's more like "it's alright, nothing unusual"😌
высохший линер
высохший линер 3 ай бұрын
о даа
Random Guy
Random Guy 2 ай бұрын
Can totally see myself confusing "Херово" and "Хреново." Отлично видео, Фёдор!
MaraVVei
MaraVVei 7 ай бұрын
Thank you so much for this. I've always thought здарова was spelled as здорово. Oh how wrong I was ;-;
Yaroslav
Yaroslav 7 ай бұрын
We all write differently. "Здарова", "здорова", "здорово" - it's all the same if it's a greeting. The main thing is that the stress should be on the second syllable when we use it in speech. ЗдорОво- is hello. ЗдОрово- is cool. But it can easily be confused with "Я здоров/здорова"- I'm healthy Since all these words came from the word health, or rather, from the wish for health
ioanayt
ioanayt 7 ай бұрын
@Yaroslav Thank you for your contribution. Your comments are very helpful. Большое спасибо! :)
Yaroslav
Yaroslav 7 ай бұрын
@ioanayt Пожалуйста)
Account123
Account123 7 ай бұрын
здОрово sounds bit old fashioned , it means - cool. But “здарОво!» is very popular friendly unofficial greeting. So better not to use “здорово», because lt is confusing with «здарова” which is more useful. Instead of “здорово» better say “супер» - super. Or «классно!» - klassno, also with the same meaning of “nice” or «super”.
[bsh]thrasher
[bsh]thrasher 23 сағат бұрын
@Account123, здОрово is ok to use when said about something nice but also noble at the same time, like for example someone is helping kids with smth important and you are genuinely impressed - Это так здорово, что ты помогаешь детям. In other words it could mean like "healthy for the soul", so yea, can't be applied in all situations.
pluviophile
pluviophile 6 ай бұрын
My stepdad says super all the time 😂
k i n d n e s s
k i n d n e s s 3 ай бұрын
не знаю почему смотрю это, но очень интересно вообще самая короткая фраза для того, чтобы узнать как дела, это «че как» ахахахах
nate swartz
nate swartz 7 ай бұрын
Great video.
Савва Тарутин
Савва Тарутин 3 ай бұрын
На самом деле, сейчас использование сокращения: "Норм", считается оскорбительным и подразумевает под собой что ты не хочешь общаться с человеком и отвечаешь в надежде что он отстанет
Ольга Дратова
Ольга Дратова 2 ай бұрын
Добавлю ещё "давай" на прощание :) Типа "Ну всё, давай!"
Icosahedron simp
Icosahedron simp 7 ай бұрын
The stressed and unstressed о is kind of confusing, but why when I hear the stressed о, it sounds like [Oɔ], or something like that.
Ivan Komizerko
Ivan Komizerko Ай бұрын
Помню сказал знакомой "как твое ничего?" В ответ получил "ааа? Чтоо?" Мы оба русские.
pluviophile
pluviophile 6 ай бұрын
We can say unreal for something amazing in English
Jordan Black
Jordan Black 7 ай бұрын
Ты гений
Виталий Морозов
Виталий Морозов 7 ай бұрын
Я первый раз услышал слово "рестик" :)
Natalya, a Russian teacher
Natalya, a Russian teacher 6 ай бұрын
я тоже, хоть и работаю среди 20-летних девчонок)
имя
имя Ай бұрын
По мне так плохая идея рассказывать о чём-то подобном иностранцам, т.к. большая часть фраз из видео имеет довольно строгие стилистические рамки, много где они будут звучать глупо и неуместно, в особенности от иностранца, будто мама пытается говорить с тобой, используя подростковый сленг
Edward Avila
Edward Avila 4 ай бұрын
Question . When interacting with Russians in English should I speak more American or use British words Since everyone learns British English except US
Даниил А
Даниил А 4 ай бұрын
Russians make no difference ) It's not very common to meet English-speakers among Russians who can tell off American from British )
высохший линер
высохший линер 3 ай бұрын
sooo, I don't know... I learn British English at school but in Duolingo I learn American English... and I like second more, because it's ummm, a bit easier and livelier maybe? sorry for my English, it's really bad ahaha :_)
[bsh]thrasher
[bsh]thrasher 23 сағат бұрын
We don't really learn British, because people learn much more from the culture than from the textbooks. And British culture in particular is not very popular worldwide, compared to American stuff, songs, movies etc. Even youtube channels where people speak British English are very rare. But as it was already said, the absolute majority won't tell the difference, it's not a matter of any importance. People here usually understand both or none :)
Макс Прорвапр
Макс Прорвапр 2 ай бұрын
Guys dont use word "норм" for answeriwing "how are you?". Nowdays it sounds a bit rude, use it only if you dont want to talk with someone who asked you. Also good choise is add "Да" to any of constuctions in video like "Да норм" or "Да пойдет". "Да" make expression less emotional, and lazy. When you feel tired ,word "Да" can show it but its not rude form
cosmowhiskey
cosmowhiskey 4 ай бұрын
Самый неплнятный способ спросить у человека, как дела: "Чё кого?"
