Не знала что 2 года назад сделали переозвучку на Поньо, но все же старая мне больше по душе, голоса знакомые и уже как родные❤
@reanimedia Жыл бұрын
мы делали нашу работу для новых зрителей.
@jimisi44973 жыл бұрын
Я видел этот мультфильм, и без озвучки реанимедии готов его пересматривать, а уж в вашей озвучке чувствую будут вообще бомбезные впечатления! Хочу, Хочу, Хочу!!! 😊
@dzidzi34063 жыл бұрын
А я смотрела в другой озвучке. Там ме больше понравилось. Поньо в озвучке с которой я смотрела, показывали по 2×2, и её можно найти в интернете
@jimisi44973 жыл бұрын
@@dzidzi3406 да 2х2 тоже хорошая озвучка, я правду говоря не вспомню сейчас какая студия, их собственные даберы или других студий, ведь бывает так что их голоса "кочуют" из студии в студию, но у реанимедии свои голоса, а ещё зависит от фильма, это тот случай когда сам мультик мне очень нравится, а реанимедия за сомнительные мультфильмы не берутся, судя по их плейлисту!
@lex5161 Жыл бұрын
Если не ошибаюсь то это Невафильм
@gertyn4533 Жыл бұрын
По фактам эти голоса просто шедевр
@dungeonmaster95163 жыл бұрын
Я дожил до этого момента!!!!
@sofaking64293 жыл бұрын
Ава и ник просто ♂️AMAZING♂️
@dungeonmaster95163 жыл бұрын
@@sofaking6429, благодарю вас, ♂️sir♂️!
@sofaking64293 жыл бұрын
@@dungeonmaster9516 даже ♂️300 bucks♂️ за это очень мало
@DenisMukhametshin3 жыл бұрын
Голоса хорошие
@user-zc4ov8xf3m3 жыл бұрын
Один антиспиральщик поставил дизлайк
@tomekvilmovskiy65473 жыл бұрын
второй - мой 👺
@fastultra22363 жыл бұрын
Я этот мулт смотрел когда мне было 7 лет мля
@sssssalih2 жыл бұрын
Такая же хуйня я был мелкий но уже не помню скок мне было где т 7- 8 лет я смоьрел его по телеку мама собералась куда то и говорит мол к брату едем моему которого я не видел пол года, как же меня тогда зацепил этот мульт в итоге я не смог досмотреть его 🥲
@JuntaWithLustrationsOnTanks3 жыл бұрын
Ауф
@ponyFIL3 жыл бұрын
0:14 Саске
@dzidzi34063 жыл бұрын
В старой озвучке его звали Сосукэ
@zaicol8503 жыл бұрын
Вернись в Коноху!
@PROSHOW-xp5tg3 жыл бұрын
НАРУТОООООООООО
@pupabuba Жыл бұрын
@@dzidzi3406 а Саске на английском будет Sasuke
@dzidzi34063 жыл бұрын
Была такая приятная озвучка... А теперь... Зачем менять? Эта озвучка тоже ничего, но давайте признаем, что старая озвучка, куда более приятная
@romanlavrienko28123 жыл бұрын
Это трейлер
@svoy_sredi_chuzhikh3 жыл бұрын
Вот везде под каждым трейлером с озвучкой reanimedia одно и тоже. Алё народ, новый лицензиат, новое содержание. Старая озвучка принадлежит старому лицензиату. Плюс в кино как правило всегда показывают полностью дублированные фильмы, а не закадровая озвучка (закадр, это та, где прослушивается оригинал чуть чуть). Вот везде одно и тоже, первые впечатления от фильма вы испытали от одной озвучки и начинаете хаять другую, будто от этого фильм станет хуже. Я понимаю, вот например Мононоке впервые смотрел в озвучке ОРТ и мне она как бы греет душу, но один фиг я не буду рассуждать о том хуже reanimedia или нет, мне прекрасно заходят обе, потому что и то и то делалось профессионалами, а сюжет фильма от этого не меняется.
@dzidzi34063 жыл бұрын
@@romanlavrienko2812в фильме такая же озвучка должна быть
@tomekvilmovskiy65473 жыл бұрын
Ребят, серьезно?.. Переделывать то, что и так нормально уже было сделано?.. Заняться нечем?..
@andbagrov19963 жыл бұрын
Инициатива идёт не от Реанимедии, если вы не в курсе а от кинокомпании "Пионер". И те, в свою очередь, делают это с подачи самой студии "Гибли" (серьёзно!), которые обновили картинку и звук в своих произведениях для очередного проката в разных странах. Не только в России то бишь. Передубляж делается для ВСЕХ заново идущих картин Миядзаки, потому что... юридические и технические нюансы.
@tomekvilmovskiy65473 жыл бұрын
@@andbagrov1996 вспоминается переиздание книг о Гарри Поттере ;) Понимаю, работа есть работа: тебе платят деньги - ты делаешь, пусть даже работа бессмысленная...
@andbagrov19963 жыл бұрын
@@tomekvilmovskiy6547 что поделать? Да, нравится не всем, привычку тоже трудно пересилить, но для кого-то - шанс на исправление прежних ошибок (по этой причине жду, например, ререлиз Лапуты - прежний дубляж мискастный, хотя есть в нём и удачные партии) или появление дубляжей у тех вещиц, что ранее их не имели (Тоторо, Порко Россо их не имели, только по одному-паре закадровых переводов).
@andbagrov19963 жыл бұрын
@@tomekvilmovskiy6547 поэтому не сказал бы, что прям совсем бессмысленная работа. Да и Реа работает за идею тоже. На Поньо сходить не прочь, поскольку мульт не видел полностью ни разу и к первому дубляжу привязанности не имею. Человек имеет право выбирать.
@zaicol8503 жыл бұрын
Как и говорит Андрей, на это есть причины. И техническая часть, я думаю, тут самая важная. За примером далеко ходить не надо - трилогия Властелина Колец, которую прямо сейчас перепоказывают в кинотеатрах. Люди идут на (якобы) 4К фильм с крутым звуком, а получают мыльную растянутую картинку и старую озвучку, которая слышится не очень на современном продвинутом оборудовании.