This is completely story of my 16 years married life. The pain that i had.. not even bearable but its also most valuable lessons for me to learn how to love myself and moved on. i will not be who i am today if im not passed all those harderships with my kid. Thank you Palmy and the song writer you did very great job 🙏
English loose translation: เพราะสายตาที่อ่อนหวาน คำทุุกคำที่ชวนฝัน Because of your tender gaze and all those dreamy words ดังเสียงเพลงที่ขับขาน ทำให้ใจฉันเคลิ้มไป Just like a sweet serenade, drowsed my heart with love คำหวานที่ไม่เคยคิด ว่าเป็นเพียงแค่ยาพิษ Pleasing words that I never thought it'd be poisons ปล่อยใจรักง่ายดาย Loosen me letting my heart go [chorus] หลงลมเธอบอกว่ารักกัน Lost in your "I love you" ใจฉันมันก็อ่อนแอ พ่ายแพ้ใจให้กับเธอ My heart was so mellow,; I surrendered it all to you หลงภาพลวงที่ดูสวยงาม พาให้ต้องเพ้อ Fall for the alluring illusion; made me hallucinate เจ็บที่ใจมันไปรักเธอตั้งนาน So hurt, for loving for so long เจ็บที่เป็นเธอที่ทำร้ายกันได้ลง So painful, that it is you who hurt me คนที่เคยเป็นความรัก กับเป็นเพียงแค่ความหลง You, who were the love; instead was just a obsession เพราะรักคำเดียวทำคนให้พร่ำเพ้อ The word "love" was such intoxicated จนหลงเชื่อเธอสนิทใจ fool me to believe wholeheartedly [end chorus] รักเอย เคยหวานใยกลายเป็นขม Oh love, from sweetness turns bitter รักเอย สุดท้ายแค่ความลุ่มหลง Oh love, in the end was just a infatuation พอฉันพอ ไม่ขอจม ความรักในวังวน Enough is enough, I won't be drowned in this whirlpool of love. อีกต่อไป อีกต่อไป no longer, no more [Chorus] [Chorus]
So excited to watch the lakorn. So proud of P'Mew ❤️ Such a nice casts(P'Mai, P'Jes, P'Lily and the rest of the casts) As expected, P'Palmy is so good. Beautiful OST 🥰
Some walk you have to take alone. เมื่อถึงจุดที่รู้สึกว่า "ชีวิตคงจะไม่มีอะไรแย่ไปกว่านี้อีกแล้ว" ขอให้คุณสบายใจ นั่นคือสัญญาณบอกว่า "ชีวิตกำลังมีแนวโน้มจะดีขึ้น"