The Bit Progress
The Bit Progress Ай бұрын
"Чё делаешь" больше подходит под "what's up", но никак не "здарово"
TENDY PRINTER
TENDY PRINTER 4 ай бұрын
What is the word that sounds like z-rem it means brotha or friend? I hear my Russian and Armenian friends say it but also I hear it in polish with the older family members not us first gens- I think it is common for those living in former ussr
Captain Morguen
Captain Morguen 2 ай бұрын
Челик со свеженьким маником чухает в рестик на велике )))
Sandroe 0ne
Sandroe 0ne 7 ай бұрын
great video mane
Armored Ded 2
Armored Ded 2 3 ай бұрын
дарова - происходит от слова "здравствуйте", что есть глагол "здравие", то есть "здоровья. Это аналогично "желаю здоровья" Хрен и хер - это менее "жёсткая" альтернатива "х¥й". На самом деле в русском языке очень много ругательств первая буква которых совпадает с матершиным аналогам, поскольку мы непроизвольно хотим сказать мат, однако быстро понимаем это, и в зависимости от общества или месте в котором сейчас находимся, и нам легче сказать более приемлимое ругательство Прикольно - от слова "прикол". Прикол - буквально как "лёгкий укол". Прикол значит "пранк" - скорее всего идёт от популярного пранка с канцелярскими кнопками на стуле
Богдан Красновид
Богдан Красновид Ай бұрын
Please don't learn slang from youtube lessons, it's cringe. How you learn slang is by hearing how others speak. If you're not good enough to learn slang from speech, you're probably not good enough to use it. When someone is struggling with speaking in general but already uses heavy slang, you know that something is off. It may pass as a joke though. Applies to any language, I remember seeing some videos on English slang that taught you like super outdated memes (more than 15 years outdated). The ones in this video are pretty light, except maybe житуха and рестик, but some other video may do you a bad favor.
Yastery
Yastery 2 ай бұрын
Есть очень хорошое выражение вместо "как дела?", это "как ты?"
Wandering MAN
Wandering MAN 2 ай бұрын
Здорово Дарова Как дела Как сам/ как сама Как жизнь Как житуха Как оно Супер Пойдёт Саиюйдет Нормально Норм Всё чётко Хреново Херово Погнали в рестик Погнали топовые рестик Топовые пиво 🍻 Нереально Было нереально круто Зато видео нереально полезно Прикольно Пока Да скорого Да связи
Kuhlak
Kuhlak 7 ай бұрын
awesome thanks bro!
BolshoyRu
BolshoyRu Ай бұрын
поехали (ну, поехали) - начало любого не требующего пояснений для собеседника длительного действия. Сидите в космическом коробле и готовы лететь в космос; начинаете урок; начинаете партию в шахматы; начинаете ловить рыбу...
Metotron0
Metotron0 2 ай бұрын
Какой-то московский сленг, если молодёжь там не только ходит в рестораны, но ещё и в топовые. "Погнали в макдак" я бы ещё понял, но чтоб аж в ресторан… Хорошо живёте. Хотя макдак же тоже позиционировался как ресторан. Я вообще не уверен, что молодёжь ходит поесть куда-то. Курить кальян из багажника машины на набережной - видел. Сидеть на фудкорте без еды - видел. Ходить в дорогие места и есть - если и видел, то крайне редко. Пиццерия - вот да.
