Podwajamy też w dłuższych wyrazach. Chodzi o sylaby akcentowane;)
@cosanostra-9949 Жыл бұрын
1) If I want to listen to the radio I need to plug the radio in first. 2) Oh no my monitor doesn't work. I need to plug it in. 3) If you wanna make some tea you need to plug the kettle into the right-hand socket - on the left it is damaged.
@cel-angielski Жыл бұрын
Well done! :) Takie 2 malutkie rzeczy tylko - 'tea' jest niepoliczalna, czyli lepiej some tea (chyba, że chodzi o filiżankę herbaty, wtedy może tak być :)), a do "damaged" wkradła się literówka. Pozdrawiam
@joka-k5961 Жыл бұрын
We need to plug in the radio to make it work. Also man need to plug in the television and sometimes computer to make them work. ?
@cel-angielski Жыл бұрын
Very good! :) Tutaj tylko taka drobnostka - po angielsku nie mamy formy bezosobowej np. "trzeba" i tutaj fajnie tutaj użyłaś "man" (chociaż poinno być "a man" bo jest policzalne ;)), ale bardziej naturalnie brzmiałoby "you", czyli "You also need to plug in...". Pozdrawiam
@andrzejterlikowski1416 Жыл бұрын
To me :) If someone wants watching tv , listen to the radio , and playing on xbox for example - these people need the devises plug in
@cel-angielski Жыл бұрын
Well done! :) takie malutkie błądki: po "want" i "need" dajemy "to" i literowka w słówku "devices", czyli powinno być "If someone wants to watch tv , listen to the radio , and play on xbox for example - these people need to plug in the devices