STEN Klaide
STEN Klaide Ай бұрын
Тут зависит от вашего восприятия слова "молодёжь" Для меня это люди от 16 до 35 +/-, и таких, кто среди этой обширной возрастной группы ходит в ресторан, как мне думается, не мало.
Metotron0
Metotron0 Ай бұрын
@STEN Klaide Ну, до 22 примерно, пока ВУЗ, куча свободного времени, много жизненных сил, частые встречи с друзьями, ещё нет семьи.
STEN Klaide
STEN Klaide Ай бұрын
@Metotron0 Ну не знаю, мне слегка за 22, работаю, часто встречаюсь с друзьями, жизненных сил немало, в рестораны хожу)
STEN Klaide
STEN Klaide Ай бұрын
Если ты в свои early twenties не обременён детьми и не гнёшь спину на физически тяжёлой работе, то всё будет отлично и силы будут и в рестораны ходить будешь
Metotron0
Metotron0 Ай бұрын
@STEN Klaide скоро это кончится :( До 25 ещё более-менее живёшь, а потом уже только ждёшь, когда же вернутся силы, чтобы хоть что-то сделать.
Angel Sapphire
Angel Sapphire 7 ай бұрын
Not me going on Tandem to try this on my Russian friends 😂
Coal:)
Coal:) Ай бұрын
I think you need to start learning Ukrainian, because Ukrainian similar to russian, and this will be very big support for Ukraine:)
Николай Воробьёв
Николай Воробьёв 6 күн бұрын
It won't help Ukraine. If someone wants to help Ukraine then he should go and help Ukraine but not learn languages. You may like or hate it but learning Russian is much more useful and practical than learning Ukrainian. No one speaks Ukrainian except Ukrainians themselves
Vladislav Stezhko
Vladislav Stezhko Ай бұрын
These are the words used mostly by "bydlo" or really indecent people. Decent people don't use these words even with their friends
Julpaca
Julpaca 3 ай бұрын
I didn't hear "как житуха" for а reaaaalllly long time, and it sounds funny as hell
[bsh]thrasher
[bsh]thrasher 23 сағат бұрын
Yea, it's a word for very specific situations, like when you haven't seen someone for a year or 10 years even - как житуха, брат, рассказывай )
egg
egg Ай бұрын
As a Russian, most of this words are just common words, not slang
[bsh]thrasher
[bsh]thrasher 23 сағат бұрын
Do not confuse national slang and professional or subcultural slang.)
Locust Bee
Locust Bee Ай бұрын
"Здарова" doesn't mean "what's up!" It's slang form for "здравствуй"
Mark Arkhipychev
Mark Arkhipychev 2 ай бұрын
Почему Я смотрю как выучить мой родной язык
Tiprank
Tiprank 12 күн бұрын
Ааааа! Крутяк!! :)
25 Russian Words You NEED to Use!
12:52
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 46 М.
A conversation with a Russian language learner in full Russian
15:11
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 79 М.
Cup-cutting ASMR: TOUR Championship edition 😏
00:45
Golf on CBS
Рет қаралды 39 МЛН
Найди СПОРТКАР - забери себе! T-killah, Булкин, DAVA, Тарасов, Elman
1:03:30
Купила себе …😱
00:28
Poopigirl
Рет қаралды 3,3 МЛН
Russian slang
13:44
RussianLearnsYou
Рет қаралды 1,4 МЛН
15 SLANG VS REGULAR phrases in Russian
5:25
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 172 М.
50 verbs YOU DON'T WANT TO MISS!
13:28
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 25 М.
Russian Slang Words That Are Actually English
13:07
Victoria Terekhina
Рет қаралды 55 М.
All the words for "A WOMAN" in Russian + slang
9:46
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 72 М.
All the basics of PREFIXES in Russian
9:32
Be Fluent in Russian
Рет қаралды 12 М.
10 Conversational Russian Phrases That You Need to Know | Russian Slang
7:16
Common Russian slang words / phrases you must know | Real Spoken Russian
23:58
Cup-cutting ASMR: TOUR Championship edition 😏
00:45
Golf on CBS
Рет қаралды 39 МЛН